Я дважды повернула ключ в замке, и дверь бесшумно открылась.
На пороге действительно стоял Максимилиан. Широкие льняные штаны, полурасстегнутая рубашка, льняной пиджак и мягкие домашние мокасины. Выражение лица у мужчины было не на шутку взволнованное.
— Что случилось? — я потерла сонные глаза.
Максимилиан шагнул внутрь и обвел взглядом лавку.
— У меня к тебе тот же вопрос, — его брови подскочили вверх.
Я стояла и молча смотрела на Макса. Уже начинало светать, а мне так хотелось спать.
— Ты не пришла ночевать! — выпалил Макс довольно резким тоном.
— И?
Из открытой двери повеяло утренней прохладой, заставляя поежиться.
— Мы вообще-то волновались, — уже не так резко добавил Флем и закрыл, наконец, дверь.
— Кто это мы? Что вообще происходит? — я сложила руки на груди.
Мне вспомнились родительские наставления и требования быть дома не позже определенного часа, в то время как мне хотелось подольше побыть с Вуной, потому что все самое интересное начиналось как раз после заката. Я ощутила раздражение. В конце концов, я сбежала в Бергтаун вовсе не для того, чтобы мне тут снова указывали, когда я должна приходить домой, тем более что дом этот был гостевым.
— Волновалась матушка Бульк, — кашлянув, произнес Максимилиан.
Я с сомнением посмотрела на Флема.
— А ты тогда что здесь делаешь? — прозвучало не очень-то дружелюбно, но его неожиданный приход и резкий тон действительно вывели меня из равновесия.
— Я уже собирался лечь спать, когда Лусия постучалась в мою комнату и сказала, что очень переживает за тебя, мол, ты ушла рано утром, но до сих пор не вернулась. А после того происшествия в подворотне, — Макс деликатно заменил слово «нападение», и я была ему за это благодарна, — мы беспокоились за тебя. В смысле Лусия беспокоилась, — быстро добавил Флем.
Мне вдруг стало стыдно. Люди действительно волновались обо мне, а я даже не подумала сообщить им, что сегодня переночую в лавке.
— Лусия прождала всю ночь, и уже собралась идти сюда, чтобы убедиться, что с тобой ничего не случилось, и мне стоило немалых усилий убедить ее передать эту миссию мне. Вот что я тут делаю, — закончил Макс.
Он шагнул к нише, устало присел на край кресла и потер лицо ладонями.
— Честно говоря, я и сама не знала, что останусь здесь, — виновато промямлила я. — Просто засиделась допоздна, а идти одной по темному городу не решилась.
Я опустилась во второе кресло и тихо произнесла:
— Простите.
Макс посмотрел на меня, а потом вдруг улыбнулся, и у меня на душе вдруг стало легко.
— Идем, Мия Винд, отведу тебя домой, — совсем уж по-отечески сказал он.
— Отведешь домой? — переспросила я.
— Тут оставить никак не могу, — Макс развел руками, — нужно предъявить матушке Бульк живое доказательство, что с тобой все в порядке.
Я послушно кивнула, сняла со спинки кресла, на котором сидела, свое новенькое бальное платье, и быстро спрятала его в корзинку, прикрыв платком. Полусонный Флем так и не заметил моих манипуляций.
Потом я закрыла лавку, и мы зашагали к гостевому дому.
Небо заметно посветлело, но город еще спал. Пустые улицы только готовились к новой встрече с бергтаунцами.
Я сделала глубокий вдох, наслаждаясь свежестью и тонким запахом цветочных ароматов. На небе почти ровным клубком еще висела луна, одним своим видом напоминая мне о приближающемся дне открытия лавки снов.
— Ты запланировала открытие на третьи сутки после полнолуния? — проследив за моим взглядом, спросил Макс.
Я с удивлением посмотрела на него:
— Только не говори, что и ты с легкостью читаешь мысли? — проворчала я.
Максимилиан снял светло-серый льняной пиджак и накинул его на мои плечи. Я не стала возражать — несмотря на безветрие, утренний воздух по-настоящему бодрил.
— Куда мне, — усмехнулся Флем, зародив во мне очередную загадку на свой счет.
— Полнолуние уже завтра, — вздохнула я. — А значит через три дня лавка снов должна открыть свои двери для покупателей, и я очень надеюсь, что плетеные сны придутся им по вкусу.
— Уверен, так и будет!
Макс, не останавливаясь, сорвал с куста веточку жасмина и протянул мне. Маленькие белые цветы так ярко пахли, что не нужно было даже подносить их к носу, чтобы ощутить сладковатый аромат.
