Глава 26

Яркие солнечные лучи освещали комнату.

Я проспала до полудня, и, наверное, спала бы и дальше, если бы не настойчивый стук в мою дверь. Матушка Бульк возникла передо мной в ярко-бирюзовом наряде и оранжевой шляпе немыслимых размеров и теперь стояла посреди моей спальни и имела довольно озадаченный вид.

Прямо с порога Лусия заявила:

— Ты не спустилась к завтраку, а мне нужно поговорить с тобой.

— О чем? — сонно протянула я.

— В правилах сказано, что на бал не допускаются дамы и господа без пары, — проговорила она. — Насчет трио, насколько я помню, там ничего не сказано.

Похоже матушке Бульк все утро не терпелось обсудить мой поход на бал.

— Получается, технически это возможно, — объявила я и потянулась.

Лусия посмотрела на меня укоризненно.

— Просто устроителям в голову не приходило, что кто-то может заявиться на Летний бал сразу с двумя кавалерами.

— Значит, я буду первой, — я натянула одеяло на голову, осознавая всю нелепость такого появления.

— Мия, но зачем? — искренне не понимала Лусия.

— Что же мне делать? — промычала я из-под одеяла. — Я не могу обидеть Курта, он ведь так мечтал об этом бале, а Томасу я просто не успела отказать.

Произнеся последнюю фразу, я подумала о том, а хотела ли я на самом деле отказывать красавчику Фо, и поняла, что однозначного ответа у меня на этот вопрос не было.

Я совсем запуталась. Как-то так вышло, что я приняла приглашения на бал от обоих, и у меня совсем не осталось времени, чтобы определиться и сделать выбор.

Невольно вспомнилось, как Томас вручил мне конверт с приглашением, ничего не объяснив и просто исчез, не оставив возможности ни принять его приглашение, не отклонить. Может, поэтому он и ушел так быстро — чтобы я не успела ему отказать?

— Зачем Томасу Фо приглашать меня, когда любая девушка в городе с удовольствием отправилась бы на Летний бал под руку с капитаном городских дозорных? — выглядывая из-под одеяла, спросила я. — А вдруг он что-то задумал? Очередную дурацкую шутку?

Я резко села в кровати:

— Мне нужно срочно уведомить капитана Фо, что я не принимаю его приглашение, — произнесла я, уставившись в пространство перед собой.

— Это, конечно, решать тебе, милая, — сказала матушка Бульк, и по ее тону я поняла, что Лусия считает верхом глупости отказывать такому молодому человеку. — Томас как раз недавно принес вот это и просил тебе передать.

Я уставилась на синюю коробку в руках матушки, на которую не обратила внимания раньше.

— Это принес Томас? — переспросила я.

— Да, для тебя, — она поставила коробку на край кровати.

— И что там?

Я вдруг подумала, что Фо сам передумал идти со мной на бал и прислал письменный отказ. Стало как-то обидно! С другой стороны, это было бы как-то уж совсем нелепо. Впрочем, от Томаса Фо можно ожидать чего угодно.

— Полагаю, там традиционный подарок, — Лусия прервала мои гадания и мечтательно улыбнулась. — Перед Летним балом мужчина всегда дарит своей спутнице какую-нибудь красивую безделушку.

Я взяла изящную коробку, обвязанную белой лентой, и покрутила ее в руках.

— А адреса отправителя здесь не указано? — с надеждой спросила я.

Мне вдруг пришла малодушная мысль, что послать письменный отказ с извинениями будет совсем нетрудно, в сравнении с тем, чтобы сказать то же самое, глядя в лицо.

— Он же принес ее лично, — отрицательно покачала головой Лусия.

Я приподняла крышку и заглянула внутрь. Солнечные лучи отразились от чего-то прозрачного, и на миг мне показалось, что в коробке ваза или что-то похожее. Я откинула крышку совсем и замерла от удивления.

Внутри оказалась пара удивительных туфелек, сделанных словно их стекла. Под солнечными лучами туфли, покрытые множеством маленьких кристаллов, искрились и переливались. Тоненькие лодочки на невысоких каблучках. Настоящие хрустальные туфельки!

— Какая красота! — ахнула Лусия. — Никогда ничего подобного не видела.

