Сегодня мы добились определенного прогресса, но что теперь?

Роланд всматривался вдаль. Вся эта сцена казалась сюрреалистической. Он долго готовился к Очищению, и теперь оно наконец подходило к концу. И всё же он не мог расслабиться. Ему не позволяли. Хотя эта часть плана была выполнена, предстояло ещё много работы. Город был в их руках, но Теодор не собирался молчать. Им нужно было действовать быстро, пока враг не вернулся к ним.

Итак, что нам теперь делать?

— спросила Лобелия. Её зоркий взгляд видел, как вдалеке солдаты бросают оружие и сдаются после того, как большинство их воинов третьего уровня пали.

На данный момент нам придется остаться здесь и обеспечить безопасность города.

Роланд ответил, обернувшись. Казалось, он не был нужен Артуру, чтобы помочь ему навести порядок.

Оставаться здесь? Ладно, но вы же знаете, что это будет стоить дополнительно, верно, господин Верховный главнокомандующий .

Лобелия ухмыльнулась, и вскоре к ней присоединился Арман, ухмыляясь ещё шире её. Роланду захотелось его ударить.

Поговорим об этом с мастером над монетой позже. А пока идите отдыхайте. Нам нужно, чтобы вы оба были начеку, если возникнут проблемы .

Они всё ещё стояли прямо, но он видел, что они выказывают признаки усталости. Несмотря на то, что они приняли множество восстанавливающих зелий, ничто не заменит хорошего ночного сна. Вскоре они исчезли со стен, оставив Роланда наедине с братом и Люсиль.

Теодор Валериан не будет молчать об этом.

Роберт, облачённый в рунические доспехи, прокомментировал это, когда они с Люсиль пошли рядом с Роландом. Агни ждал их внизу, в городе, так как он занял бы слишком много места на стенах, которые и так были заставлены солдатами и големическими пушками.

Я бы не был в этом так уверен .

О? Что ты имеешь в виду?

Роберт был застигнут врасплох ответом, и Роланд быстро объяснил.

Проанализировав характер Теодора, я пришёл к выводу. У этого человека комплекс неполноценности по отношению к старшему брату, и он склонен всё преувеличивать. Скорее всего, он решит, что всё это организовал Юлиус, и сочтёт это ловушкой .

Это так? Тогда

Да. Это значит, что у нас будет достаточно времени, чтобы предупредить суды и всё уладить, прежде чем он предпримет какие-либо действия. Но сначала давайте подготовимся принять нашего господина.

Роланд снова обратил взгляд к воротам. Победные знамёна армии Артура уже поднимались над внешними дорогами, развеваясь в такт солдатским песнопениям. Городские колокола медленно звонили, каждый удар возвещал об окончании битвы, повержении врага и начале новой главы.

Откройте ворота .

Сейчас он был главным. Стражники, оставшиеся на стене, отреагировали без колебаний, ведь каждый из них видел, как он убил гигантскую черепаху.

Граждане начали собираться, осторожно выходя из своих заколоченных домов теперь, когда опасность миновала. Сначала был страх и неуверенность в том, что приближается. Но вскоре они узнали человека, которого видели ранее, произносящего величественную речь через голограмму: Артура Валериана.

Неужели это действительно так, лорд Валериан?

Действительно ли мы спасены?

Это должно означать, что все кончено. Он один из детей герцога!

Но я слышал, что он незаконнорожденный .

Придержи язык!

Толпа начала роптать, и некоторым хватило здравого смысла заставить замолчать тех, кто говорил о легитимности Артура. Но даже среди этих перешёптываний никто не мог игнорировать то, что видел. Молодой человек, до сегодняшнего дня не имевший опыта, привёл войско к победе и послал лучших воинов на защиту города от смертоносных монстров. Стены всё ещё стояли, и все знали, кому они должны быть благодарны за то, что остались живы.

Роланд наблюдал, как трубы и барабаны возвещали о прибытии Артура. Солдаты шли строем, потрёпанные, но гордые, неся символы Дома Валериана и его флаг. За ними шли повозки с ранеными и пленными, а за ними – бронированные големы, которые лязгали и шипели при каждом шаге.

Артур ехал впереди, сняв шлем, чтобы все могли видеть его лицо. Ни капли пота не было на его коже, а волосы выглядели свежевымытыми. Когда он появился, толпа сразу же была поражена его эльфийскими чертами лица и серебристыми локонами. Его безупречный вид создавал впечатление, будто битва была всего лишь игрой. Никто никогда не узнает, что он воспользовался магией, чтобы очиститься и прийти в себя перед входом в город.

Когда Артур прошел под аркой ворот, раздались радостные крики. Сначала они были нерешительными, но становились громче, когда люди начали осознавать правду. Их потенциальный спаситель не лгал им. Город так и не был взят, и все они выжили.

Роланд стоял на ступенях городской площади, наблюдая за происходящим. Он уже подготовил платформу, а Люсиль стояла рядом с ним, настраивая рунические пульты управления. Светящаяся панель пульсировала, активируя последние чары. Сцена была готова. Вскоре Артур обратится к толпе, расскажет о произошедшем и объяснит переход власти. Людям нужно было понять, что город теперь принадлежит Артуру, а не Теодору.

Площадь, заполненная солдатами и горожанами, продолжала заполняться, когда Артур появился в поле зрения. Несмотря на то, что меньше часа назад он командовал тысячами воинов на поле боя, теперь перед ним стояла другая задача. Ему предстояло говорить как знатному человеку, представлявшему себя новому народу. Роланд внимательно наблюдал. В отличие от Артура, он чувствовал себя неподготовленным к таким моментам не потому, что ему не хватало уверенности лидера, а из-за отсутствия опыта выступления перед толпами.

