Хорошо, я думаю, это все.

Роланд проверил замки на портфеле и убедился, что они надёжно заперты. Даже если кому-то удастся его украсть, сначала придётся вскрыть этот укреплённый корпус, а затем разобраться, как работают рунические пространственные чары. Без настоящего специалиста по рунам это было бы невозможно.

Не волнуйтесь, босс, я обо всем позабочусь в ваше отсутствие. С этой новой рукой меня ничто не остановит!

Я рад, что вы чувствуете себя лучше, но постарайтесь не перенапрягаться, этот протез все еще находится на экспериментальной стадии.

Ха-ха, перестаньте волноваться, босс, я в порядке, даже лучше, чем в порядке! Пойду скажу Себастьяну, пусть начнёт.

Спасибо.

Бернир кивнул, и Роланд вышел из мастерской, чтобы завершить кое-какие дела. Он нашёл Элодию в магазине, где кипела жизнь новыми людьми. Благодаря подземелью и доброй репутации у них никогда не было недостатка в покупателях. Его жена Элодия стояла за прилавком, демонстрируя браслеты, но, когда он появился, попросила Марси сменить её.

Ну, тогда я пойду.

Береги себя, и вот, возьми это с собой. Я собрал кое-какие припасы, еду, зелья, кое-какие другие необходимые вещи и несколько бутербродов для твоей сестры.

Я уверена, ей понравится, спасибо.

Может быть, когда вы закончите, она сможет прийти в гости.

Я посмотрю, что можно сделать.

Элодия приготовила ему еду в дорогу. Сэндвичи, которые она приготовила, были ничуть не хуже, а то и лучше, чем у профессиональных поваров. Роланд же не был уверен, стоит ли брать с собой ещё членов семьи. Вскоре они обнялись и расстались.

Роланд вернулся в мастерскую и прибыл к телепортационной камере. Себастьян в форме светящегося шара уже был там и подготавливал координаты. Как только он вошёл, руны на вратах завибрировали силой и активировались. Изнутри вырвался поток магической энергии, и врата предстали перед ними.

Мы готовы, Босс.

Они приняли соединение, хорошо.

Чтобы врата активировались, люди по ту сторону должны были это разрешить. Во время перемещения люди передавали скрытый ключ, который мог установить такую связь. Роланд, как правая рука директора, имел особое разрешение на перемещение туда и обратно. Никто, кроме главы Института, не имел права его остановить, даже проректор и другие профессора.

Кивнув Берниру на прощание, он шагнул к телепортационным вратам. Путешествие через врата, как всегда, было дезориентирующим. Роланд на мгновение ощутил невесомость, прежде чем его ноги снова коснулись твёрдой земли. Он обнаружил себя стоящим в башне магов, в Институте Волшебства Ксандара. Человек, отправивший его в путь, тоже был там, как и Арион, летевший к нему.

Добро пожаловать обратно, мой друг!

Думаю, я вернулся.

Арион, увидев его здесь, выглядел весьма обрадованным и тут же начал рассказывать о событиях, произошедших в его отсутствие. Он в основном говорил о том, как выросла популярность его занятий среди студентов.

Использование рунических блоков для создания новых заклинаний было довольно изобретательным решением, эта молодежь не может ими насытиться, количество моих классов увеличилось вчетверо, и знаете, что произошло?

Э-э, нет, что случилось?

Роланд пытался скрыть своё равнодушие к теме. Его не особо волновало, как проходят занятия. Его волновали только сестра, директор и то, как выбраться отсюда, чтобы продолжить исследования. Его технология была совершенно новой, и он хотел создать больше прототипов.

Они начали задавать мне вопросы, они никогда раньше не задавали мне никаких вопросов!

Вопросы? Понятно, это здорово.

Он старался казаться внимательным, и его друг-кот не замечал его безразличия, ведь он был погружен в свой маленький мирок. К счастью, директора поблизости не было, и они смогли вернуться на кафедру рун. Многие ученики приветствовали их по пути и расставались, едва завидев его в мантии. Его доспехи были глаже прежнего и прикрыты магическим одеянием, но было видно, что Мифриловый страж вернулся.

Хм, может быть, на этот раз все будет хорошо.

И как раз когда он собирался открыть дверь в рунический отдел, он заметил, что кто-то спешит к нему. Это была молодая девушка с золотистыми волосами, которую он знал. Она казалась запыхавшейся и встревоженной.

Глава 477 – Приближается семейная драма.

Вот она, его сестра Люсьенна. Он не видел её целый месяц, но они поддерживали связь другими способами. Она выглядела запыхавшейся и бежала к нему. Роланд сосредоточился на её выражении лица, которое выражало панику, но также и некоторое облегчение. В голове лихорадочно крутились варианты, каждый хуже предыдущего.

О, это же студентка Люсьенна. Думаю, она здесь для тебя. Как насчёт встретиться позже?

Да, конечно.

Арион защищал сестру в его отсутствие, и, судя по всему, они уже общались. После его ухода ничего особенного не произошло, и даже молодые дворяне не пытались запугать его сестру. Похоже, как только стало известно о его новой должности правой руки Директора, мальчишки испугались. Однако это ещё не конец, поскольку главарь должен был вернуться через день. Появление Виолы могло разжечь конфликт, но он был здесь, чтобы предотвратить это.

Пожалуйста, не бегайте по коридорам!

Один из проходивших мимо учителей окликнул Люсьенну, отчего она пошатнулась. Она неловко скрестила ноги и упала вперёд. Обычно на это зрелище собиралось немного людей, но из-за вновь обретённой славы Рунического отделения в коридорах стало многолюдно. Она бросилась вперёд, размахивая руками, с растерянным лицом.

Прежде чем её лицо коснулось деревянного пола, девушка обнаружила, что парит в воздухе. Другие ученики усмехнулись, но также были поражены тем, как Роланд справился с заклинанием парения. Время произнесения заклинания было впечатляющим и наглядно продемонстрировало преимущества рунических заклинаний. Девушка с облегчением вздохнула, встав на ноги, но её лицо покраснело от смущения.

Давайте продолжим в более уединенном месте?

Роланд быстро подошёл к ней и ободряюще положил руку ей на плечо. С помощью изменённого заклинания, блокирующего звук, он прошептал ей на ухо: Здесь слишком много людей для семейного сборища, и вероятность появления вражеских шпионов была высока. Лучше бы люди пока не знали, что она его сестра .

Ах, конечно.

Профессор Арион, продолжим позже. Кажется, этот студент хочет обсудить со мной некоторые вопросы наедине. Я буду у себя в кабинете, если понадоблюсь.

Не торопитесь, профессор Уэйланд. Спешить некуда.

В его разговоре с Люсьенной не было ничего пугающего. Он уже выразил готовность помочь ей, и все знали, что маленький голем-паук, которого она брала с собой, был создан Руническим Отделом. Они направились к парковой зоне, через которую можно было попасть в его офис на дереве. Когда он предъявил значок, проход открылся, и они оба вошли.

Теперь, когда я здесь, возможно, мне следует привести это место в порядок и организовать некоторые вещи, но сначала…

Его кабинет практически не использовался и не менялся. То, что здесь находилось, принадлежало предыдущему заместителю профессора, который, похоже, был влюблён в старого архимага Ксандара. Большой портрет на стене вызывал беспокойство и, вероятно, станет первым, что он уберёт, как только закончит с этим местом.

Так в чем же дело, Люсьен, речь идет о Виоле или?

Речь не о ней, а о Роберте!

Роберт? С ним что-то случилось? Что-то случилось на границе?

Роланд заметил, что его сестра очень расстроена. Её взгляд метался по сторонам, и она казалась напряжённой на протяжении всей прогулки. Он надеялся, что Люсьен прольёт свет на местонахождение их брата, но, похоже, новости были неутешительными. Роланд начал предполагать худшее, опасаясь, что их старший брат погиб на границе, куда он отправился служить королевству. Однако то, что рассказала сестра, оказалось совсем не тем, чего он ожидал.

На границе? Нет, недавно ему дали отпуск за хорошую службу, он даже стал рыцарем-капитаном.

Что случилось потом? Он в безопасности?

Да, но это трудно объяснить.

Роланд нахмурился, пытаясь осмыслить информацию. Роберт получил отпуск, достиг похвального звания и был в безопасности, но что-то тревожило Люсьенну настолько, что она впала в панику. Он жестом пригласил её сесть на стул напротив стола и сам сел, наклонившись вперёд, чтобы уделить ей всё своё внимание.

Не торопись, Люсьен. Просто расскажи мне, что случилось .

Она глубоко вздохнула, чтобы успокоиться, прежде чем начать.

Всё началось, когда Роберт вернулся домой. Сначала всё казалось хорошо, но потом мы заметили, что он ведёт себя странно. Он стал отстранённым и скрытным. Мама пыталась поговорить с ним, но он всегда отмахивался, говоря, что всё в порядке .

Роланд кивнул, пытаясь осмыслить информацию. Роберт, которого он знал, обычно был прямолинейным человеком, не слишком хранящим секреты. Похоже, после возвращения его что-то беспокоило.

А потом однажды ночью он просто исчез. Я тогда ещё была в институте, мама не хотела ни мне, ни кому-либо ещё рассказывать об этом, но в конце концов смягчилась.

О? Неужели что-то случилось, и она наконец заговорила?

Ну, его задержал другой знатный дом.

По каким обвинениям?

Ну, по обвинению в прелюбодеянии

Подождите, что он сделал?!

Роланд внезапно вскочил со своего места и закричал, но тут же сел, увидев, что его сестра в страхе отпрянула.

Извините, но, прелюбодеяние? У него был роман с чьей-то женой?

Роланд был озадачен этим открытием, но, должно быть, за этим скрывалось нечто большее. Он не слишком хорошо знал своего старшего брата, но прелюбодеяние казалось Роберту несвойственным. Люсьенна продолжила объяснять, и всё стало проясняться. Он не соблазнял знатных жён, а поступил иначе.

Люсиль де Вер? Ты хочешь сказать, что они оба пытались сбежать, пока она была обещана другому?

Д-да

Понятно. Так вот что задумали эти двое.

Всё начало обретать смысл. Он уже несколько месяцев ничего не слышал ни от одного из них. Они уже некоторое время скрывались от отца Люсиль и полиции. Однако в конце концов их поймали и вернули в поместье Де Вер. Обвинения были серьёзными, и Роберту грозили серьёзные последствия за свои действия.

В этом мире дворяне очень серьёзно относились к бракам по договоренности. Прелюбодеяние считалось тяжким преступлением в знатных домах, часто влечём за собой крупные штрафы, потерю титулов и даже более серьёзные последствия. Когда они впервые встретились, дом Люсиль де Вере был виконтом. Однако в связи с недавними событиями они поднялись выше и получили графский титул.

Роланд провёл расследование, и выяснилось, что семья Де Вер уже некоторое время соперничала с конкурирующей семьёй виконтов, одержав в ней победу. Их глава, похоже, был амбициозен, и использование дочери для укрепления своего вновь обретённого положения было стратегическим ходом. Роланд предположил, что они предложили союз с кем-то влиятельным, чтобы укрепить свой новый статус графов.

Затем на горизонте появился Роберт – третий сын милитаристского барона, редко посещавшего королевские дворянские собрания. Было ясно, какую сторону примет новый граф, и его старшему брату грозила опасность. Невозможно было предсказать, какое решение он примет, и почему-то он не думал, что они остановятся на штрафе. Можно было воспользоваться этим как демонстрацией силы и попытаться наказать его по всей строгости.

Звучит не очень. я имею в виду, Отец пытался освободить Роберта? Может быть, он мог бы получить свободу, если бы согласился на изгнание?

Отец вернулся в Королевство за несколько недель до того, как стало известно об этом инциденте. Мы не смогли с ним связаться из-за перестрелки на границе. Возможно, потребуется несколько недель, а то и больше, чтобы получить информацию.

Его отец, Уэнтворт, был важным военным, но это не обязательно обеспечивало ему уважение среди знати. Титул был получен недавно, и семье Арден ещё предстояло зарекомендовать себя в глазах старшей знати.

Роланд не знал о союзниках своего отца, но Уэнтворт не производил впечатления человека, искусно завязывающего дружбу. Он воспитывал своих детей воинами, а не дипломатами. Роберт, похоже, последовал совету отца, пытаясь силой добиться расположения потенциальной невесты, не используя надлежащие каналы. Возможно, будь у них более крепкие отношения, этой ситуации можно было бы избежать.

Он вернулся на неделю, что он делал? Может быть, это как-то связано с Кастелланом?

Люсьенна кивнула к удивлению Роланда.

Он что-то на самом деле сделал?

Что вы имеете в виду?