— Я тоже, — осторожно вытаскивая одну туфельку из коробки, кивнула я.

— Наверняка Томас немало заплатил за подобное магическое воздействие, — продолжала восхищаться Лусия. — Надо же, превратить обычные туфли в настоящее произведение искусства!

— Такие и надевать-то страшно, — выдохнула я, достав из коробки и вторую туфельку.

— Так и будешь держать туфли в руках? — усмехнулась матушка.

Я в нерешительности посмотрела на Лусию.

— Не бойся, не разобьются, — подбодрила она, — тут применено особое заклинание, так что бояться нечего.

Я встала, поставила перед собой две хрустальные туфельки и осторожно просунула в них ноги.

— Стою! — радостно констатировала я.

Несмотря на то, что внешне туфли выглядели стеклянными, ногам в них было очень комфортно.

— Теперь пройдись, — велела матушка Бульк.

— Может не надо? — пискнула я.

Лусия сложила на груди руки и выжидательно на меня посмотрела.

Очень осторожно я сделала маленький шаг, потом еще один и остановилась.

— Интересно, как ты собираешься в них танцевать, если даже ходить не осмеливаешься? — покачала головой матушка.

— Танцевать? — переспросила я.

— Разумеется, это же бал, — Лусия всплеснула руками, — а на балах все танцуют.

— Об этом я как-то не подумала, — тихо произнесла я и выскользнула из туфель.

Положив сияющую пару обуви обратно в коробку, я снова села на кровать.

— Ты не умеешь танцевать? — догадалась Лусия.

Я медленно покачала головой.

В Больших Котлах мне было не до танцев. В основном я блуждала по полям или сидела в домике матушки Вуны и во все глаза смотрела, как та плетет очередной сон. Нет, конечно, на ярмарках мне случалось поскакать под задорные звуки приезжих музыкантов вместе с другими деревенскими парнями и девушками, но вряд ли именно такие танцы приняты на городских балах.

— Что-нибудь придумаешь, — подбодрила меня Лусия.

Я лишь печально улыбнулась.

Матушка Бульк уже собиралась уходить, когда вдруг указала на коробку с туфлями:

— Смотри-ка, Мия, там еще и записка!

Я проследила за ее взглядом и действительно увидела на одеяле маленький листок белой бумаги, сложенный вдвое. По всей видимости, он лежал на дне коробки и выпал, когда я доставала туфли.

В записке маленьким убористым почерком было начертано:


Зайду за тобой в половине седьмого. Жду с нетерпением встречи! Спасибо, что выбрала меня в спутники на Летний бал.

Томас Фо


Я закрыла глаза и вздохнула. Отказывать Томасу уже было слишком поздно. Демоны, ну почему я так долго спала⁈

— Что там? — спросила матушка.

Я протянула ей записку, а сама снова зарылась с головой под одеяло.

— Отказывать этому Курту Корну, как я понимаю, ты тоже не планируешь? — спросила Лусия.

— Конечно нет, — промычала я из-под одеяла. — Он же такой милый!

— Интересный будет Летний бал в этом году, — услышала я задумчивый голос матушки Бульк, за которым последовал звук затворяемой двери.

Может, если пролежать вот так под одеялом весь день, проблема рассосется сама собой?

Увы, в самообмане не было никакого смысла. В конце концов, я откинула одеяло, встала и поплелась в ванную комнату. Теплая душистая ванна с ароматом горных трав, которые Лусия покупала у местных продавцов, отлично меня взбодрила.

После принятия ванны я перекусила и на этот раз съела абсолютно все, что Лусия подала. Не потому, что у меня разыгрался аппетит, а потому что мысли мои были совсем в другом месте, и мне было совсем не до вкусовых ощущений. Скорее даже наоборот: слегка подогретая рисовая каша, украшенная сверху ягодами, показалась мне почти вкусной.

Времени до бала оставалось не так много. Я снова поднялась наверх и принялась наводить красоту. И все время пока я укладывала волосы и подкрашивала ресницы, я продолжала искать в уме способ решения проблемы, пока в какой-то момент не обнаружила себя при полном параде. Стрелки часов показывали шесть вечера.