Артур поднялся на платформу без колебаний, его движения были лёгкими. Хотя сердце его всё ещё колотилось в груди от адреналина битвы, он не подал виду. Он стоял, расправив плечи, серебряный мифрил его доспехов отражал солнечный свет. Площадь погрузилась в гробовую тишину. Все взгляды были устремлены на него: одни полны надежды, другие – сомнения, а некоторые – неповиновения. Но никто не мог отвести взгляд.

Роланд едва заметно кивнул сбоку, и одним движением руки голограмма замерцала, оживая. Как и несколько дней назад, над городом появилась фигура Артура, но на этот раз это было не заранее записанное сообщение. Почти все жители Олдборна собрались, чтобы стать свидетелями этого.

Граждане Олдборна, я стою перед вами не как завоеватель, а как защитник.

Толпа загудела, а затем снова затихла, когда голос из проекции разнесся с отчётливостью. Каждое слово несло в себе странный, успокаивающий резонанс благодаря заклинанию, которое Роланд наложил, чтобы люди действительно слушали.

Этот город был заброшен. Его стены рушились. Его жители погибли, когда подземелье рухнуло и монстры хлынули наружу. Мой брат, лорд Теодор, правивший здесь, не пришёл. Он отвернулся. Он бросил вас на произвол судьбы.

Правда прозвучала по площади, словно колокол. Даже те, кто пытался её отрицать, не нашли опоры. Они видели монстров, пережили хаос и знали, что помощь от того, кто должен был их защитить, так и не пришла. Роланд и его группа прибыли вовремя, чтобы изменить ситуацию.

Но я пришёл. Пришли мои союзники. И мы пришли не ради славы или денег. Мы пришли, потому что ваши жизни важны. Потому что ваши страдания никогда не должны были быть проигнорированы.

Артур медленно поднял руку, и голограмма отразила каждое его движение. Его голос стал громче, в нём звучали нотки уже не молодого дворянина, а командира, истинного лидера.

С этого дня вы не будете забыты. Этот город не будет покинут. Я, Артур Валериан, принимаю управление Олдборном. Не во имя отца, а во имя справедливости, защиты и долга. Я считаю это место своим бременем и клянусь перед всеми вами, что оно больше никогда не останется без защиты.

По толпе прокатилась волна энергии. Затем раздались крики, громкие и наполненные разными эмоциями. Роланд должен был отдать ему должное. Артур знал, как говорить с толпой. Каждое слово, каждая пауза были продуманы и искусно сплетены. Даже если не каждое слово было правдой, люди верили ему. Он покорил их, по крайней мере, на данный момент.

Этот город теперь под моей защитой. Те, кто верен моему брату Теодору, могут покинуть его в любое время. Они не будут привлечены к ответственности. Если они захотят остаться, я приму их с распростёртыми объятиями .

Артур продолжил свою речь, пообещав горожанам новое начало. Он говорил о будущих возможностях для бизнеса и снижении налогов до тех пор, пока городские стены не будут полностью восстановлены и улучшены. Через некоторое время голограмма замерцала и постепенно растворилась в свете, растворившись, словно туман. Толпа оставалась энергичной и ликовала, по мере того как мечта о лучшей жизни укоренялась в их сердцах.

Артур сошёл со сцены, но другие продолжали говорить. Город нуждался в единстве, и горожан и искателей приключений следовало объединить для участия в его восстановлении и управлении. Тех, кто служил под началом Теодора, нужно было отстранить от влиятельных должностей и заменить людьми, которым можно было доверять. Это был момент перемен и возможность для новых лидеров. Любой амбициозный человек имел шанс прославиться в этом новом начинании.

Роланд стоял позади, молча наблюдая за празднованием. Казалось, всё шло хорошо, и люди уже начали ликовать, но под шлемом его лицо омрачилось хмурым взглядом. Некоторые аспекты побега из подземелья глубоко тревожили его. Особенно странные и неестественные формы, которые приняли некоторые монстры.

У него была теория, но ее нельзя было подтвердить ни с помощью его навыка идентификации монстров, ни даже путем вскрытия, которое он уже пытался сделать. Чтобы доказать свои подозрения, ему нужно было вернуться в глубокие туннели под городом и проследить, куда они ведут.

Он знал, что это будет непростая задача. Картографирование подземного лабиринта могло занять недели, месяцы, а то и больше. Пещеры тянулись по всему острову, словно огромная паутина, и ему нужно было найти их источник. До тех пор его вопросы останутся без ответа.

Хуже того, еще одно препятствие мешало Роланду продолжить расследование. Туннели, ведущие в пещеры внизу, обрушились и исчезли, как только отбраковка подошла к концу. В то время как основные проходы строились на протяжении многих десятилетий и укреплялись маной, выходные туннели, соединяющиеся с поверхностью, были гораздо более новыми. Как только поток маны прекратился, они потеряли свою устойчивость и обрушились, сделав невозможным повторный вход сверху.

Тем не менее, в этом обрушении была и польза. Поскольку видимых входов не осталось, существование подземной сети оставалось тайной. Это давало ему необходимое время для её изучения без помех. Теперь, когда мана-загрязнение рассеялось, он мог отправить своих големов в глубины для выполнения основной части исследований.

Однако прежде чем всё это могло произойти, ему нужно было вернуться домой. Для этого ему нужно было собрать врата телепортации ближнего действия, которые позволили бы ему совершить путешествие.

Внезапно группа рыцарей быстро двинулась, их доспехи тихо звякали о каменный пол, когда они спешили через то, что, казалось, было внутренней частью замка. В центре их формирования был одинокий человек, сильно кашляющий и поддерживаемый двумя другими.