Роланда удивило, что его стойкий отец действительно старался изо всех сил, чтобы помочь члену семьи. В его представлении этот человек был занят только королевской семьей, и некоторые даже называли его верным псом. Уэнтворт был известен своей скрытностью и послушанием приказам. Однако, похоже, маркиза зашла слишком далеко.

Так что же он сделал? Он что, столкнулся с маркизом?

Мама не вдавалась в подробности, но сказала, что между нашими семьями все решено, и что мне больше не следует беспокоиться о Виоле.

По крайней мере, теперь на одну проблему меньше.

Роланд вздохнул с облегчением. Виола Кастеллан была для них настоящей занозой, её неустанные преследования Люсьенны. Если отцу действительно удалось уладить всё, это была маленькая победа в море проблем. Однако проблема с Робертом всё ещё оставалась серьёзной, и ставки выросли ещё выше. Всегда оставался вариант забрать сестру из Института, но в случае с Робертом это было бы не так просто.

Итак, позвольте мне повторить. Роберт пытался сбежать с леди Люсиль, которая была обещана другому мужчине. Затем он был схвачен её семьёй и ждёт будущего суда. Так ли это?

Да, брат, что мы можем сделать? Мать уже уехала в своё поместье, но, боюсь, она вряд ли сможет что-либо сделать. Де Веры не славятся своей снисходительностью.

Роланд снова вздохнул, откинувшись на спинку стула. Это был поистине тревожный поворот событий. Благодаря отцу Люсьен была в безопасности, но новые неприятности были уже не за горами. Возможно, всё разрешится само собой, без его участия, но он не был в этом уверен.

Семья Де Вер не просто так получила более высокий титул, и они не стали бы смиряться с таким событием. Они, вероятно, постарались бы наказать Роберта как можно суровее, чтобы показать миру, что с ними шутки плохи. Конечно же, он не стал бы раскрывать эту информацию своей сестре, которая была на грани нервного срыва.

Я не уверен, что они ничего не сделали, скорее всего, они что-то планируют.

Планируете? Что именно?

Полагаю, они захотят продемонстрировать свою силу другим дворянам, но они не могут судить его как простолюдина, так что, скорее всего, дело дойдет до суда.

Испытание, это звучит не так уж и плохо.

— ответила Люсьенна, чей пульс начал стабилизироваться. Однако, по мнению Роланда, это не предвещало ничего хорошего.

Я не уверен, что это хороший исход, возможно, лучше не доводить дело до суда.

Почему?

Роланд наклонился вперед и быстро ответил на вопрос сестры.

Этим дворянам нельзя доверять. Я не удивлюсь, если они знакомы с судьёй или попытаются дать взятку. Роберт тоже занимает невысокое положение, поэтому они, безусловно, встанут на сторону графской семьи, возможно, если бы наш отец был там, но я не удивлюсь, если они будут настаивать на более быстром решении, до его возвращения.

Но что произойдет, если Роберта признают виновным?

Вот в этом я не уверен.

Роланд видел, как сестра расплакалась от потрясения, и понял, что, возможно, стоило бы утаить часть этой информации. Семья Арденов была сравнительно недавно в дворянском обществе и давала Де Верам возможность самоутвердиться. Однако не всё было потеряно, всегда можно было обойти подобные ситуации. Проще всего было заключить какую-нибудь сделку.

Пожалуйста, успокойтесь, сейчас с ним, вероятно, всё в порядке, такие вещи требуют времени. Возможно, есть способы помочь ему, не прибегая к кровопролитию.

Заплаканные глаза Люсьенны расширились при мысли об этой возможности.

Но как? Без отца, даже если мать пойдет туда и будет просить

Успокойся, Люсьен, дай мне подумать.

В кабинете заместителя профессора воцарилась тишина, пока Роланд пытался найти хоть какие-то лазейки в системе. Спасти брата можно было, но все зависело от ситуации. У него было недостаточно информации об этом инциденте, и, если бы он сам туда не отправился, ситуация вряд ли изменилась бы.

Это была настоящая головоломка. Что ему здесь делать и как это сделать, не раскрывая своей личности? Один из вариантов — воспользоваться телепортационными вратами Института и отправиться к охваченной войной границе. Если бы он мог напрямую связаться с отцом, возможно, тот смог бы решить всё суровым разговором. Вентворту Ардену уже удалось убедить высокопоставленный дом отступить; возможно, он сможет сделать то же самое с графским домом.

Однако этот вариант был рискованным. Хотя стычки не предполагались экстремальными, он всё равно был опасен. Вероятно, ему придётся отвезти туда сестру, чтобы встретиться с Уэнтвортом, или же раскрыть себя как его сына. Но даже в этом случае план мог не сработать, и они могли бы застрять. Он не мог так рисковать жизнью Люсьенны, поэтому этот вариант был отброшен.

Среди высокопоставленных дворян, которых он знал и которые были бы готовы ему помочь, не было. Упоминать Артура или его звание рыцаря-командора было бессмысленно. Двое их старших братьев тоже были просто рыцарями, работавшими в других знатных домах и завершавшими обучение. Так что у него практически не оставалось вариантов, кроме как звание заместителя профессора и имя Явенны Арвандус.

Архимаг был видной фигурой в Королевстве, и даже знать боялась её гнева. Была слабая вероятность, что ему хотя бы позволят поговорить с братом, если он назовёт её имя. Однако он понятия не имел, что предпримет Директор, если узнает, что он делает подобное за её спиной.

Учитывая, что речь идёт о ней, она, возможно, подслушивает наш разговор. Но даже если я доберусь туда, что я вообще смогу сделать? Проделать дыру в клетке и сбежать на планере?

Хотя он и мог вызволить брата из тюрьмы с помощью рунического оружия, он не хотел сам становиться преступником. У Роланда была своя семья, о которой нужно было заботиться. Если он оскорбит графа, тому голова полетит, и даже Артур не сможет ему помочь.

Я думаю, что есть способ, но сначала нам нужно туда добраться.

Не знаю, но если мы правильно разыграем карты, то, возможно, нам удастся обмануть или, скажем, убедить графа сделать небольшую ставку.

Я не уверен, что понимаю, брат Роланд.

Ах, не волнуйтесь, если нам повезет, то до этого не дойдет, и Роберт просто пострадает от своей гордости.

Итак, что мы будем делать теперь?

Думаю, нам придется отправиться на территорию Де Вере, и тебе придется пойти со мной, мы воспользуемся телепортационными воротами. Если я не ошибаюсь, у них в главном городе есть башня магов.

Хотя он не хотел брать сестру с собой, его план требовал её участия. Она была там лишь предлогом, чтобы встретиться с Робертом и попросить его более подробно объяснить произошедшее. Тогда, когда у него будет вся информация, он сможет определиться со своим истинным планом. Оставалось надеяться, что для этого потребуется слишком много уговоров, и, возможно, будет достаточно подкупить их руническим снаряжением или золотыми монетами.

Глава 478 – Неисчислимые для компании.

Из-под дерева открылась тропинка, и по ней прошли двое. Один из них был крупным мужчиной в мифриловых доспехах, поверх которых была накинута магическая мантия. В шаге позади него стояла светловолосая студентка. Голова её была опущена, и она была погружена в глубокие раздумья, как и идущий перед ней мужчина.

Правильно ли я поступаю?

Мужчина задал себе этот вопрос, глядя на смыкающуюся за ними волшебную тропу. Он оказался на перекрёстке, ведущем в двух направлениях. Один из путей предполагал прямое столкновение с семьёй Де Вер и потенциальное раскрытие его тайной личности всем участникам. Этого пути он пытался избежать больше десяти лет, но каким-то образом он всегда возвращался.

Другой путь привёл бы его домой, но неизбежно разорвал бы восстановленные связи с семьёй. Сестра, с которой ему удалось восстановить отношения, точно не простит его, если он решит сбежать сейчас. Она могла бы отомстить позже или даже сообщить отцу о его проступке. Эта возможность делала решение ещё более сложным.

Однако он уже не был тем слабым человеком, каким был, когда отправился в это путешествие. Роланд теперь также был вооружён своим новообретённым авторитетом заместителя профессора и высокой репутацией Института. У него были способы защитить свою прежнюю личность и представиться новым персонажем, Вэйландом. Используя сестру как предлог, он мог попытаться решить проблемы окольными путями.

Что-то не так?

Нет, но мне придётся встретиться с тобой позже. Почему бы тебе не вернуться в общежитие и не подготовиться к поездке?

Пока они шли, Роланд заметил, как его значок вибрирует скрытой мана-сигнатурой. Этот значок мог открыть практически любую дверь в институте, но также связывал его с его лидером, Явенной. Он не был уверен, чего хочет эта женщина, но неудивительно было бы предположить, что она знает о его положении.

Люсьен кивнула, всё ещё с тревогой на лице, когда она ушла. Роланд смотрел ей вслед, пока она не скрылась из виду, а затем обратил внимание на значок. Вздохнув, он направился ко входу в башню магов, где обитал архимаг. Подъём прошёл без происшествий, и вскоре он предстал перед своей временной начальницей. Она снова сидела за столом, просматривая какие-то бумаги. Он не был уверен, что именно она постоянно изучает, но проверять не собирался.

Она подслушивала наши разговоры? Я использовал разные способы, чтобы заглушить звуки и ману.

Роланд не понимал, с чем имеет дело. Маг четвёртого ранга превосходил его как по знаниям, так и по умениям. Он находился на её территории, поэтому даже с его нынешними знаниями кое-чего он не понимал. Растительная магия, которую использовала эта женщина, была скорее из области биологии, чем руническая механика, которую он изучал. Существовала вероятность, что один-единственный цветок или мох на стене мог подслушивать его разговоры, чему он пока не мог противостоять или подтвердить.

Вы хотели меня видеть, директор?

мм, присаживайтесь, пожалуйста, я хочу вам кое-что показать .

Она была довольно расслабленной и сдержанной. По мановению её пальца появился документ и поплыл к нему, окутанный зелёной маной. В тот же миг из деревянного пола материализовался стул, сделанный из лозы. Роланд предчувствовал потенциальную опасность, но решил сесть, как ему было предложено. Бумага сама приплыла ему в руки, и первое, что он заметил, была благородная печать внизу.

Это

Да, это письмо с извинениями от поместья Кастелланов. Что вы об этом думаете?

Роланд не понимал, что именно пытается сделать директриса, но, возможно, это была просто проверка для её нового заместителя, чтобы посмотреть, как он отреагирует. Он был в центре событий в Кастеллане и проявил интерес к Люсьен Арден. Возможно, она просто хотела, чтобы человек, непосредственно замешанный в этой ситуации, принял более взвешенное решение.

Они просят о переводе?

Она кивнула, пока Роланд читал письмо. Оно состояло из двух частей: первая представляла собой обычные извинения, изложенные в чрезмерно витиеватых выражениях. Затем следовала просьба о немедленном переводе в другую магическую академию.

Но, похоже, их истинное намерение — заставить институт молчать об истинных причинах. Похоже, они пытаются быстро и тихо уладить ситуацию. Извинения кажутся неискренними, скорее формальностью. Запрос на перевод, вероятно, поможет избежать дальнейшего конфликта или пристального внимания.

мм, именно так. Мы также получили довольно щедрое пожертвование институту. Разве руническому отделению не нужны были средства?

Я полагаю, что это было так, но

Он замолчал, поняв невысказанный намёк. Кастелланы пытались откупиться от неприятностей. Предложив институту крупное пожертвование, они надеялись замять скандал и избежать серьёзного ущерба для своей репутации. Похоже, они также включили его отдел в письмо с извинениями, вероятно, чтобы умиротворить его в нынешнем положении. Они, конечно же, знали, что он в одиночку уничтожил их трёх рыцарей, и пытались прикрыть и это.

Понятно. Получается, они, по сути, подкупают нас, чтобы мы молчали об инциденте с Виолой Кастеллан и скрыли её из виду.

Явенна кивнула, не отрывая взгляда от бумаг, которые она перечитывала. Было ясно, что этот разговор не так уж и интересен.

Институт мог бы использовать это пожертвование, но как вы думаете? Будете ли вы продолжать развивать этот вопрос?

Роланд вздохнул, откладывая письмо. Похоже, директриса уже решила принять взятку, но лишь оценивала его реакцию. Он не желал продолжать разговор с Кастелланом; угроза была нейтрализована, и безопасность сестры была его главной заботой. Однако ситуация с Робертом была гораздо важнее, и ему нужно было не допустить дальнейшего обострения.

Нет, думаю, лучше оставить этот вопрос в покое. Пожертвование, безусловно, пойдёт на пользу Руническому отделу, а перевод Виолы Кастеллан решит насущную проблему с Люсьеной Арден.

Женщина несколько раз постучала пальцем по столу, как будто на мгновение задумалась над этим вопросом, пока он молчал.