Из зеркала на меня смотрела юная леди в платье из тончайших шелковых нитей, сплетенных в необычный узор. Казалось, что платье течет от моих ключиц к кончикам пальцев ног. Цвета переходили один в другой так плавно, что невозможно было понять, где заканчивается один и начинается другой. В зависимости от угла падения света платье казалось то золотым, то серебряным.

Волосы я слегка собрала наверху, позволив спадать длинным локонам по плечам. Жаль, что я не прихватила из дома какое-нибудь ожерелье. Впрочем, украшений у меня имелось не так много, а из тех, что были, вряд ли подошли для бала. Вот у Евы было целых три лакированные шкатулки, заполненных бижутерией доверху.

Я услышала, как в другом конце коридора хлопнула дверь, а затем на лестнице раздался звук удаляющихся шагов — Максимилиан отправился за своей дамочкой, чтобы сопроводить ее на Летний бал.

Мне ужасно захотелось узнать, как он сейчас одет и приготовил ли традиционный подарок для своей избранницы. Меня бы очень порадовал его вечно мятый льняной костюм, растрепанная шевелюра и трехдневная щетина, а в качестве подарка незнакомке, за которой он так резво поскакал, вполне сошел бы ливерный паштет матушки Бульк.

Злорадная ухмылочка поползла по моему лицу и тут же исчезла. Вряд ли Максимилиан Флем отправился на бал небритый и в домашнем костюме. Так или иначе, единственный вид, который открывался из моего окна в потолке, являл собой лишь умиротворяющие Магические горы, и посмотреть на Максимилиана у меня не было никакой возможности.

Я вскинула подбородок и решительным шагом направилась к кровати, на которой по-прежнему стояла коробка с хрустальными туфельками. Откинув крышку, я вытащила из нее чудесный подарок.

Усевшись на край кровати, я надела сначала одну, потом другую туфлю, и аккуратно встала. Затем сделала пару шагов. И, наконец, прошлась из одного конца комнаты в другой. Катастрофы не произошло. Если не смотреть себе под ноги, постоянно беспокоясь о том, что в любой момент хрустальная обувь может разлететься на осколки, то кажется, что на ногах обута вполне обычная пара туфель.

Внизу снова хлопнула входная дверь, а через мгновение до меня донесся голос Лусии, возвещавший о том, что веселье для Мии Винд начинается.

— Милая, спускайся, — крикнула матушка снизу. — Курт Корн пришел!

Не имея ни малейшего представления, что будет дальше, я подхватила маленькую вышитую сумочку и решительным шагом направилась вниз. Перед балом, как говорится, не надышишься.

Курт стоял у самой двери, подпирая ее спиной. Он явно чувствовал себя неловко в чужом доме, пусть и гостевом. В руках молодой человек нервно теребил какую-то маленькую коробочку.

Не знаю почему, но я ожидала увидеть обычного Курта: растрепанного и в черном кожаном костюме на все случаи жизни, поэтому, когда встретилась лицом к лицу с высоким брюнетом с зачесанными наверх волосами, облаченным в черный костюм-тройку с атласным жилетом, на мгновение даже потеряла дар речи. Такого Курта мне еще видеть не приходилось.

— Курт! — невольно вырвалось у меня. — Ты выглядишь так… непривычно!

А как от него пахло! Цветами и травами, угадать которые я так и не смогла.

Услышав мой голос, Курт поднял глаза и замер, не в силах оторвать завороженного взгляда. В его глазах так явно читалось восхищение, что я ощутила неловкость.

— Мия! — встрепенулся Курт и схватил большой букет цветов, который оставил на консоли у входа, и который я сначала не заметила. — Это тебе!

Он протянул мне цветы и коробочку, обтянутую бархатом.

— Что это? — спросила я, принимая и то и другое.

— Подарок, — потупился Курт.

Ах, да! Традиционный подарок к Летнему балу. Я попыталась открыть коробочку, но букет то и дело норовил выпасть из моих рук, и у меня никак не получалось.

— Давай я поставлю цветы в воду, — произнесла матушка Бульк, появившись из кухни точно ждала момента, когда понадобится ее помощь.

— Спасибо! — я передала цветы Лусии.

Матушка Бульк унесла букет, а я наконец смогла открыть коробочку. В ней лежал браслет из идеально отполированных зеленоватых камней, и я невольно залюбовалась украшением.