Его кожа приобрела жуткий серо-зелёный оттенок, словно из тела частично высосали саму жизнь. Вены, словно перекрученные чёрные корни, тянулись под кожей, слабо пульсируя неестественным пурпурным свечением. Дыхание вырывалось прерывистым, хриплым, и от него исходил отвратительный запах. Кислотный и резкий, он не был похож ни на кровь, ни на гниль, а на нечто гораздо худшее. Это был смрад разложения, словно проклятие глубоко укоренилось в нём.

Теперь полегче.

Один из рыцарей пробормотал что-то, поправляя хватку, когда они прошли через тяжёлую деревянную дверь в тёмную спальню. Комната была тускло освещена несколькими мерцающими фонарями, висящими на настенных канделябрах. Плотные бархатные шторы были плотно задернуты, и в воздухе витал лёгкий аромат благовоний. Рыцари подвели мужчину к кровати и осторожно опустили на хрустящие простыни, пока его тело сотрясал очередной приступ резкого, хриплого кашля. Испачканная ткань, прижатая ко рту, почернела от слизи и красных разводов.

Никому меня не показывай. Это приказ, понимаешь?

Мужчина хрипло дышал, выдавливая слова сквозь стиснутые зубы. Голос его был хриплым, но в нём всё ещё звучали властные нотки человека, привыкшего к власти. Он попытался сесть, но новая волна боли накатила на него, вызывая дрожь во всех конечностях.

Вы должны сохранить это в тайне; никто не должен об этом узнать.

Голова мужчины медленно повернулась, впервые открыв глаза. Белки стали болезненно-желтыми, а зрачки дернулись, неестественно расширившись. Даже его некогда безупречные усы увяли и теперь дрожали над верхней губой.

Мы продолжим работу по плану .

Но ваша милость

Наконец один из рыцарей заговорил, и его голос был полон беспокойства. Дворянин тут же резко ответил, и его голос пронзил зал, словно раскат грома.

Тишина. Ты сделаешь то, что я скажу .

Д-да, ваша милость

Рыцари отпрянули в страхе. Мерцающий свет фонарей на мгновение померк, и невидимое давление сдавило им грудь. Хотя человек стоял перед ними в ослабленном, болезненном состоянии, его власть оставалась абсолютной. Им оставалось лишь молча кивнуть. Его слово было законом, и никто на острове не мог ему перечить.

Глава 576 – Запечатанные конверты.

В Олдборне празднества продолжались до поздней ночи. Раздавали еду из магазинов, факелы освещали улицы, и даже благородный квартал был открыт для обозрения горожан. Несмотря на праздничную атмосферу, Артур оставался на взводе. Он привлёк своих людей в качестве новых местных лидеров, поскольку предыдущие оказались ненадёжными. Единственным исключением был заместитель мэра. Роланд заверил Артура, что этого человека удалось убедить поддержать их дело.

Тем не менее, городская бюрократия была в упадке. Налоговая книга пропала, а большая часть казны исчезла.

Это крайне неприятно.

Прошу простить меня, господин. Я не знал .

Голос принадлежал молодому заместителю мэра, стоявшему перед ним. Его звали Джозеф. Ему не было и тридцати, он был необычайно молод для своей должности и идеально подходил на роль палача. Артур подозревал, что настоящий мэр уже далеко и никогда не вернётся. И его личные средства, и городская казна, вероятно, были опустошены и отправлены брату. Только так он мог сбежать, не будучи заклеймённым преступником за кражу из города, контролируемого Валерианом.

Сэр Гарет, сэр Мойрен, пожалуйста, дайте нашему мэру немного свободы .

Да, лорд Валериан!

Оба рыцаря кивнули и отошли в сторону. Джозефу было приказано сесть на стул перед Артуром, который только что закончил просматривать последние документы, предоставленные городским чиновником. Хотя казна была почти пуста, не всё исчезло. Ещё оставались запасы продовольствия и медикаментов, а также несколько тайных запасов строительных материалов, разбросанных по всему дворянскому кварталу.

Мы взяли под контроль гильдию воров и ещё несколько источников. Это не идеально, но это начало .

На данный момент этого должно было хватить. Он потратил больше года на подготовку к этой кампании, и первый этап был завершён. Следующие шаги уже были начаты. Тихо кивнув самому себе, он поднялся и посмотрел на Джозефа.

Джозеф.

Он сказал это уже тише, но по-прежнему властно.

Вы останетесь. Не в качестве заместителя мэра, а как новый мэр Олдборна .

Нет, пожалуйста, Господи, я сделаю всё, что угодно .

Джозеф упал на колени и ударился лбом о деревянный пол, уверенный, что его вот-вот поразит одна из рапир Артура. Его голос затих, когда он осознал сказанное.

Вы хотите, чтобы я стал мэром?

Да. Нам нужен человек, знакомый с этим городом. Вам будет назначен помощник, и мы выберем нового заместителя мэра, который станет вашим наставником. Если вы проявите лояльность, вы можете сохранить эту должность навсегда .

Я сделаю все возможное, лорд Валериан!

Джозеф, всего несколько мгновений назад напуганный, теперь, казалось, осознал, что ситуация может быть не столь ужасной, как он опасался. Его повышали до мэра – по крайней мере, пока. И существовала реальная возможность, что это повышение станет постоянным. Главное, он понимал: пока он будет полезен, ему позволят жить. Это было для него превыше всего.

Я уверен, что так и будет, вот и все.

Понимаю, милорд. Спасибо. Я вас не подведу. Вы не пожалеете, я окажусь вам полезен!

Мужчина продолжал кланяться снова и снова, словно безумец, движимый чем-то гораздо более сильным, чем просто страх. Артур почувствовал лёгкий укол неловкости от этого зрелища. Унижения этого человека делали его похожим на кровожадного тирана, терзающего беспомощного простолюдина. Он надеялся, что люди отнесутся к его руководству с уважением или хотя бы с осторожным доверием. Возможно, страх Джозефа был связан не столько с самим Артуром, сколько с его встречей с Роландом. Артур не мог не задаться вопросом, что именно сделал его друг, чтобы убедить его подписать все необходимые документы.