Хорошо, заместитель профессора. Считайте этот вопрос закрытым. Я переведу средства на факультет рунологии через профессора Ариона. Есть ли какие-то нюансы, о которых мне следует знать?

Роланд покачал головой, услышав этот вопрос. Он не хотел втягивать Явенну в дальнейшие события. Она была могущественным существом, но использование её влияния, вероятно, было палкой о двух концах. Он мог лишь надеяться, что это всё, чего она хотела, но вопрос оставался: чего она на самом деле хотела от него?

Видел ли он её как интересную игрушку, или она пыталась как-то использовать его положение аутсайдера? Это была теория, которую он выдвинул, поскольку других оснований было мало. Она сделала его своим помощником, но не давала ему никаких конкретных указаний, просто велела ему бродить без какой-либо внятной цели.

Насколько мне известно, таких нет.

Так ли это? Ну что ж, вы свободны идти, заместитель профессора.

В комнате повисла неловкая тишина, прежде чем он наконец решил встать. Всё вроде бы шло хорошо, но он не мог избавиться от ощущения, что за ним наблюдают. Всё это было слишком похоже на предыдущий инцидент с трио Цербера и ведьмой четвёртого ранга. Она тоже пригласила его к себе в кабинет, а потом, похоже, спасла в самый нужный момент.

Может быть, она что-то вживила, чтобы снова следить за мной? Она мне враг или друг?

Покидая кабинет Явенны, Роланд не мог избавиться от не покидавшего его беспокойства. Действия директрисы были загадочными и заставляли его гадать о её истинных намерениях. Действительно ли она заботилась о его интересах, или же существовал скрытый мотив, который он пока не мог понять?

Он подумал о том, чтобы проверить своё тело на наличие каких-либо отклонений, но самыми важными факторами были его значок Института и магическая мантия. Их выдал Институт, и, возможно, ему придётся избавиться от них обоих перед уходом. Однако его новая личность была нужна для следующего места, куда он направлялся, так что, возможно, это не вариант.

Почему со мной всегда такое случается? Может, я кого-то разозлил в прошлой жизни или что-то ещё?

Его мысли вернулись к насущной проблеме – затруднительному положению брата Роберта. Люсьенна ждала его, и им нужно было разработать план помощи Роберту, не обостряя ситуацию. Телепортационные врата не доставили бы их напрямую в поместье Де Вер, поэтому ему нужно было организовать дальнейший переезд.

У Люсьены нет свиты, как у других дворян, не так ли?

Люсьенна была по-настоящему одинока в этом большом институте, за годы у неё было лишь несколько друзей. Она была в отчаянии, и ситуация с братом была явно серьёзной. Роланд чувствовал лёгкую вину за то, что не был рядом с ней в разворачивающемся хаосе событий. Хотя он не чувствовал себя членом семьи Арден, девушка всё ещё видела в нём брата, которого когда-то потеряла. Как взрослый человек, он должен был предложить ей утешение и поддержку.

Роланд ускорил шаг, направляясь к общежитию сестры. Он велел ей начать собираться в дорогу, но по прибытии ему открылась картина. Ещё не войдя, он услышал доносящиеся изнутри рыдания. Обострившиеся чувства позволили ему уловить обрывки разговора, разворачивавшегося внутри, с участием сестры, двух её соседок по общежитию и ещё одной девушки, голос которой он узнал.

Пожалуйста, не плачь, Люсьен. Я уверен, что всё будет хорошо.

Д-да, нечего бояться, мы справимся.

Это абсурд, о чем только думает эта семья графов!

Первый голос принадлежал Марлейн, одной из первых подруг его сестры. Второй – Атасуне, а третий – девушке по имени Маргарет. Он также слышал странные звуки, издаваемые призванным ею существом, доносившиеся издалека. Было ясно, что все девушки прислушивались и пытались утешить Люсьенну в этот трудный момент.

Роланд помедлил, прежде чем сделать шаг вперёд. Его план быстро скрыться незамеченным после ситуации с Виолой провалился. Он ожидал, что сестра будет держать всё в себе, но ошибся. Большинство людей были не такими, как он; они не могли просто сдерживать эмоции без последствий. Она не смогла сдержать их и обратилась за помощью к узкому кругу друзей.

Я не хорош в этих вещах.

Сделав глубокий вдох и дождавшись, пока всё уляжется, Роланд собрался с духом и тихонько постучал в дверь, прежде чем войти. Внутри сидела на кровати его сестра с красными и опухшими от слёз глазами. Две её соседки по комнате и Маргарет окружили её, успокаивая. Странное призванное существо тоже было там, паря вокруг и корча глупые рожицы, словно пытаясь её подбодрить.

Профессор Уэйланд?

Одна из девушек окликнула его, когда он вошёл. Никто из присутствующих не знал, что он родственник Люсьенны, поэтому их удивление было вполне обоснованным. Для них он был всего лишь странным, чрезмерно опекающим профессором, и он решил положиться на это предположение.

Надеюсь, я не помешал.

Маргарет встала, широко раскрыв глаза от любопытства. Казалось, она была самой чрезмерно опекающей из всех и, безусловно, пыталась понять мотивы его поступков.

Профессор Уэйланд, всё в порядке? Зачем вы сюда пришли? Я не уверен, что сейчас подходящее время.

Все в порядке, профессор здесь ради меня.

Роланд кивнул Люсьен, которая начала вставать. Они оба согласились не говорить о его настоящей личности, но собравшимся здесь всё это показалось странным. Словно какой-то страшный учитель явился сюда, чтобы отнять у них подругу, чего они не допустили бы. Как только она встала, все три девушки встали перед ней и начали засыпать его вопросами.

Что это значит, куда вы намерены отвезти Люсьенну?

Профессор Уэйланд, скажите, пожалуйста, всё ли будет хорошо? Что вам от неё нужно?

Люси что-то сделала не так? Этого не может быть!

Нет, не могли бы вы дать мне время, чтобы объяснить?

Пожалуйста, не забирайте её! Она ничего плохого не сделала!

Странное пухлое призванное существо парило над его головой с недобрым выражением лица, пока девушки болтали без умолку. Роланд чувствовал себя каким-то злодеем, пытающимся похитить принцессу или что-то в этом роде.

Пожалуйста, все успокойтесь!

К сожалению, ему пришлось применить часть своего навыка подавления к девушкам перед ним, чтобы они перестали засыпать его вопросами. Все они были всего лишь обладательницами первого класса с небольшим боевым опытом, поэтому мгновенно опустились на колени.

Хорошо, я здесь не для того, чтобы наказывать мисс Люсьенну, так что вы можете успокоиться.

Н-но почему тогда?

Роланд удивился, увидев одну из них, Маргарет Брагансу. Похоже, один из её аксессуаров активировался и сумел нейтрализовать большую часть его способностей, позволив ей говорить, пока двое других дрожали на земле. К счастью, Люсьен наконец удалось успокоиться и заступиться за него.

Ребята, всё в порядке. Профессор Уэйланд согласился проводить меня из Института, он здесь, чтобы помочь мне. Не волнуйтесь.

Похоже, мои намерения были неверно истолкованы. Прошу прощения, если я доставил вам неудобства, но уверяю вас, я не собираюсь причинять вред вашему другу.

Три девушки кивнули друг другу и постепенно расслабились. Роланд видел тревогу в их глазах; они искренне переживали за Люсьенну. Он смягчил тон, пытаясь передать искренность своих намерений.

Брат Люсьен попал в беду, и ей нужно на время покинуть Институт, чтобы помочь ему. Я предложил ей свою помощь, так как никого из её родственников нет дома.

Подозрение на лицах девушек сменилось пониманием. Они взглянули на Люсьенну, которая кивнула, подтверждая объяснение Роланда.

Спасибо, профессор .

Марлейн слегка дрожащим голосом произнесла: Призванное существо, почувствовав, как напряжение ослабевает, спустилось вниз и тихо, успокаивающе чирикнуло .

Мы просто хотели убедиться, что с ней все в порядке .

Все в порядке, вам всем удалось успокоиться?

Девушка со звериными ушами ответила, и остальные согласились. Роланд невольно вздохнул под шлемом, но терять времени было нельзя. Лучше действовать быстро, ведь им нужно было пересечь изрядный участок земли, чтобы добраться до места, где держали их брата.

Собирайте вещи, мисс Люсьен. Нам скоро нужно уезжать .

Люсьен кивнула и начала собирать вещи. Друзья помогли ей, их прежний страх сменился лишь поддержкой. Он вышел из комнаты общежития и сообщил девушкам, что будет ждать снаружи. Когда всё будет готово, они направятся к вратам и отправятся в ближайшую башню магов. Оттуда им нужно будет пройти через земли Де Вер до их главного города, где держали Роберта.

Ожидая снаружи, Роланд обдумывал предстоящее путешествие. Земли семьи Де Вер были обширны и хорошо охранялись, но это не означало, что не было способа вызволить их брата. Он не знал, как подойти к этому вопросу, но если это единственный выход, то, возможно, ему придётся пойти на что-то невероятное.

Прошло какое-то время, больше, чем он предполагал, учитывая, что одному человеку нужно было собрать вещи. Люсьен наконец вышла вместе со своими подругами, неся скромную дорожную сумку. Однако возникла небольшая проблема, когда он заметил, что что-то не так. Три другие девушки выглядели странно и несли с собой свой багаж.

Подождите, эти трое на самом деле пытаются…

Профессор, пожалуйста, послушайте, мы обсудили это между собой и приняли решение вместе!

Нет, пожалуйста.

Роланд наблюдал, как три девушки стояли твёрдо, их решимость была очевидна, несмотря на страх, который они выказывали ранее. Он уже знал, что они собираются сказать, но надеялся избежать этого.

Пожалуйста, позвольте нам сопровождать Люсьенну. Мы не можем оставить её одну. Мы её друзья и хотим её поддержать!

– заявила Маргарет, её голос был непоколебим и полон решимости. Все остальные девушки дружно кивнули, и он мог лишь смотреть на свою младшую сестру, которая тут же отвела взгляд, словно не имела никакого права голоса.

Глава 479 – Подозрительная компания.

Ах, профессор Уэйланд, я услышал хорошие новости! У вас есть время обсудить

Маленький чёрный кот выплыл вперёд, его глаза сияли от радости. Он увидел, как из-за угла появляется его ассистент профессора. Его звали Вэйланд, и с его появлением весь институт перевернулся с ног на голову. Все шептали его имя и сплетничали о волне перемен, которую он несёт своим появлением. Многие профессора завидовали, некоторые даже опасались его новой должности, но Арион был искренне благодарен судьбе за знакомство с этим необычным молодым человеком.

Добрый день, профессор Арион.

О? Добрый день.

Прежде чем он успел что-либо сказать, в поле его зрения попали три новых человека. Четыре молодые девушки сопровождали его нового друга. Одна из них была в центре недавней драмы, которую разрешил профессор Вейланд. Он не был слишком хорошо осведомлен о троих, сопровождавших её, но, похоже, у них были хорошие отношения. Хотя он не мог понять, в чём дело, его друг, похоже, попал в беду. Хотя его лицо было скрыто доспехами, Арион уже заметил, что Роланд взволнован.

Арион, глава рунического отделения, с живейшим интересом оглядывал открывшуюся перед ним картину. Роланда, или профессора Вейланда, как его знали большинство, сопровождали его сестра Люсьенна и три её подруги, каждая из которых несла дорожные сумки. В воздухе словно повисло напряжение, и было ясно, что перед его кошачьими глазами разворачивается нечто.

Вижу, у вас гости. Что вас сюда привело?

Он заметил, что Роланд на секунду замешкался, прежде чем подойти ближе и наклониться.

Брат Люсьен попал в беду, я согласился помочь ей добраться туда через телепортационные врата. Остальные — её друзья, и они решили сопровождать нас.

Арион приподнял бровь, взглянув на решительные лица девушек. Они застыли в какой-то странной оборонительной стойке, а Люсьенна оказалась посередине. По тону Роланда он понял, что юноша не слишком рад развитию ситуации. Он знал Люсьенну по недавнему инциденту с семьёй Кастеллан, но не был уверен, как всё обернётся в будущем.

Понимаю, не беспокойся о руническом отделе, я обо всём позабочусь. Я только что узнал хорошие новости непосредственно от директрисы! Я должен поблагодарить тебя, мой друг, без тебя всё это было бы невозможно! Если у тебя есть какие-то пожелания, просто скажи мне, и я всё исполню.

Новость об увеличении финансирования уже достигла его кошачьих ушей. Многие преподаватели с других факультетов начали проявлять интерес к переходу на его сторону. Он знал, что они просто хотели воспользоваться его новообретённым богатством и использовать его для собственных исследований, но он всё ещё мог использовать эти ваучеры. Возможно, его мечта о распространении рунической магии по всему королевству была не так уж далека от осуществления.