— Красивый, — произнесла я вслух и протянула руку, позволяя Курту застегнуть браслет на моем запястье.

— Тебе правда нравится?

— Правда, — честно ответила я и подняла руку, чтобы еще раз полюбоваться зеленоватыми отблесками.

— Как ты узнал, что зеленый — мой любимый цвет? — улыбнулась я.

Курт выдохнул с видимым облегчением.

— Я не знал, — простодушно признался он. — Но я так рад, что браслет тебе нравится. И ты прекрасно выглядишь, Мия! Прости, что не сказал этого сразу.

— Благодарю, — я откинула волосы с плеча.

— Нет, я должен был сразу сказать об этом, — Курт нервно провел ладонью по волосам. — Но ты настолько ослепительна, что я совсем забыл о том, что должен говорить.

Похоже парень слишком сильно волновался перед балом.

— Ты никому ничего не должен, Курт, — мягко произнесла я, надеясь хоть немного его успокоить.

— Нет, должен, — воскликнул Корн. — Это мой первый Летний бал, и то, что я иду туда с тобой, очень много для меня значит.

Дался им этот Летний бал! Конечно, приятно провести вечер в компании хороших людей. Опять же, не лишним будет завести несколько полезных знакомств, раз уж там будет весь город, но стоит ли так сильно по этому поводу переживать?

Курт протянул мне руку, готовый сопровождать на главную площадь города.

— Ты и я, вдвоем, — произнес он, не сводя с меня взгляда.

Я помедлила.

— Вдвоем, как же! — отчетливо раздалось из кухни покашливание матушки.

Курт перевел на меня вопросительный взгляд.

— Понимаешь, мы там будем не совсем вдвоем, — начала я издалека. — На площади вообще много народу соберется, верно?

Курт слегка кивнул, пытаясь разобраться, куда я клоню.

— Тут такое дело, — продолжила мямлить я.

— Очень интересное дельце! — снова раздался голос матушки.

Пожалуй, впервые я пожалела, что любовь Лусии к большим пространствам лишила меня возможности захлопнуть дверь в кухню, по той простой причине, что ее просто не существовало.

— В общем, — наконец я решилась просто сказать о неизбежном.

И тут в дверь позвонили.

— Уже иду! — пропела из кухни Лусия и мгновенно оказалась у входной двери.

— Вообще-то я и сама могу открыть, я же прямо тут стою, — промычала я, как раз когда матушка Бульк схватилась за ручку. — А вы, Лусия, занялись бы лучше своими делами.

— И пропустить такое веселье? — воскликнула матушка Бульк. — Ни за что!

Судя по озадаченному лицу Курта, он вообще перестал что-либо понимать.

— Может, откроем дверь? — неуверенно предложил Курт.

Матушка Бульк оживленно закивала и отступила назад, все же предоставляя мне такую возможность. Разумеется, уходить обратно в кухню она не собиралась, потому что мы обе прекрасно знали, кто стоит по ту сторону.

Ничего другого, кроме как открыть дверь, мне не оставалось, и я потянула за ручку.

— Томас, дорогой, добро пожаловать! — громко произнесла Лусия из-за моего плеча. — Какой красавец!

И Лусия весело пихнула меня локтем в бок.

Я лишь одарила матушку возмущенным взглядом.

Однако я не могла не признать, что выглядел Томас действительно шикарно. Оказывается, у дозорных есть еще и парадно-выходная форма, именно в нее и облачился капитан Фо: белоснежный китель с двойным рядом золотых пуговиц и воротником-стойкой, такие же белоснежные брюки без единой складочки, и фуражка с высокой тульей, по верхнему краю которой шел золотой ремень.

— Привет, Томас! — выдохнула я.

— Мия, ты чудесно выглядишь, — сняв фуражку Томас шагнул в дом. — Рад, что мой подарок пришелся тебе по вкусу, — добавил он, заметив на мне стеклянные туфельки.

— Они очень красивые, спасибо, — коротко произнесла я, стараясь не смотреть на Курта.

Внутренне я вся сжалась, не представляя, что будет, когда Томас и Курт увидят друг друга, и затворила за Томасом дверь.