Кто-то будет ждать снаружи. Она станет вашим новым помощником. Начните с поиска семей, потерявших близких во время обороны города, и составьте список, пусть даже самый маленький. Также включите в него тех, кто потерял близких в месяцы, предшествовавшие побегу из подземелья.

Джозеф не задавал вопросов. Он просто слушал и подчинялся. Артур знал, что в этом городе людей захватывали и продавали в рабство. Чем больше свидетелей он сможет собрать для показаний против брата, тем весомее будет его дело. Спустя несколько мгновений молодой мэр вышел из комнаты, сжимая в руках гроссбух, который Артур вернул, просмотрев его содержимое. Когда дверь за ним закрылась, из тени раздался женский голос.

Я не уверен, что мы можем ему доверять, лорд Артур .

Вот почему одна из твоих служанок следит за каждым его шагом .

Из темноты выступила фигура в мантии, её голос показался ей знакомым. Приблизившись, она опустила капюшон, обнажив оранжевые кошачьи ушки на макушке. Её движения были бесшумны, как всегда, настолько, что даже два рыцаря третьего ранга заметили её присутствие только после того, как она вошла в комнату, что явно её раздражало.

Вам двоим нужно больше тренировок. А что, если бы я был вражеским убийцей?

Мои извинения.

Оба рыцаря опустили головы, словно дети, которых ругает мать. Артур невольно усмехнулся, наблюдая за взаимодействием своих самых доверенных слуг. Он знал, что именно Мэри позволила Гарету и Мойрену нанести удары Альфонсу, высокопоставленному рыцарю, который когда-то казался им недосягаемым. Хотя их удары достигли цели, последний удар нанёс один из предводителей рыцарей, использующих протезы.

Артур подошёл к окну, заложив руки за спину, и посмотрел на Олдборн. Город мягко светился в лунном свете. Было тихо, хотя и далеко не спокойно. Где-то внизу уже реализовывались планы. Некоторые принадлежали ему, другие — нет.

Падение Альфонса было быстрым и публичным. Благодаря записи Роланда не осталось никаких сомнений относительно законности захвата власти Артуром. Запись ясно показывала, что Альфонс отвергает претензии Артура и отказывается признать хартию, предоставлявшую ему законное право взять на себя руководство.

Эта технология, способность записывать и воспроизводить прошлое, была одновременно мощной и пугающей. Она значительно превосходила традиционное использование могущественных магов для заглядывания в события прошлого. Этот метод был чрезвычайно сложным, ненадёжным и доступным лишь нескольким знатным домам. Новая технология записи имела свои ограничения: требовалось наличие записывающего устройства в момент события. Однако, будучи захваченным, воспоминание могло быть свободно скопировано и воспроизведено практически любым руническим магом.

Один из таких магов, доверенный друг его верховного командующего, уже направился к месту, которое Артуру предстояло занять дальше, — к дворянскому двору.

Сколько времени пройдет, прежде чем благородный суд рассмотрит это дело?

Артур тихо спросил. Мэри подошла к нему, её кошачьи глаза слабо светились в тусклом свете.

Максимум несколько дней. Сэр Уэйланд разослал запись по утверждённым каналам. Возможно, к настоящему моменту её уже увидел даже Верховный престол.

Артур медленно кивнул.

А Теодор?

Лицо Мэри потемнело.

Как мы и ожидали. Он не посылает больше войск. Сообщения свидетельствуют о том, что он перенаправляет свои силы на северные перевалы и главные дороги. Похоже, он ожидает действий от своего старшего брата, но наши шпионы подтвердили, что Юлий не предпринял никаких действий. Напротив, лорд Артур…

Мэри замолчала, выражение ее лица изменилось, и на нем появилось беспокойство.

Что это такое?

— спросил Артур, подняв бровь.

Лучше, если вы прочтете это сами .

Она протянула ему несколько страниц отчёта. Артур быстро просмотрел содержимое, и его глаза расширялись с каждой строкой.

Этот Исгард, как такое возможно? Неужели побег из подземелья был настолько разрушительным?

Мэри медленно кивнула.

Похоже, больше всего пострадала столица. В этом районе были замечены монстры четвёртого ранга, и даже были вызваны отряды искателей приключений орихалкового ранга. Некоторые из них пали во время боя .

Мысли Артура путались. Он не ожидал, что крепость его отца пострадает от столь сокрушительного удара. Согласно отчёту, монстры ворвались в город и причинили масштабные разрушения. Потери были велики, а судьба многих жителей оставалась неизвестной. Единственное, что было достоверно, – это то, что его отец выжил, или, по крайней мере, так сообщалось. Артур знал, что если с ним что-то случилось, отец, скорее всего, приложит все усилия, чтобы это скрыть.

С вами все в порядке, лорд Артур?

Да, я в порядке

По правде говоря, он не испытывал особой привязанности ни к отцу, ни к людям, жившим в этом холодном и далёком замке. Он предпочитал не вспоминать годы, проведённые там. Его юность была совсем не радостной. Только мать принесла свет в это место – единственный человек, способный пронзить вечный мрак, окружавший его детство. Отец был её щитом, единственной причиной, по которой она оставалась невредимой. Пока герцог оставался у власти, её безопасность была обеспечена. Если кто-то из братьев Артура достигнет этого положения, он опасался за её жизнь.

Но что мне делать? Разрешат ли мне вообще аудиенцию у отца?

Чтобы убедиться в состоянии отца, Артуру нужно было лично поехать туда. Однако момент был выбран как нельзя более неудачно. Если бы он уехал сейчас, Теодор мог бы воспользоваться возможностью и сделать ход. Как только он начал взвешивать варианты, его внимание привлекло нечто в отчёте, что он едва не упустил.