Да, кстати, может, вы знаете кого-нибудь на территории Де-Вер? Мне там может понадобиться помощь.

Гм Де Вер. Вы, вероятно, уже знаете мою бывшую помощницу Люсиль Де Вер. Не говорите мне…

Да, она замешана в этом инциденте.

О боже! Какой ужас! С ней все в порядке?

Да, с ней все в порядке, но, вероятно, она находится под домашним арестом, так что если есть кто-то еще, кого вы можете знать,

Арион начал обдумывать этот вопрос. Территория Де Вер была известна своим строгим управлением и надёжной обороной. Учитывая сложившуюся ситуацию, любая помощь была бы неоценима.

Территория Де Вер, говоришь? Хм, я знаю нескольких человек, которые могут быть полезны. Например, профессор Элоиза, которая специализируется на стихийных рунах. У неё есть связи в семье Де Вер, и она была наставницей юной Люсиль. Именно она пробудила в моей ассистенте любовь к рунической магии! До сих пор я не забуду эти сияющие глаза, когда она вошла во время одной из моих лекций.

Арион, не мог бы ты, пожалуйста, сосредоточиться?

Ой, простите, на чём я остановился? Ах да! Там был ещё Бернард, мой бывший студент. Если не ошибаюсь, он решил обосноваться в тех краях, так что, возможно, он тоже сможет вам помочь во время вашего пребывания.

Это было бы очень полезно. Не могли бы вы передать им сообщение от моего имени? Мне нужна вся возможная помощь.

Конечно, я сразу этим займусь. Я обязательно сообщу им о вашей ситуации и о её срочности.

Спасибо, профессор Арион. Я ценю вашу помощь.

Он видел, как его здоровенный друг кивает, а четыре девушки ждут его позади. Это было странное зрелище, но он был уверен, что с Роландом в качестве сопровождающего они будут в безопасности.

Никаких проблем, друг мой. Счастливого пути, и пусть боги рун укажут тебе путь.

Арион тепло улыбнулся и вернулся к работе, оставив Роланда с уверенностью, что он не один в землях Де Вер. Кивнув, Роланд повёл Люсьенну и её друзей к телепортационным вратам. Девушки выглядели немного расслабленнее, но тяжесть предстоящей задачи напрягала их лица.

С ним никогда не бывает скучно.

Телепортационные врата издали тихий гул, активируясь, и зал озарился голубым сиянием. Девушки нервно переглянулись, но присутствие Роланда, похоже, немного успокоило их. Он стоял впереди, его поза была твёрдой и решительной.

Люсьен кивнула, крепко сжимая сумку. Друзья последовали её примеру, стоя рядом. Роланд чувствовал себя не очень хорошо из-за происходящего, его подготовка была ничтожной, и он толком не знал, куда именно собирается отправиться. Всё происходило слишком быстро, чтобы ему хотелось, но времени на подготовку не было. Если они не пойдут сейчас, будущее Роберта окажется под угрозой.

Больше всего его беспокоили три девушки, которые должны были ехать с ними. Он согласился взять их с собой под предлогом эмоциональной поддержки сестры. Роланд был одиночкой и ни в ком не нуждался, но с другими всё было иначе. На самом деле, это было даже как-то полезно, поскольку ему не нужно было беспокоиться об этой части путешествия. Однако во время их отъезда возникли некоторые неурядицы.

Молодая леди, я думаю, вам стоит передумать. Я уверен, что профессор справится.

Хэдли, хватит. Мы уже это обсудили, поехали!

Маргарет Браганса, одна из подруг Люсьенны и старшеклассница, была весьма подозрительна. Она умела скрывать свой статус непонятным ему способом. Он пытался выяснить это, но не смог определить источник заклинания или способности. Затем, когда они решили уйти, она появилась с другим человеком, явно могущественным стражником.

Охранницей оказалась женщина, чем-то напоминавшая ему Мэри из Альбрука. Она была одета в форму горничной и прятала оружие под длинной юбкой. Обычный человек не смог бы заметить слабые следы магии, но он догадался, что она прячет под ней что-то опасное. Её статус тоже был скрыт, вероятно, с помощью той же техники, что и Маргарет.

У этой женщины были длинные чёрные волосы, собранные в хвост, а левый глаз был прикрыт повязкой. Её движения были несколько грубоватыми и лишенными грации, присущей Мэри. Она больше походила на воина передовой, чем на человека, скрывающегося в тени. Возможно, это был ещё один рыцарь-командор, похожий на Элитаса Баскервиля, с которым он столкнулся.

Кто эта девушка?

С одной стороны, опытный стражник был бы полезен, особенно учитывая неопределённость их миссии. С другой стороны, её присутствие осложняло ситуацию, поскольку её истинные мотивы всё ещё были неизвестны. Была ли она действительно союзницей, или они попытаются сделать что-то похожее на инцидент в соседнем подземелье?

Она не похожа на человека, который подчиняется Виоле. Может, она тайная дочь какого-нибудь могущественного дворянина? Держу пари, если с ней что-то случится, они обвинят меня, отлично.

Для дворян не было чем-то необычным создавать тайных детей, о которых никто не знал. Возможно, это был один из таких случаев, и она жила двойной жизнью, а рыцарь защищал её благополучие. Однако были и другие варианты: она могла быть преступницей, шпионкой из другой страны или просто тем, кто по какой-то причине хотел скрыть свою личность.

По крайней мере, ее слова кажутся искренними. Я не думаю, что она враг. Может быть, ее скрытая личность может оказаться полезной?

Размышляя, Роланд, Люсьенна и её друзья исчезли в телепортационных воротах. Пройдя через них, группа оказалась в небольшой, тускло освещённой комнате в башне магов, ближайшей к территории Де Вер. Комната была покрыта замысловатыми рунами, и за процессом перемещения наблюдал маг. Он кивнул им, давая понять, что всё прошло гладко.

Добро пожаловать в Башню Магов Лориана.

Присутствовавший там маг произнес это слово, и его голос слабо разнесся по помещению.

Надеюсь, ваше путешествие прошло без происшествий?

Роланд ответил самым вежливым тоном, на какой был способен. Теперь они находились в новой местности, и наживать врагов в самом начале нового приключения было бы неразумно. Башня Магов была названа в честь давно умершего архимага и находилась в руках местной гильдии магов. У неё были определённые связи с гильдией авантюристов, поскольку она предоставляла им своих магов за определённую плату. Местный лорд поддерживал их и даже пользовался их услугами в случае нападения внешних лордов.

Я слышал, что именно благодаря этой гильдии магов дом Де Вер получил свой новый титул.

Присутствующий маг был пожилым мужчиной с седыми волосами и длинной бородой, облачённым в традиционные одежды своего ордена. Он казался ничего не подозревающим, но в его глазах горел особый блеск, выдававший человека, прошедшего через битвы. Роланд знал, что эта территория недавно пережила конфликт, а теперь расцветала.

Хотя споры между дворянами случались редко, они периодически перерастали в стычки. При наличии уважительной причины даже король допускал сражения для разрешения этих споров. Если один дворянский род уничтожался ради усиления другого, королевство в итоге не слишком много теряло. Именно так и было в данном случае, и, возможно, именно поэтому Люсиль де Вер смогла провести так много времени в институте. Было принято отправлять важных членов семьи для их защиты, а какая защита могла быть лучше, чем маг четвёртого ранга?

Совершенно верно, но дайте нам минутку, для некоторых это был первый опыт прохождения через ворота.

Конечно, не торопитесь, цена уже уплачена, но, пожалуйста, не медлите, через пятнадцать минут запланирован еще один перевод.

Роланд кивнул и повернулся к тем, с кем был. Его сестра и две другие девушки лежали на земле, схватившись за головы. Они явно впервые проходили через ворота. Однако служанка и её хозяйка, похоже, были в порядке.

Уф, у меня кружится голова.

Я не чувствую себя хорошо, урр

Все будет хорошо, просто подождите несколько минут!

К счастью, благодаря тому, что с этими двумя всё было в порядке, ему не пришлось беспокоиться о разговорах. Он был главным стражем, но это не означало, что ему нужно было заботиться обо всём. Пока они пытались прийти в себя, он не торопясь настроил свои датчики на это место. Вскоре перед его глазами появилась руническая карта, на которой были отмечены все маги поблизости.

Если я не ошибаюсь, это город Антолун, и нам нужно будет добраться до Баллака, где находится Роберт. Надеюсь, мы не опоздаем.

Он взглянул на сопровождавших его молодых девушек. Перед уходом ему нужно было заполнить несколько бумаг, подтверждающих, что он берёт их на внеклассные занятия. Родителям нужно было знать, где находятся их дети, а у него было мало времени. К счастью, здесь была и горничная, так что он, возможно, смог бы попросить её проводить остальных вместо него, если бы они превысили лимит.

Вы готовы идти?

Роланд спросил, глядя на группу, с которой он застрял. Люсьенна и её друзья, хотя всё ещё немного дезориентированы, начали приходить в себя.

Да, теперь у нас все хорошо, правда?

Люсьенна заверила её, её лицо было бледным, но решительным. Остальные девушки согласно кивнули, хотя, очевидно, они всё ещё не оправились от последствий телепортации.

Ладно, следуй за мной. Нам нужно добраться до следующего пункта назначения до темноты.

Роланд вел их из зала на шумные улицы Антолуна. Город сочетал в себе очарование старины и современные достижения: мощёные улицы и волшебные фонари освещали путь. По сравнению с Альбруком и тем, что он там развивал, это было не так уж много, но для обитателей этого мира нечто подобное было передовыми технологиями.

Горничная, Хэдли, держалась рядом с Маргарет, которая почему-то была большой болтушкой. Две другие девушки, Атасуна из племени волкозверей и веснушчатая Марлейн, казалось, с трудом поспевали за темпом.

Профессор Вэйланд!

Да, да?

Куда мы направляемся?

Прежде чем двинуться дальше, Маргарет выскочила, чтобы остановить его. Он не был уверен, что это значит, ведь он, как предполагалось, был лидером этой группы, но, похоже, у неё были свои планы.

Сначала нам нужно найти быстрый экипаж, здесь нет дирижаблей, но мы не так уж далеко от города Баллак, так что дорога не должна занять больше половины дня.

Полдня? Почему бы не сделать это за квартал?

Он не был уверен, о чем она говорит, но вскоре позвали ее служанку.

Хэдли, ты знаешь, что делать.

Но молодая мисс

Они посмотрели друг на друга, словно общались каким-то тайным образом. Горничная-телохранительница, казалось, не слишком охотно понимала, что имела в виду молодая леди, но вскоре смягчилась.

Я понимаю, подождите, пожалуйста, минутку.

Куда она идет?

Не волнуйтесь, профессор, она сейчас приведёт нам карету! Нам просто нужно подождать. Давайте пока пойдём в ресторан, это не займёт много времени.

Девушка выпятила грудь, словно гордясь своим новым планом, но Роланд не мог не отнестись к нему скептически. На шумных улицах Антолуна кипела жизнь. Вдоль улиц тянулись магические лавки, в витринах которых красовались зачарованные безделушки и зелья. Уличные торговцы расхваливали свои товары, а в воздухе витал аромат свежеиспечённого хлеба. Роланд и его спутники оказались на оживлённом перекрёстке, и Маргарет, по-видимому, взяла на себя руководство их экспедицией.

Хорошо, давайте найдем место, где можно посидеть и подождать Хэдли.

Маргарет огляделась. Она заметила уютное маленькое кафе напротив и повела группу туда. Её уверенная манера держаться говорила о том, что она привыкла поступать по-своему, а её нынешний статус не позволял ей этого. Роланд не был уверен, правильно ли он поступил, взяв её с собой, ведь от таких людей обычно больше проблем, чем пользы.

Она заметила уютное маленькое кафе на другой стороне улицы и повела группу туда. Они устроились за столиком снаружи, откуда открывался прекрасный вид, позволявший им следить за проходящей толпой. Люсьенна, всё ещё бледная после телепортации, сделала глоток воды и попыталась расслабиться. Атасуна и Марлейн постепенно приходили в себя, широко раскрыв глаза, впитывая виды и звуки Антолуна.

Это прекрасный город,

— прокомментировала Атасуна, ее голос был тихим и полным удивления.

Да, это совсем не похоже на то, к чему мы привыкли.

Марлейн согласился, и они оба попытались подбодрить его сестру. Они знали, зачем эта поездка, и их истинной целью было поддержать подругу. Маргарет заказала напитки для всех и расплатилась, прежде чем он успел достать сумочку. Кем же была эта девушка на самом деле и каковы были её истинные мотивы?

Через несколько мгновений Хэдли вернулся, ведя за собой элегантную чёрную карету, запряжённую двумя величественными магическими конями. Сама карета была настоящим чудом, украшенная замысловатыми рунами, мерцающими на солнце. Это была явно не обычная повозка, и подозрения Роланда усилились, когда он увидел, с какой лёгкостью Хэдли ею управлялся.