Однако вопреки моим страхам голос дозорного остался бодрым:

— Курт! Рад видеть!

Обернувшись, я уставилась на мужчин.

Томас по-прежнему весь светился. Курт также выглядел вполне спокойным. Что-то явно было не так. Только вот что?

Лусия даже подперла кулаком подбородок, наблюдая за разворачивающимся представлением.

— Молодец, что пригласил на бал госпожу Бульк! — Томас хлопнул Курта по плечу. — Вы отлично смотритесь вместе.

Брови Курта поползли вверх.

— Вообще-то я думал, что это ты пригласил Лусию Карину Виолетту, — Корн перестал улыбаться.

Вот теперь Лусия закашлялась по-настоящему.

Так вот почему эти двое так радушно отреагировали на появление друг друга. Каждый из них просто не успел увидеть в другом соперника.

— Понимаете, так получилось, — промямлила я и замолчала, не представляя, как можно объяснить этим двоим сложившуюся ситуацию.

Курт и Томас угрюмо смотрели на меня, явно не собираясь облегчать мое положение. Что ж, трудно их за это осуждать.

Появилось отчетливое ощущение собиравшейся прямо в нашей гостиной грозы, и это мне совсем не нравилось.

— Дело в том, что… — снова попыталась сказать я и опять стушевалась.

Вот демоны! Надо было все-таки подумать об этом раньше, а не откладывать на потом.

— Дело в том, что вы одновременно пригласили Мию на Летний бал, — сжалилась надо мной матушка Бульк. — И так как вы это сделали в последний момент, бедная девочка просто-напросто не успела разрешить возникшую ситуацию.

Лусия говорила очень уверенно. Ее тон был совершенно будничным, а дружелюбная манера речи словно говорила, что причина общего недовольства несущественна, поэтому не стоит из-за этого расстраиваться.

Боги, храните эту прекрасную женщину!

Я наконец смогла поднять взгляд, чтобы посмотреть на мужчин.

Курт явно сник, но старался не подавать виду. Зато Томас ни капельки не стушевался, и в этот момент я снова подумала о том, что, вполне возможно, он все-таки намеренно передал мне приглашение на бал так, чтобы я просто не успела ему отказать.

— Что ж, — Томас заговорил первым, — раз это получилось случайно…

— Чистая случайность, дорогой! — немедленно подхватила матушка Бульк, я же энергично закивала.

— И, если никто не готов отказаться от сопровождения Мии в пользу другого, — с этими словами Томас бросил взгляд на Курта, но тот лишь поджал губы, всем своим видом показывая, что он точно не собирается этого делать, — тогда, полагаю, нам придется отправиться на Летний бал втроем.

Томас и Курт метнули в меня говорящие взгляды, от которых я ощутила стойкое желание провалиться сквозь землю. В данном конкретном случае, хотя бы сквозь пол гостиной.

— Правилами ведь это не запрещается, — услужливо подхватила Лусия.

Я на мгновение зажмурилась. Мне было ужасно неловко перед Куртом.

— Мия, если тебе это неприятно, — произнес Курт, словно ощутив мое смятение, и осторожно взял меня за руку, — скажи, и я исчезну.

Уверена, ему не легко дались эти слова.

Рука Курта оказалась такой теплой. Я посмотрела в добрые глаза брюнета, потом сделала глубокой вдох и медленно выдохнула.

— Никто никуда не уйдет, — спокойным, но уверенным голосом заявила я. — Это всего лишь ежегодный бал, праздник для жителей города. Мы пойдем туда вместе и отлично проведем время.

На лице Томаса отразилось неудовольствие. Он даже сжал челюсти, чтобы не взболтнуть лишнего.

Курт же ободряюще мне улыбнулся. Жаль, что его улыбка вышла совсем невеселой.

Демоны! Ну почему я чувствую себя такой виноватой⁈

— Желаю хорошо повеселиться, — бодро проворковала матушка Бульк.

Втроем мы покинули гостевой дом.

Я молча шагала между двух кавалеров и старалась не думать, как на наше появление отреагируют другие гости бала.

Жаль, что не думать об этом, совсем не получалось. И чем ближе мы подходили к площади, тем отчетливее становилось предчувствие, что я совершаю большую ошибку.

Загрузка...