Подождите, что это?

Раздел, который он чуть не пропустил. Но было ещё кое-что. Что-то неожиданное. Что-то тревожное, но в то же время и то, что могло стать возможностью.

Это может быть шансом, но также и ловушкой.

Он прищурился, увидев представившуюся возможность. Он не был уверен, хорошо это или плохо, но, похоже, выбора у него не было.

Где сейчас наш Верховный Главнокомандующий?

Говоря это, Артур бросил отчёт в камин. Бумага тут же загорелась, ярко-оранжевым пламенем рассыпавшись в пепел. Мэри на мгновение замолчала, а затем заговорила.

Он должен работать над телепортационными воротами. Мне позвать его сюда?

Да, это было бы лучше всего .

Артур ответил, опускаясь в кресло за столом. Его взгляд упал на лежащий на боку кристалл. Тот же самый, что использовался в ритуале вознесения. Наконец-то все требования были выполнены. Титул, полученный им за командование войсками, был последним, что ему было нужно.

Он неустанно трудился. Его навыки были отточены до совершенства. Он охотился на монстров, чтобы овладеть боевым искусством, изучал все тексты, которые могли пролить свет на суть, и следил за тем, чтобы в его подготовке не осталось ни единого слабого места. Теперь настал момент подняться на следующую ступень могущества. Он знал, что без друга ему никогда не удастся достичь цели вовремя.

Интересно, как дела у Ариона, он, кажется, не горит желанием идти ко двору.

Роланд размышлял про себя, соединяя последние части телепортационных врат. Гномы всё подготовили заранее, оставив ему задачу сварить компоненты вместе с помощью магии. Город был захвачен, необходимые улики собраны, и теперь оставалось только ждать.

Битва закончилась, и он сыграл ключевую роль в обеспечении их победы. Его големы, вместе с големами Люсиль, теперь патрулировали улицы под покровом ночи. Было несколько жалоб от горожан, но на данный момент им было запрещено бродить снаружи. Официальной причиной была названа опасность нападения монстров, что не было ложью.

Мастер гильдии уже организовывал отряды авантюристов, чтобы справиться с оставшимися угрозами. Их армия выполнила свою задачу, и теперь другим предстояло довершить дело.

В прошлом, после зачистки, авантюристы рассредоточивались, зачищая окрестные деревни. Многие из тех, кто там жил, теперь временно обосновались в этом городе и близлежащих поселениях. Слухи, распространённые Роландом, оказались действенными. Людям было приказано эвакуироваться из менее защищённых районов, чтобы сократить потери. Теперь, как и в те давние времена, авантюристы возвращали себе заброшенные деревни и охотились на оставшихся монстров.

Мне, возможно, придется остаться здесь на некоторое время.

Этот город теперь принадлежал им по закону, но Роланд знал, что Теодор не будет смотреть на это иначе. Как только он поймёт, что его брат Юлий не придёт ему на помощь, он, несомненно, приведёт к ним всю свою армию. Три тысячи разгромленных ими воинов, вместе с несколькими захваченными ими холдерами третьего ранга, были ничто по сравнению с основными силами Теодора.

Даже если они займут позицию в Альбруке, где големы будут полностью готовы к обороне, Роланд не был уверен, что они смогут выдержать полномасштабное наступление. Теодор наращивал свою мощь более десяти лет. В отличие от него, Артур и Роланд только начинали.

По крайней мере, теперь у нас будет возможность сбежать, если что-то случится .

Ситуация была далека от идеальной, но телепортационные врата давали им жизненно важное преимущество. Они обеспечивали мобильность, выход, если что-то пойдёт не так. Однако Роланд видел на горизонте ещё одну проблему, гораздо менее смертоносную, но гораздо более личную. Он понятия не имел, как объяснить всё это директрисе. Она и так не хотела проявлять к нему снисхождения, и он пропускал лекции, чтобы быть здесь.

Уверен, она поймёт. С тех пор в Институте ничего не происходит .

Он добросовестно исполнял свои обязанности и оснастил весь объект системой наблюдения. У него не было особых причин оставаться на объекте, разве что изредка читать лекции и объяснять студентам рунную магию. Он даже нанял личного помощника, способного читать лекции вместо него. Благодаря разработанным им учебным пособиям учебная программа была завершена. Возможно, директриса будет снисходительнее, если он решит обратиться с просьбой.

Тем не менее, он не горел желанием предстать перед обладателем четвёртого класса без крайней необходимости. Впрочем, эта женщина, возможно, была наименьшей из его забот, поскольку его внезапно прервали.

Сэр Уэйланд, Лорд желает поговорить с вами .

Я скоро буду .

Что это значит? Разве Юлиус не был вовлечён во всё это? Кто дал мне эту ложную информацию?

В тускло освещённой комнате разгневанный дворянин с выдающимся клювообразным носом швырнул стопку бумаг в стоявшего перед ним дворецкого. Тот не двинулся с места. Он принял удар в лицо, даже не дрогнув. Бумаги полетели на землю, словно осенние листья. Дворянин, лорд Теодор Валериан, кипел от едва сдерживаемой ярости, расхаживая по своему кабинету.

Я разместил войска во всех своих городах. Я нарушил торговлю. Я заставил своих союзников подчиниться. И всё это впустую?

Дворецкий выпрямился, когда последний лист бумаги опустился к его ногам. Он молча ждал, как делал это годами, пока тирада не начала затихать.

Никаких резких движений со стороны Юлиуса. Даже со стороны Ивана. Неужели этот ублюдок всё это организовал? Нет. Не поверю. Меня выставили дураком. А Артур идёт в Олдборн так, будто он принадлежит ему.

Дворянин продолжал швыряться проклятиями и предметами по комнате, прежде чем наконец рухнул в кресло. Он нахмурился и откинулся назад, тяжело дыша сквозь стиснутые зубы. Только тогда дворецкий заговорил.