Как им удалось так быстро раздобыть что-то подобное?

Роланд приподнял бровь, но промолчал. Магические звери были стихийными конями, олицетворявшими стихию ветра. Их гривы странно напоминали облака, мерцая в летнем воздухе. Их тела были зелёными и источали энергию стихийного ветра, а в скорости им не было равных. Казалось, их путешествие будет быстрым, и Роланд решил проигнорировать своего нового странного помощника, если это поможет спасти его брата.

Глава 480 – Остановка запрещена.

Хотите еще печенье?

Конечно, можно мне еще чаю?

Ой, простите, профессор, вы тоже хотите?

Нет, я в порядке.

Роланд взглянул на четырёх девушек, которые сидели и уплетали сладкие закуски. Они находились в довольно просторной карете, которую раздобыли специально для этой поездки. Внутри был даже чай, а благодаря нескольким заклинаниям карета не тряслась даже на неровностях.

Группа удобно расположилась в карете, которая плавно мчалась по мощёным улицам за пределами Антолуна. Волшебные кони, тянувшие её, действительно были такими быстрыми, как и обещала Маргарет, и Роланд неохотно оценил комфорт и скорость. По дороге он размышлял о цели поездки и возможных проблемах.

Люсьенна и её подруги тихо беседовали, напряжение, возникшее накануне, постепенно спало. Хэдли, горничная, села рядом с ним, и они обе стали наблюдать за девушками по другую сторону.

Итак, профессор Вейланд, что именно вы ожидаете найти, когда мы доберемся до Баллака?

Хэдли спросила, нарушая тишину. Её голос был спокоен, но взгляд пронзителен. Ему было ясно, что эта женщина не так проста, как кажется на первый взгляд. Она пыталась оценить его силу, словно пыталась предугадать, как сложится их сражение. У обоих были приспособления, скрывающие их статус, так что никто из них не знал истинной силы противника.

Я не совсем уверен, но брат мисс Люсьенн попал в беду и, вероятно, был в чём-то ложно обвинён. Уверен, как только мы доберёмся до места, всё прояснится.

Хэдли кивнула, на ее лице отразилось задумчивое выражение, в котором также читалось сомнение.

Понятно. И ты уверен, что справишься со всем, что нас ждёт?

Роланд взглянул на нее, слегка прищурившись.

Если бы я не был им, я бы не согласился приехать .

Карета мчалась дальше, и по мере того, как они проезжали через земли Де Вер, пейзаж постепенно сменялся городским, превращаясь в сельский. Роланд не спеша осматривал окрестности и следил за их маршрутом. Возможно, им понадобится путь к башне магов. Он не собирался позволить брату погибнуть; если им удастся сбежать на территорию другого дворянина, семья Де Вер не сможет их преследовать. В худшем случае он сможет спрятать Роберта в Альбруке, где правил аристократический дом Валерианов.

Хорошо, профессор. Просто хотел убедиться, что мы с вами на одной волне.

Прекрасно, я уверен, что вас беспокоит только судьба женщины, которой вы служите, это понятно.

Роланд был уверен, что эта женщина — кто-то вроде охранника, но вряд ли она причинит вред ему или другим девушкам. Однако он не был уверен, что она бросит группу и отдаст предпочтение Маргарет, если дела пойдут плохо. Скорее всего, ему придётся защищать остальных, и, судя по карте, это может произойти довольно скоро.

Поначалу путешествие проходило по большей части гладко; карета эффективно пробиралась по сельской местности Де Вер. Они мчались на высокой скорости, но в конце концов въехали в густой лес, где их поджидали незваные гости. Роланд видел на своём картографе точки, пытавшиеся их окружить – явно враги, поджидавшие, когда кто-то пройдёт по этому маршруту.

Опять бандиты?

В королевстве его никто не знал, и, помимо случая с Виолой Кастеллан, врагов у него было немного. В этой ситуации было несколько вариантов: либо это просто место, полное бандитов, которым не повезло, либо за ними следили. Бандиты появлялись нередко, иногда нападая на богатых путников, а затем убегали в другой регион, прежде чем успевали отправить рыцарей на их поиски. Однако его всё ещё ненавидел тот, кто уже пытался его убить, поэтому он не мог исключить и другую возможность.

Вероятно, они создали баррикаду и попытаются заманить нас в ловушку, как только мы остановимся.

Девушки в карете ничего не заметили, но Роланд прекрасно видел, что происходит снаружи. Над ними парил металлический объект в форме додекаэдра, передавая сигнал прямо в его шлем. Он позволил одному из своих изобретений летать над ними, словно дрону, чтобы следить за их передвижениями. Благодаря этому он мог видеть вдали, где скрывались его враги. Это, вероятно, позволило бы ему действовать до того, как что-то случится, и вскоре он уже двигался к двери кареты.

Мисс Хэдли, мне нужно на минутку отлучиться. У нас несколько незваных гостей, но не пугайтесь: они не представляют особой угрозы.

Не останавливая карету, Роланд толкнул дверь и, используя заклинание парения, сделал шаг вперёд. Сохраняя инерцию, он взобрался на крышу кареты. Со своего наблюдательного пункта он осмотрел лес вокруг, отметив позиции бандитов, прячущихся среди деревьев. Густая листва обычно обеспечивала достаточное укрытие, но благодаря руническому снаряжению он мог видеть сквозь всё.

Пожалуйста, не пугайтесь и не останавливайтесь.

Аккуратно одетый кучер взглянул в его сторону, когда тот появился на крыше кареты. Он выглядел растерянным, но продолжал управлять магическими лошадьми, полагая, что Роланд знает, что делает. С помощью его дрона наверху можно было легко засечь каждый узор маны в непосредственной близости. Вскоре Роланд протянул руку.

На его ладони начала формироваться сфера энергии, сияющая всё ярче с каждым мгновением. Он поднял ладонь, словно пытаясь поднять наполненный водой шарик. Сфера продолжала увеличиваться по мере того, как он вливал в неё ману. Наконец, во вспышке синего света во всех направлениях разлетелось множество световых нитей.

Тонкие нити концентрированной мановой энергии разлетелись во все стороны, метко проносясь по лесу. Каждая нить наводилась на цель, поражая с ювелирной точностью. Бандиты, как те, что затаились, так и те, что были подвижны, были застигнуты врасплох. Энергетические нити достигли их жизненно важных точек, практически мгновенно подавляя их.

Роланд оставался на крыше повозки, осматривая лес в поисках новых угроз. Он был не настолько глуп, чтобы предполагать, будто первая волна бандитов – это всё. На этот раз его инстинкты не подвели: ни одно из его умений или заклинаний не обнаружило подкрепления. Теперь единственной проблемой перед ними была небольшая баррикада, к которой они приближались спереди.

Профессор Уэйланд, что происходит?

Из кареты раздался голос Люсьенны, в тоне которой явно слышалась обеспокоенность.

Просто небольшое неудобство. Оставайтесь дома.

Роланд ответил спокойно, устремив взгляд на дорогу и поджидающих их врагов. Там было около десяти человек, которые собрали толстые брёвна и уложили их на дороге, чтобы заблокировать продвижение. Повозка замедлила движение, приближаясь к баррикаде, но Роланд не собирался останавливаться.

Не останавливайся, просто продолжай в том же темпе.

Но, сэр, если мы этого не сделаем, мы наткнемся на эти бревна!

Кучер крикнул, но тут же затих, когда перед ним возник огромный сгусток голубоватой энергии. Он был гораздо больше предыдущей сферы, испускавшей тонкие следы маны. Затем, направив его под углом примерно в сорок пять градусов, концентрированный снаряд был выпущен вперёд. Он описал величественную дугу, словно комета, проносящаяся по ночному небу, и направился прямо в центр баррикады.

Этот огромный синий снаряд взмыл в воздух и с грохотом врезался в баррикаду. Бревна и обломки разлетелись во все стороны, разбрасывая осколки. Бандиты, сидевшие в засаде, отскочили в сторону: одних отбросило взрывом, других испепелило.

Не волнуйтесь и продолжайте в том же духе, все будет хорошо.

По какой-то причине кучер почувствовал странную веру в слова Роланда. От человека, с которым он разговаривал, исходила аура уверенности, которая заставила его поверить его словам. Взрыв образовал большую дыру, и при обычных обстоятельствах карета непременно врезалась бы в неё и остановилась. Однако вскоре после этого тело Роланда окутало тёмно-фиолетовое свечение, а из разных мест появились такие же летающие объекты.

Все они имели ту же додекаэдрическую форму, что и один летающий объект, использовавшийся в качестве шпионского дрона. Они собрались вокруг вагона и начали производить плоские слои стекловидного вещества, состоящего из энергии маны. Как только они соединились друг с другом, весь вагон оказался заключён в почти прозрачный щит. Затем, под действием небольшого толчка маны, как раз когда они собирались врезаться в зону взрыва, они оторвались от земли.

Ч-что происходит снаружи?

Ого, я парю!

Ха, это весело!

Голоса девушек доносились из кареты, пока она несколько секунд парила в воздухе, прежде чем снова приземлиться. Кучер сглотнул и вытянул шею, чтобы посмотреть на бандитов, мимо которых они только что пронеслись. Карета была невредима, все четыре колеса на месте, поэтому они беспрепятственно продолжили путь. Мужчина, хоть и дрожа, всё ещё крепко держал вожжи, направляя волшебных коней вперёд.

Карета с мягким стуком опустилась на булыжную мостовую, и Роланд ещё раз оглядел окрестности. Убедившись, что впереди нет никаких препятствий, он призвал парящих рунических дронов обратно в своё пространственное пространство, которое теперь можно было расширить вокруг него.

Убедившись, что непосредственная угроза нейтрализована, Роланд спустился обратно к дверце кареты. Там его встретили удивлённые взгляды молодых женщин и служанки.

Всё в порядке, профессор? Что это было?

— спросила Маргарет, её обычная самоуверенность слегка изменилась, когда она попыталась поправить причёску. Никто из девушек толком не понимал, что происходит, поскольку они не могли видеть прячущихся бандитов, пытающихся их окружить.

Да, всё в порядке. На дороге было небольшое препятствие, но теперь его нет.

Небольшое препятствие

Маргарет взглянула на служанку в ожидании подтверждения, но та лишь кивнула в ответ, давая понять, что лучше не вмешиваться в это дело. Вскоре они продолжили путь, который после странного инцидента стал гораздо тише. Они быстро продолжили путь в сторону Баллака, и девушки наконец-то смирились с произошедшим.

Люсьенна, хоть и всё ещё беспокоилась за брата, не могла не восхищаться его невероятной силой. Она понимала, что он ненамного старше её и младше их второго брата, Роберта. У него было много секретов, и он вёл себя слишком зрело для своего возраста. Однако он становился тем, на кого она могла положиться, и она всё больше верила, что каким-то образом им удастся спасти брата.

Теперь они снова были на верном пути, и карета продолжила свой путь. Волшебные звери быстро и плавно тащили их с невиданной скоростью. Пейзаж за окном постепенно менялся: густой лес сменился холмами и сельскохозяйственными угодьями. Переход от сельской местности к более населённой местности означал, что они приближаются к Баллаку.

По мере приближения к городу атмосфера в карете становилась всё напряжённее. Роланд чувствовал тревогу девушек, особенно Люсьенны. Она беспокоилась за брата, и было непонятно, что ждёт их в Баллаке. Когда они подъехали к главным воротам, карета начала замедлять ход, и они заняли место в очереди, чтобы попасть внутрь.

Впереди возвышались большие, укреплённые ворота Баллака, охраняемые суровыми часовыми, которые пристально всматривались в каждую повозку и каждого пешехода, въезжающего в город. Окрестности гудели жизнью: торговцы, путешественники и горожане сновали туда-сюда. Это был поистине большой город, и, хотя Альбрук и был более развит, он не мог сравниться с ним.

Роланд глубоко вздохнул и посмотрел на Люсьенну, которая нервно ёрзала руками. Ему хотелось протянуть руку, чтобы хоть как-то её успокоить, но рядом были другие девушки, и это было невозможно. К счастью, они оказались довольно ответственными девушками и почти сразу заметили неладное. Маргарет положила руку на его сестёр и ободряюще кивнула.

Итак, их много, большинство охранников — второго ранга, но в башне есть один охранник третьего ранга.

Концентрация солдат в Баллаке была гораздо выше, чем в Альбруке. Они были хорошо организованы и, казалось, готовы были в любой момент вступить в бой. Используя костюм, Роланд начал сканировать местность, создавая трёхмерную карту в своём банке данных. Как только появится время, он проанализирует конструкцию на предмет потенциально уязвимых мест. Его рунические дроны, которые летали ранее, нужно было спрятать, но, возможно, ночью он сможет выйти и подготовить путь к отступлению.