— Значит эту ночь ты провел дома? — констатировала я очевидное. — А как же твои ночные вылазки по городу?
Я уже давно не сомневалась, что Макс приехал в Бергтаун не просто так. Обычный путешественник, конечно, тоже любит полазить по красивым окрестностям, но Максимилиан Флем делал это с завидной регулярностью, не зная сна и отдыха. И мне по-прежнему очень хотелось узнать, чем он занимается.
— Ты о моей работе? — неожиданно уточнил Макс.
— Так это твоя работа? — удивилась я. — И что же ты делаешь?
— Да так, выполняю небольшие поручения, — Флем застегнул верхние пуговицы рубашки — похоже, утренняя свежесть бодрила не только меня.
А вот это уже было интересно! Я уцепилась за тонкую ниточку в надежде размотать весь клубок.
— И кто заказчик? — рискнула спросить.
Я ждала продолжения, но он молчал, явно не обрадованный тем, что разговор вообще перешел на эту тему.
Тогда я решила немного схитрить и, точно ведя светскую беседу, произнесла:
— Матушка Бульк говорила, что ты приехал из Эльса. Нравится жить в столице?
— Эльс — красивый город, — спокойно ответил Максимилиан. — Но я так много катаюсь по стране, что почти не бываю дома.
Его ответ нисколько не прояснил ситуацию. Получается, что Максимилиана мог нанять кто угодно, как в Эльсе, так и в любом другом городе Фантории. Но что именно он делает для заказчиков?
Всплыло воспоминание о том, как легко Флем разделался с тремя бандитами. Человек, владеющий боевой магией, принимает частные заказы на работу. Я сглотнула.
Люди рассказывали истории о том, что в Эльсе орудуют настоящие наемные убийцы, которые за щедрое вознаграждение готовы взяться за любой заказ, вплоть до членов королевской семьи. Но это же просто страшные байки!
Кем бы ни был Флем, он точно не убивает людей. Он же отпустил тех бандитов. Или нет?
Последнее, что я помнила перед тем, как потеряла сознание, это вспышку голубого цвета и крик напавшего на меня мужчины.
Я передернула плечами, отгоняя навязчивые мысли.
— И как продвигается твоя работа в Бергтауне? — предприняла я еще одну попытку докопаться до сути.
На лбу Макса проявилась глубокая морщина.
— Честно говоря, пока не очень, — признался он. — Я не думал, что этот заказ окажется практически невыполнимой задачей. Иногда легче найти потухшую звезду на небосклоне, чем… — Макс замолчал и, закинув голову, задумчиво уставился в небо.
Больше я не решилась спрашивать его. Толку от этого все равно не было никакого, зато вопросов без ответов становилось еще больше.
Что так усердно Максимилиан Флем ищет в Бергтауне или, возможно, кого?
В том, что Макс был занят именно поиском, я теперь была совершенно уверена. Он проводил дни и ночи напролет, прочесывая город и его окрестности и разыскивая какого-то конкретного человека или людей. Его не останавливала ни грязь, ни горные кручи, ни местные бандиты.
Я было решила, что хоть немного приблизилась к разгадке тайн Максимилиана, когда вдруг вспомнила о завтрашнем бале. И тут все мои логические рассуждения рухнули. Максимилиан идет на Летний бал — мероприятие, на которое можно попасть лишь в паре. Получается, несмотря на всю кажущуюся занятость, Флем нашел время на то, чтобы обзавестись романтическим знакомством.
Я резко остановилась посреди дороги.
— Мия, в чем дело? — голос Макса выдернул меня из собственных мыслей. — Ты не замерзла?
— Совсем нет, — я и не заметила, когда просунула руки в рукава его пиджака.
Расставив руки в стороны, я помахала ими, точно крыльями.
— Там, откуда я приехала, так же выглядят огородные пугала, — вспомнила я.
Макс изобразил на лице ужас:
— Вот, значит, как я выгляжу, когда надеваю пиджак!
Он рассмеялся, а я завороженно смотрела, как лучатся его глаза в лучах восходящего солнца. Надо же, только что был задумчивый и хмурый, и вдруг так заразительно смеется, точно нет у него никаких забот.
Максимилиан заметил мой изучающий взгляд.
— У тебя красивые глаза, — слова будто сорвались с моих губ.
Теперь мужчина внимательно смотрел на меня. Я смутилась и отвела взгляд.
— Ты удивительная девушка, Мия Винд, — произнес Максимилиан.
Внутри словно стало теплее от этих слов, но я тут же одернула себя — это всего лишь ответный комплимент.
— И что же во мне удивительного? — все же, не удержавшись, спросила я.