Милорд, это только что прибыло. На нём печать Дворянского суда.

Теодор замер. Его ярость резко оборвалась, когда он в недоумении обернулся к дворецкому.

Дворянский суд?

Дворецкий шагнул вперёд и протянул толстый конверт, запечатанный красным воском и украшенный гербом, инкрустированным бледным золотом. Теодор выхватил конверт и одним взмахом ножа вскрыл его. Его глаза сузились, пока он читал.

Они вызывают меня? Какой абсурд!

Теперь казалось, что Артур всё это время был виновником, и Теодора призвали ответить за проступки Альфонса. Вены на его лбу вздулись от новой ярости. Однако дворецкий сохранял спокойствие, молча стоя с другим письмом в руке. На этом письме стоял знак дома Валерианов, хотя он был необычным, почти идентичным печати, используемой для Великого собрания, собрания всех дворян со всего острова.

Глава 577 – Растущий Лорд.

Переписывание Этерсмита — Книга 2 завершена в бэклоге

Только что переписано, осталось еще 2 книги!

Вивиан — одна из таких мастериц рун. Рождённая сиротой и принятая в кузницу, она и её приёмный дедушка упорно верят в мечту. Они хотят доказать, что рунные мечи снова достойны сражаться с монстрами в подземных землях.

Письмо от отца?

Артур спросил с лёгким замешательством на лице. Он находился в своём кабинете с двумя другими людьми. Одной из них была его доверенная служанка и телохранительница Мэри. Другой — его самый способный союзник, Роланд, известный большинству как Верховный Командующий Вейланд.

Да, лорд Артур. Он прибыл, как только мы вернулись из Олдборна.

Мария ответила, вручая ему письмо с печатью Валериана.

Хочешь, я выйду? — спросил Роланд. Он чувствовал, что дело может быть личным.

Нет. Оставайся. Это, вероятно, связано с отстрелом. Но эта печать…

Артур сказал, присмотревшись повнимательнее. Что-то в нём было не так. Это был не просто знакомый олень, символизировавший его дом. Лес окружал эмблему вместе с четырьмя щитами, намекая на нечто большее. Это письмо предназначалось не только ему. Его получили и другие. Это был вызов на Великое Собрание.

Артур перевернул письмо в руке. Восковая печать отражала утренний свет, словно бросая ему вызов сломать её. Мэри и Роланд молча ждали, ощущая всю важность момента. После короткой паузы Артур нажал большим пальцем на печать и сломал её.

Сначала его взгляд быстро пробежался по содержанию, затем замедлился, по мере того как он усваивал смысл послания. Когда он наконец опустил пергамент, выражение его лица было непроницаемым. Лицо превратилось в камень.

Они созывают Ассамблею в течение двух недель. Явка на неё обязательна для всех дворян, имеющих право на власть .

Даже ты? Речь идёт об отстреле или о чём-то совершенно другом?

— спросил Роланд, и в его голосе явно слышалось подозрение.

У нас всё ещё есть суды, рассматривающие иски о наследовании в Олдборне. Может ли быть, что за этим стоит Теодор?

Артур на мгновение замолчал, вслушиваясь в слова Роланда, а затем ответил.

Такая возможность нулевая. Единственный человек, способный созвать Великое Собрание, — мой отец. И всё же что-то в этом есть неладное. Обычно полный подсчёт монстров занимает целый месяц. Бродячих зверей тоже нужно подсчитать. После этого объявляются победители и проводится грандиозный бал.

Он замолчал, не зная истинной цели письма. Оно показалось ему слишком неожиданным. Что-то изменилось. Возможно, именно состояние Исгарда вынудило отца поступить так.

Возможно, они просто хотят оценить ущерб по всей стране и напрямую распределить обязанности?

Или они хотят, чтобы мы выделили им средства на восстановительные работы .

Роланд мрачно добавил:

Публичное проявление единства, за которым последовало тихое подавление .

Идея была проста, но Артура она не убедила. Неужели они действительно созывают столько дворян только для того, чтобы потребовать денег? Его отец, герцог, мог издать указ и не встретить сопротивления. В этом вызове должно было быть что-то большее. Если он получил письмо, то и его братья тоже. Это означало, что вскоре он окажется в одной комнате со многими, кто годами его презирал.

Две недели .

Артур пробормотал.

Могу ли я сделать это за две недели?

Роланд понял, что имел в виду молодой дворянин, и быстро отреагировал.

Что ж, это возможно. Вы уже давно готовитесь. Если это так, то, возможно, у вас получится со второй или третьей попытки .

Второй или третий

Артур тихо повторил. Он не понимал, откуда взялась эта уверенность Роланда. Он рассчитывал, что на следующий этап своего плана, который должен был привести его к третьему уровню, у него будет больше месяца. Его, скорее всего, пригласят на бал после отстрела, и он надеялся продемонстрировать обретённую им силу.

С помощью Роланда он неустанно тренировался. Он отточил многие свои навыки и достиг вершины второго уровня. Прогресс, достигнутый им за столь короткое время, был поистине впечатляющим. Он верил, что, увидев его рост, другие наконец-то начнут воспринимать его всерьёз.

Таков был план. Но теперь, когда оставалось всего две недели, он столкнулся с испытанием, на преодоление которого даже самым талантливым обычно требовался целый месяц, а то и больше.

Работа лорда никогда не бывает такой простой.

Артур бормотал что-то себе под нос, хотя он был не одинок в своих усилиях. Роланд пришёл не только для того, чтобы прочитать письмо. Он пришёл с совершенно другой целью: помочь Артуру сохранить воспоминания из Пространства Вознесения. Судя по тому, что слышал Артур, Роланд добился серьёзных успехов в этой области и уже помог Дюрандалю и Куртане пройти несколько самых сложных классов. Класс, который выбрал Артур, был особенно сложным, поэтому ему требовалась вся возможная помощь.