Продолжая сканирование, Люсьенна задала вопрос. Остальные девушки были здесь же, но не было смысла скрывать, к чему они стремились.

Сначала нам нужно найти вашу мать, мисс Люсьен, она должна быть где-то в городе, в благородном районе.

Роланд знал, что их план не слишком хорош. Люсьенна не дала ему достаточно информации, чтобы разработать правильную тактику, а её мать, Франсин Арден, ничего не объяснила. Предположительно, она была здесь, чтобы освободить Роберта из дома Де Вер. Он не любил ввязываться в дела без чёткого плана, но другого выбора не было.

Интересно, что бы сделала эта женщина, Франсин?

Пока карета медленно продвигалась вперёд в очереди у городских ворот, он не переставал волноваться. Одной из причин, по которой он покинул поместье Арден, была эта женщина. Ни для кого не было секретом, что она презирала его и при любой возможности натравливала на него Роберта. У него не было матери и возможности защитить себя, но он не был по-настоящему одинок.

Марта тоже была там. Надеюсь, у нее все хорошо .

Он начал заменять несколько случаев, когда он прятался в кладовой, а служанка узнавала о его местонахождении. Даже когда её спрашивали о его местонахождении, она лгала хозяйке и её сыну. Она спасла его от множества ссор, и, вероятно, благодаря ей он смог пережить эти пять лет, практически не пострадав от своей гордости.

Это стало довольно серьёзным вопросом, и он не был уверен, сможет ли скрыть свою личность от этой женщины. Существовала вероятность, что появятся и два других его старших брата, но он не был уверен, будут ли они достаточно заботиться о Роберте. Даже когда он жил с ними, дети от обеих жён не слишком много общались друг с другом. Их матери создавали своего рода барьер между братьями и сёстрами.

Роберт и Люсьенна были не единственными детьми Франсин: у неё была ещё одна дочь, Дианна. Она была старшей и вышла замуж за другого дворянина. Насколько ему было известно, этот человек не был ни богат, ни знатен, чтобы помочь им в сложившейся ситуации, но, возможно, помощь придёт от этой стороны семьи.

Эй, вы, выйдите вперед!

Наконец, карета приблизилась к началу очереди у ворот Баллака. Охранники окликнули кучера, и к ним подошёл суровый охранник, заглядывая внутрь. Роланд был в курсе здешних правил и ему нужно было лишь предъявить удостоверение личности, чтобы проехать дальше. Поэтому он быстро достал эмблему Института и помахал ею охраннику, который, вероятно, не до конца понимал её значение.

Мы из Института Волшебства Ксандара, пропустите нас.

Магия доспехов изменила его голос, сделав его тише и угрожающе. Стражник мгновенно понял, что это не те гости, которых можно игнорировать. Девушки выглядели как молодые дворянки, внутри была служанка и странный маг, вероятно, их телохранитель. Мужчина поспешно кивнул и помахал остальным.

Пропустите их!

Путь был свободен, и карета покатила в Баллак. Они добрались сюда до заката, теперь им оставалось лишь найти Франсин Арден и проверить, не слишком ли поздно спасти старшего брата.

Глава 481 – Перед Вратами.

Мы здесь!

Маргарет закричала, распахивая дверцу кареты, выпрыгнула и чуть не упала лицом вниз. К счастью, её горничная успела протянуть руку, её длинные рыжие волосы взметнулись от резкого движения. Хэдли с удивительной быстротой подхватила госпожу, предотвратив её неловкое падение.

Осторожно, мисс Маргарет, ваше платье не предназначено для бега.

Маргарет выглядела как дочь богатого купца. Её шею украшало множество блестящих украшений, а платье было довольно длинным. Остальные девушки приехали в академической форме, а на ней было что-то необычное. Роланд вышел из кареты, не обращая внимания на двух гостей, которых ему совсем не хотелось брать с собой.

Спасибо, Хэдли. Я так рада, что мы наконец-то здесь, ноги совсем затекли.

Пока они болтали, Роланд вышел из кареты. Он обвел взглядом окрестности в поисках потенциальных врагов, но никого из них не было видно. В аристократическом районе Баллак кипела жизнь, но было ясно, что меры безопасности приняты усиленно. Стражники регулярно патрулировали территорию, и в ней можно было увидеть несколько знатных домов. Хотя он принадлежал семье Де Вера, некоторые местные магазины принадлежали их союзникам.

Благодаря роскошной карете и эмблеме Института им разрешили войти без особых проблем. Роланд этого и ожидал, ведь маги пользовались уважением даже у знати. Их военный потенциал был весьма востребован, и, пока у них была армия солдат для защиты, они могли обрушивать на них непрерывный поток заклинаний.

Следующей появилась Люсьенна, оглядываясь по сторонам с явным беспокойством в глазах. Роланд видел, как сильно её тяготит беспокойство за брата. Он подумал, испытывала ли она то же самое, когда его объявили пропавшим без вести. Это напомнило ему о её маленьком кулачке, который метнулся ему в лицо, когда она поняла, кто он. Было ясно, что она не обрадуется, если Роберту причинят вред, но он не был уверен, можно ли что-то сделать.

Не волнуйся, Люси, мы найдем способ помочь твоему старшему брату!

Да, мы все здесь для вас!

Из-за её спины появились обе её подруги, чтобы обнять её. Ему не нужно было подбадривать её в присутствии стольких чирлидеров. Благодаря этому он мог сосредоточиться на разработке плана. Сбежать днём, при таком количестве солдат, было бы сложно, но было несколько уязвимых мест, через которые он мог проскользнуть.

Интересно, где они его держат. Он сын дворянина, так что он должен быть в их личной темнице или, может быть, только под домашним арестом?

Роберт всё ещё был сыном барона, поэтому, возможно, с ним обошлись более-менее гуманно. Чтобы не создавать слишком большого напряжения в отношениях с другими дворянами, в таких случаях их просто заключали в тюрьму и помещали в дома. Возможно, пока они беспокоились здесь, Роберт пил чай в летнем домике? Хотя это и было возможно, они могли поступить совершенно наоборот.

Не узнаем, пока не доберёмся. Было бы проще, если бы его заперли в обычном подземелье. Возможно, придётся сражаться с несколькими рыцарями третьего уровня и сотнями солдат, а ещё там наверняка есть магические ловушки. Возможно, на их стороне есть и маг.

Его мысли лихорадочно перебирали неблагоприятные варианты, но в конце концов им пришлось переехать. Как только девушки вдоволь наигрались, пришло время найти женщину, которая его ненавидела и была матерью его сестры.

Мисс Люсьен.

Да, профессор?

Может быть, у вас есть идеи, где может быть ваша мать?

Эм, нет, я здесь впервые, но подождите, может быть, мы могли бы это использовать?

Им нужно было найти Франсин в этом большом городе и поговорить с ней. Женщина, вероятно, знала подробности дела Роберта и могла дать ему хорошее представление о том, с чем он имеет дело. Обойти всех и спросить кого-нибудь из дворян было бы не так-то просто, да и времени у них было мало. К счастью, Люсьенна всё ещё была магом и вытащила из сумки, которую несла, небольшую магическую безделушку. Вместе с ней появился и старый друг.

А, оставайтесь дома.

Это был маленький пухлый паук-дроон, которого он подарил сестре. Он лежал в одной из их дорожных сумок и, когда её открыли, высунул голову. К удивлению Роланда, его голем был одет в какой-то пушистый костюм поверх металлического скелета. Похоже, девочки превратили его в странную плюшевую игрушку с улыбающейся мордочкой.

Роланд невольно улыбнулся, увидев выглядывающего из сумки паука-дрона в плюшевой одежке. Похоже, девочкам понравился маленький голем, и они даже нарядили его. Пока тот заползал обратно в сумку, Роланд разглядывал предмет, который она вынесла на передний план.

Мисс Люсьен, что это за безделушка у вас в руках?

Роланд спросил, разглядывая маленькое, богато украшенное устройство в её руке. Люсьенна улыбнулась, поднимая безделушку, которая, казалось, имела какую-то сентиментальную ценность.

Это настоящий амулет. Я такой же подарила маме, когда была дома, и когда рядом оказывается человек со второй половинкой, он загорается.

Похоже, радиус его действия ограничен — максимум десять метров.

Прежде чем Люсьенна успела объяснить главный недостаток этого амулета, Роланд прервал её. Он быстро разгадал дешевизну наложенных на него чар. Это было простое локационное заклинание, использующее мана-схемы. Когда два предмета оказывались близко друг к другу, они начинали резонировать, и маленький камень в центре амулета загорался.

Ах да. Вы видели такое раньше, профессор?

Нет, но чары довольно простые. Дай мне секунду, можно?

Остальные девушки с интересом наблюдали, как Роланд берёт предмет из рук Люсьенны. Присмотревшись, он понял, что это амулет в форме единорога с маленьким камнем, который должен был стать его рогом. Качество внешнего вида намного превосходило наложенные на него чары, и Роланд был уверен, что его создал какой-то заработавшийся волшебник, которому было всё равно.

Ладно, ребята, дайте мне минутку .

Он был настроен на другой предмет с помощью мана-шаблона, который он мог копировать. Ему нужно было создать нечто похожее на эхолокацию: посылая сигнал из своего местоположения, он мог бы найти другой амулет, если бы тот находился в зоне действия. Девочки видели, как рог начал светиться странным узором по мере того, как с чарами играли.

Роланд сосредоточился, и вскоре программа определения местоположения была изменена. Его карта отреагировала на новый рисунок маны, и вскоре появилась точка, обозначающая их цель. Более чем вероятно, что его мачеха находилась там, где появилась эта точка. Он пришёл подготовленным, с картой этого города, уже загруженной в его рунический банк данных. После быстрой проверки он точно знал, откуда исходит сигнал.

Что она там делает?

Пока Роланд обыскивал, наступила тишина, прерванная Маргарет. Девушки, казалось, не считали его такой же авторитетной фигурой, как остальные, что ещё больше подозревало его в её личности.

Да, я знаю её местонахождение. Она должна быть перед поместьем Де Вер. Если поторопимся, то, возможно, успеем добраться туда до того, как она решит уйти.

Мать есть?

Глаза Люсьенны загорелись при упоминании о местонахождении её матери. Хотя Роланд не питал к Франсин Арден никаких положительных чувств, теперь, когда у них была ясная цель, разобраться в ситуации было несложно. Единственной проблемой оставались три молодые женщины и их служанка.

Мисс Хэдли, почему бы вам не поискать место, где вы сможете переночевать вместе с остальными студентами, пока я провожу мисс Люсьен к ее матери?

Он не возражал против их присутствия здесь и эмоциональной поддержки, но не хотел вмешивать их в дела своей семьи. Эти люди всё ещё были чужаками, и если бы он решился на более радикальный шаг, они могли бы помешать. Если возможно, было бы лучше всего выслать их всех сейчас, но их ответ свидетельствовал о том, что они решили остаться.

Подождите! Мы, конечно же, идём с вами, профессор!

Маргарет, лидер группы, решительно заявила: Давай покончим с этим . Её глаза сверкнули решимостью, и она быстро подскочила к Люсьенне, цепляясь за её руку.

М-Маргарет, я благодарен, но это проблема, с которой должна справиться моя семья.

Роланд вздохнул про себя, понимая, что спорить с этими подростками будет довольно сложно. Его сестра попыталась им отказать, но группа тут же в знак протеста перебежала на её сторону.

Семья? Мы знакомы много лет, Люси. Мы уже как семья! Марлейн вмешалась, а Атасуна лишь кивнула с широкой сияющей улыбкой на лице.

Вы, ребята

Люсьенна, которой тогда было всего пятнадцать, начала всхлипывать и клевать носом. Она не могла защититься от столь мощного удара в сердце. Роланд понимал, что это плохая идея, но, возможно, присутствие большего количества людей из института сыграет свою роль. К тому же, он не хотел применять силу, чтобы заставить их подчиниться.

Хорошо, но ты должен оставаться рядом и молчать. Если ты оскорбишь живущих здесь дворян, даже Институт, возможно, не сможет тебе помочь. Ситуация деликатная, и мы не можем позволить себе ошибок .

Девушки ответили хором. Роланд обернулся и заворчал. Теперь у него было гораздо больше проблем, но, по крайней мере, горничная была здесь, с ними. У Маргарет, похоже, была какая-то скрытая личность, и она благоволила к его сестре. Он, вероятно, мог рассчитывать на её поддержку в случае, если что-то пойдёт не так.

Это недалеко, мы должны доехать туда минут за пятнадцать, держитесь вместе, чтобы не заблудиться, и не разговаривайте с незнакомцами.