— Много чего, — не сводя с меня медовых глаз, сказал Макс. — Например, ты не стесняешься того, что приехала из деревни, и спокойно рассказываешь, как обстоят дела в этих ваших Больших Котлах.
Я вспомнила о том, что поначалу как раз долго утаивала название родной деревни, но я точно никогда не стеснялась своего происхождения — это было правдой. Поэтому, как только я озвучила название Большие Котлы матушке Бульк, я перестала его скрывать и от других.
— И что? — вернулась я к разговору. — Что в этом удивительного?
— Не многие девушки признаются, что они родом из деревни, — Макс мягко прикоснулся к моему плечу, направляя в переулок, выходящий на улицу Синих птиц.
— Не вижу в этом ничего зазорного, — удивилась я. — Я родилась в Больших котлах, всему что я знаю, я научилась там. Так почему я должна этого стесняться?
— Понятия не имею, — откликнулся Макс, и я чувствовала, что сейчас он искренен.
У меня перед глазами возникла родная деревня, бескрайнее поле с травами, родительский дом и маленький домик Вуны. Не то, чтобы я соскучилась по Большим котлам, но в груди вдруг что-то защемило.
— А еще я не часто встречал девушек, которые открыто заявляют то, что думают, — Флем хитро прищурился. — А главное чистую правду.
Я в недоумении уставилась на него, и Максу пришлось пояснить:
— Про мои красивые глаза, — остановившись, он деланно захлопал ресницами, и я расхохоталась. — Надеюсь, ты это не всем мужчинам говоришь.
— Пожалуй, кое-чему мне стоит поучиться у городских девиц, — я закатила глаза.
— Это чему же? — поинтересовался Максимилиан, когда мы снова зашагали к дому.
— Меньше говорить и думать о других, и больше о…
— Себе?
— О нарядах! — закончила я, и потянула на себя ручку, раскрывая перед нами тяжелую красную дверь гостевого дома.
Максимилиан не обманул: Матушка Бульк действительно не спала. Она сидела на подсвеченной парящими светильниками кухне и машинально помешивала в чашке наверняка уже остывший чай.
— Мия! — воскликнула старушка, едва мы вошли. — Слава всем богам! Я так волновалась!
— Не о чем было беспокоиться, — мягко произнесла я, обнимая ее. — Я просто задержалась в лавке и решила там же и заночевать.
Мы с Максом уселись на соседние стулья.
— И правильно сделала, — неожиданно похвалила меня Лусия. — Не знаю, зачем ему понадобилось нестись туда посреди ночи. Говорила же я вам, что с ней наверняка все в порядке, — произнесла матушка, обращаясь уже к Максу.
Я удивлено перевела на него взгляд.
Макс прокашлялся, а потом протянул:
— Для вашего же спокойствия, Лусия.
— Я и так была спокойна, пока ты, точно ополоумевший гусак, не разбудил меня, выспрашивая, где Мия, — буркнула Матушка.
Интересная получалась история, но сейчас я решила в нее не углубляться, еще будет время расспросить матушку о подробностях.
— Что ж, раз все нашлись и все живы-здоровы, я, пожалуй, отправлюсь все-таки спать, — Лусия соскользнула со стула, шурша изумрудным атласным халатом, надетым поверх ночной сорочки. — Если, конечно, никто не возражает, — матушка многозначительно скосила глаза на Макса, но больше ничего не сказала.
Тот лишь виновато развел руками.
Где-то в глубине дома за матушкой Бульк захлопнулась дверь. Я до сих пор не знала, где находится спальня самой Лусии.
— Наверно, нам тоже нужно поспать, уже и правда поздно. Или рано, — сказала я, просто чтобы что-то сказать.
Мне совсем не хотелось уходить из кухни, где, благодаря приглушенному свету шаров, сейчас была такая уютная атмосфера.
— Не так уж и поздно. Или рано, — решительно заявил Макс. — Ты наверняка продрогла, пока мы сюда шли.
— В общем-то мне было теп…
— И чтобы ты согрелась, я просто обязан напоить тебя горячим чаем, — быстро закончил Флем.
Похоже не мне одной не хотелось слишком быстро покидать кухню.
Он смотрел на меня так пристально, что по телу пробежали мурашки, но вместо холода я ощутила внутренний жар. Мне даже пришлось отвернуться, чтобы не выдать вдруг охвативших меня переживаний, которые я никак не могла определить для себя. Я испытывала что-то новое, совсем мне не свойственное, но мне нравилось это чувство.
— Раз обязан, то конечно пои, — улыбнулась я и удобно устроилась за столом.