Это возможно, так почему бы нам просто не начать? Каждая секунда имеет значение.

Полагаю, ты прав, друг мой. В каком-то смысле Великое Собрание работает нам на пользу. Мой брат Теодор не сможет перебросить свои войска .

Артур ответил. В отношении Собрания действовали строгие правила. После его объявления все текущие сражения и споры среди знати должны были немедленно прекратиться. Это означало, что Теодор не мог предпринять никаких действий для возвращения Олдборна, даже если бы захотел. Хотя суд и был отложен, эта задержка давала им драгоценное время, чтобы укрепить город дополнительными големами и войсками.

Этого времени будет достаточно, чтобы организовать надёжную оборону и не допустить проникновения в город даже более крупных сил. В настоящее время сэр Дюрандаль, леди Куртана и сэр Вишард остались защищать Олдборн. Рыцари, оснащённые руническими протезами, оказались их самым мощным оружием. Однако, несмотря на свою мощь, протезы требовали частого ухода — что до конца понимал только Роланд.

Тем не менее, у Артура были другие дела, на которых стоило сосредоточиться. Достижение Третьего уровня наконец позволило бы ему выйти за рамки роли беспомощного наблюдателя. Только так он мог бы встать на равных с остальными и защитить то, что ему принадлежало.

Ну что ж, я отдаю себя в ваши надежные руки.

Избавившись от письма, Артур повернулся к Роланду, который должен был помочь ему сохранить воспоминания об Испытании Вознесения, которое ему предстояло пройти. Роланд коротко кивнул и указал рукой в перчатке на выход.

Я уже всё организовал, но нам придётся переехать в мою мастерскую. Подвальный этаж особняка пока не подходит для подобных процедур .

Процедура?

Артур повторил, приподняв бровь от выбора слов. Он решил не задавать дальнейших вопросов. Роланд никогда не давал ему повода усомниться в своей преданности. Маг-инженер не раз доказывал свою надёжность.

Мастерская находилась под поместьем Роланда, и они добрались до нее, пройдя по одному из секретных туннелей, которые шли под городом. За последний год они усердно работали над созданием сети путей эвакуации. Один из них начинался под особняком Артура и заканчивался прямо под домом Роланда.

Роланд повёл Артура по извилистому, на удивление хорошо освещённому туннелю, их шаги мягко отдавались эхом от каменных стен. На земле Артур заметил что-то похожее на рельсы, хотя они пока не тянулись по всей длине прохода. Роланд упоминал о планах подземной железной дороги, и это был всего лишь прототип. Пока что она служила лишь для того, чтобы ускорить их побег. Но в будущем, когда город станет более перенаселённым, такая система может стать необходимой. Дороги наверху уже были забиты экипажами, громоздкими приручёнными животными и постоянным потоком пешеходов.

Когда они прибыли, их ждала дверь. Артур всё ещё не мог прийти в себя от изумления от магии, использованной в этом месте. Участки туннеля позади них были перекрыты опускающимися дверями, призванными блокировать преследователей. Вдоль стен он заметил руны, выгравированные на камне. По словам Роланда, эти руны взорвутся, если потребуется отступление. Этот путь к отступлению был не просто хитроумным, он был создан тем, кто должен был служить королевской семье.

Ему действительно не место в таком маленьком городе.

Когда Артур вошёл в мастерскую Роланда, его сердце сжалось от беспокойства. Его друг был блестящим, возможно, даже опасным. Ему ещё не было тридцати, а он уже достиг таких высот, которые оставили бы без слов даже опытных мастеров. При желании он легко мог бы получить место в уважаемой столичной лаборатории. Несомненно, высшая знать обратит на него внимание, и, возможно, даже королевская семья будет искать его таланты.

Мастера рун были чрезвычайно редки, а люди его уровня были практически неслыханы. Уже одно это выделяло Роланда. По причинам, которые Артур до сих пор не мог полностью понять, этот выдающийся человек решил работать с ним.

Я должен это пережить. Я не могу позволить себе потерпеть неудачу. Я больше не могу быть обузой .

Хотя Артуру и хотелось поздравить себя с победой в своём первом по-настоящему крупном сражении, он знал правду. Он бы никогда не добился успеха без изобретений Роланда. Его нынешняя сила, его быстрый рост в звании – всё это было бы невозможно без него. Без помощи Роланда он, вероятно, до сих пор был бы заперт в Альбруке, живя в безвестности как безымянный мерзавец, которого никто не уважает.

Мы здесь. Присаживайтесь и постарайтесь расслабиться.

Наконец его привели в комнату. Это было простое белое пространство без каких-либо украшений, если не считать единственного стула в центре, окружённого полукругом мягко светящихся консолей. Руны мягко пульсировали на стенах и полу, отбрасывая слабые голубые отблески, мерцающие на стерильной поверхности. В комнате было тихо, почти неестественно тихо. Единственным звуком был тихий гул маны, текущей по руническим каналам и проводам, пронизывающим помещение.

Артур медленно вошёл, не отрывая взгляда от кресла. На первый взгляд оно казалось обычным – из полированной стали и тёмной кожи, – но воздух вокруг него гудел от магии. Оно располагалось прямо в центре нескольких рунических кругов, выгравированных на полу и потолке. От консолей к креслу тянулись толстые кабели, а к нему крепилось устройство, похожее на шлем. Шлем выглядел просто, больше напоминая металлическую чашу, хотя и был покрыт подробными рунами.

Вы все это разработали только для процедуры сохранения памяти?

Артур спросил, опускаясь в кресло. Он старался говорить спокойно, но лёгкая дрожь в голосе выдавала его.

И да, и нет.