Он слышал, как девочки хихикали про себя, когда он изображал из себя их отца. Ему было уже за сорок, так что вести себя взрослее было не так уж странно. Кроме сестры, все, кроме него, наверняка считали его старым пердуном из-за того, что он использовал устройство для изменения голоса, чтобы казаться каким-то старым могущественным магом. Благодаря его эксцентричному виду люди начали расступаться. Он всё ещё оставался странным мужчиной крупного телосложения, одетым в мистические одежды.

Роланд вёл по оживлённым улицам Баллака, девушки следовали за ним. Улицы кипели, но не так бурно, как в кварталах простолюдинов. Как и в любом другом городе, здесь существовало чёткое разделение по кастам. Выставленные товары обычно представляли собой вещи, которые покупала знать, например, дизайнерскую одежду и блестящие аксессуары. Ресторанов было немного, и всё было довольно упорядочено: лишь несколько групп людей прогуливались со своими слугами.

Это напомнило Роланду о некоторых закрытых поселках из его прежней жизни. Это создавало более спокойную обстановку для избранных, некоторые из которых, вероятно, не знали, как живут другие за пределами дома. Минут через десять они добрались до небольшого холма. Дорога здесь была другой, гораздо более ровной и окруженной аккуратно подстриженными деревьями, которые образовывали своего рода туннель. Это был путь вперёд, и, вероятно, именно здесь они найдут въездные ворота в главное поместье Де Вер.

Вокруг бродит много охранников, все место оцеплено.

На своей карте он видел множество точек, перемещающихся группами по три-четыре. Он предполагал, что как только они сделают шаг в сторону этой дороги, их распознают как потенциальную угрозу. Его предположение оказалось верным: после того, как они начали движение, некоторые отряды двинулись в их сторону. Деревья здесь создавали хорошую естественную преграду, скрывая их из виду, но за ними, безусловно, наблюдали.

Он видел, что служанка тоже их заметила, поскольку подошла ближе к одному из отрядов солдат. Пока что он решил не раскрывать эту информацию, поскольку сердцебиение сестры уже учащалось. Она знала, что мать где-то рядом, и, возможно, по прибытии они получат плохие новости.

Да как ты смеешь! С кем ты, по-твоему, разговариваешь? Открой немедленно эти ворота!

Мадам, успокойтесь, пожалуйста, граф приказал нам никого не впускать без его разрешения. У нас есть приказ, поймите, пожалуйста.

От парадных ворот поместья Де Вер доносилось какое-то волнение. Приблизившись, они увидели женщину в роскошной одежде с характерной причёской, похожей на два хвостика. Женщина скрывала свой настоящий возраст за обилием макияжа, но её голос иногда срывался во время перебранки с дежурной охраной. Это была Франсин Арден, мать Люсьенны, которая в тот момент вела ожесточённый спор. Солдаты выглядели смущёнными, явно пытаясь сохранить самообладание перед лицом её ярости.

Мать!

Люсьенна бросилась бежать, игнорируя совет Роланда держаться поближе. Стражники тут же напряглись, подняв копья, но Франсин обернулась на голос дочери.

Люсьен! Что ты здесь делаешь?

Гнев Франсин сменился шоком и тревогой, когда она бросилась к дочери. Охранники, казалось, не знали, стоит ли вмешиваться, переглядываясь, а затем снова на Роланда, который догнал их и теперь стоял вместе с остальными. Они сразу опознали в нём кого-то странного и весьма подозрительного.

Кем бы вы ни были, отойдите!

Один из стражников повторил то же самое и на этот раз направил копьё в сторону Роланда, пытаясь запугать его. Пока что он игнорировал этих людей, сосредоточившись на мачехе, держащей его сестру. Какие-то старые, забытые чувства вырвались на поверхность, но когда он заметил, что она ведёт себя просто как мать, боящаяся за своего ребёнка, его нервы расслабились.

Как ты попал сюда из школы магии? Кто эти люди?

Я просто волновалась: жив ли Роберт? Ты мне ничего не сказал. Что мне было делать?

Франсин была ошеломлена гневным выражением лица дочери. Она была здесь не одна: рядом стояла карета с несколькими стражниками и даже рыцарем. Похоже, она приехала сюда, чтобы торговаться с графом Де Вером, но ей не разрешили пройти через ворота.

Если Люсьенна сказала правду, она должна была прибыть сюда несколько дней назад, а может, и два .

Роланд добрался сюда через телепортационные врата и на быстрой карете. Легко было прикинуть, сколько времени понадобится Франсин, чтобы добраться одной. Возможно, она прибыла два дня назад и пыталась добиться аудиенции у графа. Мужчина занимал гораздо более высокое положение, чем его мачеха, но это не означало, что у него не было никаких обязательств. Хотя Вентворт Арден, её муж, обладал дворянскими привилегиями, а его вторая жена – нет, он всё равно мог отправить её в качестве доверенного лица. Отказ от доверенного лица мог быть воспринят как оскорбление и, возможно, был бы ему полезен.

Он наблюдал, как Франсин и Люсьен обнялись. Их эмоциональное воссоединение было весьма напряжённым, но стражников это, казалось, не волновало. Они начали приближаться с поднятыми копьями и насаженными на стрелы. Шестеро из них стояли у этих ворот, и ещё десять — по бокам. Возможно, из-за его необычной внешности они сочли его угрозой, а может быть, увидели в этом возможность действовать.

Сэр, я вынужден попросить вас покинуть территорию поместья. Вы нарушаете общественный порядок, и мы не можем позволить посторонним лицам приближаться к поместью Де Вер.

Взгляд Роланда метнулся к приближающимся стражникам. Те, кто был с Франсин, подошли ближе, но их было меньше. Карта показывала, что поблизости находились несколько обладателей класса 3-го ранга. Судьба Роберта всё ещё была неизвестна, а человек, который должен был предоставить ему дополнительную информацию, даже не смог пересечь ворота. Теперь ему нужно было решить: отступить или же взять на себя роль заместителя профессора и правой руки архимага 4-го ранга?

Глава 482 – Рискованный план.

Было бы неплохо знать, сколько у меня есть времени.

Роланд оказался в тупике. Перед ним было два пути. Похоже, стражники наконец-то устали от выходок его мачехи. Она, вероятно, донимала их уже как минимум два дня и не принимала никаких отказов. Солнце уже садилось, и, возможно, она кричала на них с самого утра. Похвально, что она пошла на это ради спасения сына, но этим людям было всё равно; они просто хотели, чтобы их оставили в покое.

В этой ситуации он считался всего лишь чужаком. Его личность, вероятно, устанавливали, поскольку охранники видели, как все они вошли через главные ворота. Благодаря эмблеме Института у него была определённая власть, но он не мог предпринять ничего слишком радикального без веской причины. Оставался главный вопрос: сколько времени у Роберта на самом деле? Временная шкала была запутана, и он понятия не имел, всё ли в порядке со старшим братом. К счастью, у него был способ выяснить это, а затем он мог решить, наступать или отступать.

Они этого не заметили, улучшенные камуфляжные руны работают так, как задумано.

Пока стражники не сводили с него глаз, направив копья, он использовал свои изысканные рунические кубы для секретного задания. Некоторые из них были оснащены заклинанием невидимости, позволявшим им оставаться незамеченными. У этого поместья был свой защитный магический барьер, и, вероятно, на территории находился как минимум один маг.

Внутри Института он проводил дни, не только исследуя магию, необходимую для рунического протеза, но и углубляясь в заклинания, которые можно было бы добавить в свой арсенал. С помощью Ариона он получил доступ к огромному количеству рун третьего ранга, которых никогда раньше не видел. Благодаря навыку отладки и имеющимся знаниям он был уверен, что ни один маг, близкий к четвёртому рангу, не сможет конкурировать с его технологиями. Тем не менее, всё же лучше было держать свои летающие устройства на расстоянии, пока он сканировал местность в поисках Роберта.

Его брат, вместе с Люсиль Де Вер, уже бывали у него дома. Хотя тогда он был гораздо менее искусным рунным мастером, ему всё же удалось сохранить оба их мана-образца. С помощью картографа ему оставалось лишь найти их, а с увеличенным радиусом сканирования это не должно было занять много времени.

Вот она, Люсиль .

Первой появилась женщина, с которой у его брата был роман. Она пряталась в одной из больших комнат особняка. Рядом с ней находилась группа стражников и даже рыцарь третьего ранга. Её здоровье было в порядке, и она не пострадала. Его сенсоры были модернизированы настолько, что он мог определить полный статус человека, даже зная его текущее местоположение.

Люсиль Де Вер л 109

т 2 Рунный Маг 9

Она сказала, что получила повышение до класса рунного мага.

Эта женщина обладала сильной склонностью к рунной магии, когда они впервые встретились. До долгого молчания она сообщила ему о желании изучать этот предмет. Её уровень был относительно низким, вероятно, потому, что большую часть времени она проводила за учёбой в Институте. Она периодически выполняла задания в соседнем подземелье – том самом, где на него напала троица рыцарей. Учитывая её статус дочери графа, у неё, вероятно, было достаточно возможностей для более быстрого повышения уровня, но, похоже, она не использовала их в полной мере для получения большей силы.

Никаких последствий не обнаружено, они, вероятно, просто охраняют её, чтобы она не сбежала. Где ты, Роберт?

Он продолжил осмотр местности, пытаясь выяснить, где держат брата. Роланд отметил несколько ключевых точек интереса. Первой из них было большое складское здание рядом с особняком, которое, похоже, использовалось несколькими охранниками и прислугой. Роланд подозревал, что это может быть хранилищем различных товаров, включая продукты питания, и что-то вроде связи с конюшней.

Второе место представляло собой более укреплённое сооружение, расположенное в глубине поместья. Это здание было окружено дополнительной защитой, включая магические щиты и усиленную охрану. Как и в Альбруке, здесь поблизости находились казармы с множеством обученных рыцарей и открытая тренировочная площадка. Это было отличное место для подземелья, поскольку даже если кому-то удавалось сбежать, он сталкивался с толпой солдат, которые его останавливали.

Возможно, его держат там, но он также может быть где-то за пределами объекта или под землей, хотя это не проблема .

Укреплённое сооружение казалось наиболее вероятным местом, где мог находиться Роберт. Роланд продолжал поиски, максимально расширяя зону сканирования, пока стражники приближались. К счастью, рядом была Франсин, которая постоянно кричала в их сторону. Её статус второй жены и доверенного лица дворянина никуда не исчез, так что они не могли проявить агрессию. Благодаря устроенной ею сцене он мог незаметно перемещать свои скрытые дроны, пока не появилась цель.

Итак, Роберт, давай посмотрим.

Немного под землей, рядом с казармами и тренировочной площадкой, находилось скрытое подземное подземелье. Чтобы не терять времени, он воспользовался возможностями своих дронов по усилению сигнала, чтобы применить свой навык идентификации. Тогда он смог увидеть свой статус и то, насколько продвинулся его брат за годы разлуки. Когда они впервые встретились, он был всего лишь 56-го уровня, но теперь он был близок к получению своего первого класса третьего ранга.

Роберт Арден Л 137

т 2 Благородный Клинок 37

Ему удалось попасть на занятия, о которых я никогда не слышал .

Поначалу Роланд был вполне счастлив: его брат жив, и он успешно продвигался по уровню. Однако вскоре его улыбка померкла, когда он узнал кое-что важное. Здоровье Роберта было довольно низким, всего четверть часа, и оно медленно уменьшалось. Ситуацию усугублял целый список дебаффов и статусных эффектов, которые на него накладывались.

Отравлен, парализован, ожоги второй и третьей степени, сломанные пальцы, рваные раны.

Это было нечто особенное, он не знал, как реагировать на эту информацию. Одно было ясно: его брат сейчас был не один, и ухудшение его здоровья могло означать только одно: его пытали. Сердце Роланда сжалось, когда он осознал реальность ситуации. Вид страданий брата пробудил в нём что-то, и он понял, что нужно что-то предпринять. Его прежний план отступить, чтобы смягчить ситуацию, был выброшен на ветер, поскольку время истекало.

Сэр, я больше не буду спрашивать,

Один из стражников наконец шагнул вперёд и угрожающе взмахнул копьём. Оно зависло в нескольких сантиметрах от его лица, но ему было всё равно. В голове лихорадочно крутились мысли, как справиться с этой ситуацией, не погубив ни себя, ни присутствующих.

Вам нужно уйти сейчас же.

Роланд лихорадочно размышлял, взвешивая варианты. Отступление всё ещё было безопаснее: несколько часов до наступления темноты позволят ему использовать множество других навыков маскировки. Единственным недостатком была безопасность Роберта: продержится ли он ещё четыре-пять часов, прежде чем он до него доберётся?

Есть один способ. Могу ли я это сделать?

Ты меня слышишь?