С этого всё и началось, но я также использую это для анализа самого ритуала вознесения. Многие считают, что это благословение богов и мы попадаем в их царство, но я пока не уверен.

Артур моргнул.

О, наверное, лучше не говорить об этом церкви.

Знаю. Скорее всего, они попытаются объявить меня еретиком, возможно, даже вас, за использование такой технологии.

Ха, ну тогда лучше ничего не говорить.

Роланд слегка кивнул и активировал кресло. Оно сдвинулось под Артуром, медленно откидываясь, пока ему не пришлось откинуться назад. Движение было плавным, но что-то в нём тревожило его. Оно напомнило ему старые орудия пыток, которые он видел в подземельях. К счастью, на нём не было ни наручников, ни ремней.

Просто расслабьтесь и войдите в своё пространство вознесения. Вернувшись, сосредоточьтесь на испытании. Постарайтесь вспомнить важные моменты, например, что вам нужно сделать, любые возможные сокращения или скрытые лазейки. Всегда есть более простой способ пройти через эти испытания. Лучше найти его раньше, чем слишком поздно.

Хорошо, тогда начнем. Мэри.

Мэри кивнула и шагнула вперёд, вложив кристалл вознесения в руку Артура. Металлическая чаша теперь лежала у него на голове, а Роланд двинулся к пульту управления. Артур бросил на него последний взгляд, затем закрыл глаза и сжал кристалл.

Когда магия нахлынула на него, комната померкла. Он почувствовал знакомое притяжение, лёгкий сдвиг, уносящий его прочь от настоящего. Когда ощущение утихло, он обнаружил, что стоит в хорошо знакомом месте: во дворе своего старого особняка, дома, который он делил с матерью так много лет.

Солнце висело низко в небе, отбрасывая золотистый отблеск на садовую дорожку. В воздухе пахло сиренью и свежескошенной травой. Перед Артуром стояли светлые мраморные ступени виллы, расположенной на вершине пологого холма, в полутени высоких лунных ив. Её архитектура представляла собой сочетание эльфийской грации и человеческой практичности: арочные окна, увитые плющом балконы и слабо светящиеся на внешней стене резные магические символы. Он почувствовал, как ветерок коснулся его щеки, словно донес голос из прошлого. Иллюзия была идеальной. Слишком идеальной.

Пропал всего один человек .

Артур приложил руку к одному из деревьев в центре двора. Едва заметные царапины на коре служили отметками его роста за годы. Мать приводила его сюда каждый день рождения, чтобы измерить, насколько он вырос. Это была тихая традиция, которая значила для него всё.

Но это место не было реальным. Оно было лишь отражением, проекцией безопасности, созданной его разумом. Это было пространство испытания вознесения, знакомая иллюзия, извлечённая из памяти. Других существ не было. Особняк, деревья, тихий ветерок — всё это было отголосками чего-то давно ушедшего.

Я понял, что всё это было иллюзией, только после того, как мне исполнилось десять лет .

Он пошёл, и его мысли вернулись в те ранние годы. Здесь не было никаких признаков опасности. Ни возвышающихся гор, ни вулканического пепла, только чистое небо и тихое пение птиц. Двор был своего рода клеткой, элегантной и тёплой, но всё же клеткой. Местом, призванным защитить его и его мать от внешнего мира и, точнее, скрыть от других его полуэльфийское происхождение.

Он помнил светящиеся руны, поддерживавшие иллюзию, скрытые в стенах и вплетенные во всё. Только когда он получил первый класс в десять лет, он начал понимать правду. То, что казалось убежищем, оказалось тюрьмой, а его мать была её тихой узницей.

Артур замедлил шаг, подойдя ко входу в виллу – двери, вырезанной из массива дерева и инкрустированной серебряными символами. Его рука нерешительно замерла над дверной ручкой. За этой дверью его ждало будущее. Он находил это несколько ироничным – искать будущее, видя отражение своего прошлого. Как и прежде, ему нужно было пойти в свою старую спальню и выбрать.

Медленно вздохнув, он повернул ручку и вошёл. Если он сделает всё правильно, то желаемый класс будет ждать его, если нет, то, вероятно, придётся довольствоваться чем-то меньшим, поскольку время истекало. Если он не сможет представить себя отцу как выдающуюся личность сейчас, его, вероятно, не будут воспринимать всерьёз как достойного кандидата.

Судя по всему, он вернется через несколько секунд, так что будьте готовы.

Я всегда готов.

Мэри ответила, спокойно стоя рядом с Роландом с подушкой в руке. Роланд не отрывал взгляда от экрана. Он построил эту установку, тщательно изучив опыты вознесения Роберта, Люсиль и многих других. С каждым опытом он собирал всё больше данных, постепенно раскрывая глубинные истины этого процесса.

Его понимание души началось со встречи с ведьмой. Эта странная встреча познакомила его с идеей о том, что душа может временно покидать тело. Дальнейшие исследования подтвердили, что во время испытания вознесения душа ненадолго исчезала, а затем возвращалась с собранной информацией. Хотя он не мог вмешаться в сам процесс, он переключил своё внимание на то, что происходило после.

Когда душа вернулась, пережитое сохранилось в мозгу, хотя воспоминания были хрупкими и быстро стирались. Некоторые заклинания могли продлить срок хранения, и с помощью своей последней установки он планировал привлечь Себастьяна для помощи в сохранении избыточных данных. Временной интервал был коротким, но даже несколько секунд ясности могли дать ценную информацию об испытании.

И вот этот момент настал. Незначительное изменение в показаниях подтвердило это. Душа Артура вернулась. Он быстро активировал процедуру, и прямо перед его глазами начала появляться серия картинок. Иногда образы были размытыми или нечеткими, но иногда — чёткими. Он сделал это, его творение работало, и теперь, возможно, успех за две недели больше не будет несбыточной мечтой.

Загрузка...