Стражник держал копьё перед лицом Роланда, но вдруг понял, что что-то не так. Тело его налилось тяжестью, он вспотел, словно инстинкты подсказывали ему бежать. Когда он попытался сделать шаг назад, то не смог: руки отяжелели, а оружие, которое он держал, задрожало.

Достаточно!

Голос Роланда гремел, усиленный как рунической магией, так и его навыками. Воздух вокруг него замерцал от маны, заставив стражников нерешительно отступить. Его присутствие невозможно было отрицать, и оно привлекло внимание всех собравшихся. Франсин удивленно подняла глаза, но ни она, ни остальные не были поражены его магией. Отчего разыгравшаяся перед ними сцена стала еще более загадочной.

Сначала копьё в руке стражника начало краснеть, словно перегретое магией Роланда. Стражник был облачён в стандартные доспехи, предоставленные домом Де Вер, подходящие для его класса 2-го ранга. Несмотря на защиту рук и толстые перчатки, они быстро начали шипеть, как и копьё в его руке. В спешке он был вынужден выпустить его с криком боли, когда металл обжёг ему руку, и оружие с грохотом упало на землю.

Остальные стражники нервно переглянулись, их уверенность пошатнулась, но они не отступили. Только когда их собственные копья начали краснеть, они наконец осознали это и отступили. Всё их оружие ударилось о землю и продолжало светиться красным, пока не начало таять. Всё снаряжение, которое они использовали, считалось высококачественным, созданным для самых разных условий. То, что всё плавилось у них на глазах, лишь усиливало их страх перед человеком, стоящим перед ними.

Кто ты?! Что ты пытаешься сделать? Ты хоть знаешь, на чьей территории находишься?

Один из охранников, судя по всему, главарь, потребовал ответа. Его голос слегка дрожал, и он поглядывал в сторону кустов, где прятались остальные солдаты. Его вид заставил их замешкаться, но этого было недостаточно. Его план требовал большего хаоса и времени. Остальным охранникам, вероятно, потребуется несколько минут, чтобы собраться, но этого будет достаточно.

Я? Я заместитель профессора Вейланд из Института волшебства Ксандара. Ты и правда думал, что твой мерзкий поступок можно скрыть от меня? Отойдите и пропустите меня, я не могу допустить, чтобы такие мерзкие вещи происходили под моим надзором!

Слова Роланда были довольно расплывчатыми, и именно это и было его намерением. Он использовал свою репутацию эксцентричного мага в своих интересах. Если бы кто-нибудь проверил прошлое Института, они, вероятно, раскопали бы случай с Виолой. Это выставило его человеком, неспособным закрывать глаза на любые проступки. Текущее положение Роберта было для него хорошим поводом действовать, включая Люсьенну.

Заместитель профессора? Это абсурд, у вас здесь нет полномочий!

Голос охранника дрогнул, несмотря на его неповиновение. Звание заместителя профессора имело определённый вес даже в знатных кругах. Люсиль, которая была частью их семьи, много лет проработала в том же институте, так что они должны были понимать, что подразумевает эта должность. Возможно, эти стражники у ворот и не догадывались, но высшее начальство, которое вскоре явится сюда, чтобы остановить его, наверняка знало.

Нелепо, говоришь?

Его голос был спокойным, почти игривым.

Нелепо то, что ты здесь делаешь! А теперь уйди с глаз моих, или я сделаю это за тебя!

Хватит этой ерунды. Если у вас есть претензии, обратитесь к самому графу, предварительно договорившись о встрече, а не просто так врываться!

Стражники беспокойно переминались с ноги на ногу, копья у них исчезли, но оружие всё ещё было наготове. Они не сдавались, хотя явно боялись его, но, вероятно, ещё больше их пугало начальство. Если они проявят слабость, им грозили серьёзные последствия. Их жизнь в любом случае была под угрозой, поэтому, по их мнению, лучше было задержать, казалось бы, безумного мага и дождаться прибытия командиров рыцарей.

С графом? Хорошая идея. Может, мне тогда поговорить с графом? Интересно, какие оправдания он придумает?

Люсьенна, вернись сюда!

Люсьенна попыталась шагнуть вперёд, не понимая, что делает Роланд. Мать быстро оттащила её назад, когда по округе разнёсся звук вынимаемых мечей. Ещё больше стражников выскочили из своих укрытий и окружили виновника. Казалось, столкновение неизбежно, но прежде чем кто-либо успел броситься в атаку, вокруг образовалась тёмно-фиолетовая магическая дымка, заставившая всех стражников опуститься на колени.

Все девушки, приехавшие сюда с Франсин, отступили к карете. Хотя на них не подействовало широкомасштабное заклинание, большинство из них были явно шокированы проявлением силы. Даже Хэдли встала перед Маргарет, чтобы защитить её, оставаясь настороже. Вопли и крики стражников заполнили их уши, но затем внезапно стихли под действием другой рунической магии.

Заклинание, использованное Роландом, усилило гравитацию, прижимая все цели к земле. Этой технике он научился в Институте, и после нескольких корректировок ему удалось минимизировать расход маны, сосредоточив заклинание непосредственно на целях, а не воздействуя на всё поле. В результате земля под стражниками начала трескаться, в то время как окружающее пространство осталось нетронутым.

Все они боролись с возросшей силой гравитации, их доспехи и оружие прижимали их к земле, и они деформировались. Роланд воспользовался кратковременной потерей дееспособности, чтобы быстро двинуться вперёд. Ворота перед ним заскрипели, поражённые очередным заклинанием. Вскоре они деформировались, открыв ему свободный путь вперёд, где уже приближались новые враги.

Его шаги были спокойными и собранными, словно он неспешно прогуливался, а не входил в хорошо укреплённую крепость. На карте были видны сотни точек, сходящихся к его местоположению, вероятно, это были обученные рыцари из армии Де Вера. Всем присутствующим это показалось безрассудным поступком безумца, но у него всё ещё был план побега с минимальными потерями. Он сосредоточился на нескольких конкретных точках, которые только-только начали осознавать ситуацию. Пока эти люди не прибыли, ему нужно было поддерживать видимость шоу.

Этот — уровня 3, но он не будет проблемой.

На его пути шло много людей, но он сосредоточил внимание на тех, кто представлял потенциальную угрозу – на рыцарях-командорах. Один из них стремительно спускался к нему. Его уровень был не так уж высок, даже не выше двухсот. Роланд знал, как обстоят дела: те, кто внизу, всегда хотели проявить себя, и, возможно, этот человек был таким же. Однако он хотел использовать его как идеальный пример.

Сила Роланда невероятно возросла, но всё же лучше было отнестись ко всему серьёзно. Воздух вокруг него изменился, и из скрытого пространства появились три длинных устройства. Они имели почти прямоугольную форму, с толстым основанием и почти острым концом. Они медленно зависли перед ним, прежде чем ожили несколько рун. Они образовали перед ним треугольную структуру и вскоре создали сферу концентрированной магической энергии.

Прежде чем рыцарь успел что-либо предпринять, мощный энергетический поток вырвался из этих устройств. Роланд стоял, держа их над головой, и ждал. Мужчина вытащил толстый овальный щит, чтобы защитить себя, но как только луч достиг цели, его подбросило в воздух, и он с грохотом, ломающим кости, ударился о внешнюю стену поместья. Удар разрушил его щит, и вокруг него посыпались обломки. Энергетический луч не только лишил его дееспособности, но и создал небольшой кратер, продемонстрировав необузданную мощь Роланда.

Внезапный взрыв силы вызвал хаос среди приближающихся рыцарей. Вид рыцаря-командора, летящего по воздуху, словно тряпичная кукла, мгновенно остановил их наступление. Шаги их замедлились, а некоторые даже споткнулись, ошеломлённые демонстрацией чистой мощи. Однако это был не единственный рыцарь-командор, и вскоре они начали кричать, чтобы поднять боевой дух.

В строй! Не дайте ему запугать вас! Вы — Рыцари Де Вера, так и ведите себя соответственно!

Взгляд Роланда метнулся в сторону источника голоса, и он увидел другого рыцаря-командира, сплачивающего войска. Этот казался более опытным, его аура говорила о более высоком уровне опыта и авторитета. Вскоре они приблизились к нему, но он не собирался бояться. У него было больше оружия, и вскоре, казалось бы, из ниоткуда появилось множество летающих устройств.

Это была комбинация старых кубов и новых моделей, подобных тем, что он использовал ранее для проникновения. Они работали под управлением простого программного обеспечения, но он всё ещё мог контролировать их движения. Вскоре они начали стрелять концентрированными мана-снарядами по земле, чтобы остановить приближающегося рыцаря.

Ты смеешь нападать на поместье Де Вер? А твоя директриса одобряет твои действия?

Его атака остановилась, когда перед ним появились люди часа. Голос, кричавший это, принадлежал высокопоставленному рыцарю, Великому Командору. За ним стоял пожилой джентльмен с усами, вероятно, граф. Однако больше всего его интересовал мужчина рядом с графом, круглолицый, с залысинами. Для реализации его безумного плана этот человек был необходим, и к тому времени он собрал все необходимые доказательства.

Глава 483 – Братское спасение.

Неужели вы думали, что такой низкий по происхождению человек мог похитить молодую девушку?

Аргх, я не

и вам это сойдёт с рук?

В тёмной камере в кандалах держали одного мужчину. Его голова была наклонена вперёд, и только руки поддерживали его тело. С потолка свисали цепи, соединённые с металлическими наручниками, которые сжимали его запястья, оставляя его висеть над холодным, влажным полом. Мерцающий свет единственного фонаря освещал глубокие порезы и синяки, покрывавшие его тело – свидетельство длительных пыток.

Дыхание Роберта было прерывистым, силы таяли с каждой секундой. Боль была невыносимой, и он потерял счёт времени, проведённого в этом адском месте. Он изо всех сил пытался сосредоточиться, найти выход, но яд, струящийся по его венам, затуманивал мысли.

Перед ним стоял вечно ухмыляющийся долговязый мужчина. В одной руке он держал длинный кнут, кожа которого была запятнана кровью. Его глаза горели садистским восторгом, когда он наблюдал за страданиями Роберта. Этот человек был личным палачом поместья Де Вер, извращенцем, которому доставляло удовольствие причинять боль другим.

Какая жалость, ты начинаешь приобретать такой приятный цвет, может быть, Господь не будет против, если я немного поработаю дополнительно, никто не обратит внимания на такого ублюдка, как ты.

Мужчина рассмеялся, глядя в сторону. Там, на окровавленном верстаке, лежали различные орудия пыток. Палач подошёл к верстаку, легко проводя пальцами по разложенным инструментам. Дыхание Роберта участилось, сердце колотилось в груди, он готовился к новой волне боли.

Почему бы нам не избавиться от того, что вызвало эту проблему?

Палач усмехнулся и схватил большие ножницы. Он взял их обеими руками и сжал, чтобы закрыть. Они издали громкий звук, приглушённый засохшей плотью и кровью, оставшимися от предыдущих жертв. На лице мужчины появилась широкая улыбка, когда он направил ножницы на пах Роберта, намекая на ту часть тела, которую он собирался ими использовать.

Да, нам нужно убрать этот неприлично большой инструмент. Уверен, зелья залечат то, что останется. Лорд Грэм точно будет доволен!

Однако, прежде чем палач успел сделать ещё шаг, по камере темницы пробежала дрожь. Мужчина остановился и прислушался. Вскоре он услышал шаги множества солдат. Темница находилась под тренировочным плацем рыцарей, и по какой-то причине все они куда-то бежали.

Оставайся здесь, я пойду посмотрю.

Человек, пытавший Роберта, был здесь не один: прямо перед этой камерой стоял стражник, наблюдавший за всей процедурой. Услышав шум, он двинулся вперёд, оставив палача с пленником наедине. Мужчина разочарованно покачал головой и хотел снова повернуться к Роберту, но прежде чем он это сделал, что-то привлекло его внимание.

Он протёр глаза, не будучи уверенным, видит ли он что-то, но внезапно из тёмного угла комнаты замерцал слабый мерцающий свет. Сначала это показалось обманом зрения, но, прищурившись, палач понял, что это небольшая плавающая геометрическая фигура, почти невидимая невооружённым глазом. Палач нахмурился в недоумении, когда устройство подплыло близко и испустило яркую вспышку света. Прежде чем он успел среагировать, куб испустил луч магической энергии, который столкнулся с инструментом, на котором он пытался использовать ножницы.

Мужчина закричал от боли, почувствовав, как что-то взорвалось между его ног. Он тут же упал на землю, схватившись обеими руками за место удара. Мучительные крики палача разносились по подземелью, пока он корчился на земле, сжимая пах в отчаянной попытке унять жгучую боль. Маленькое плавающее устройство парило над Робертом, который, несмотря на собственные страдания, выдавил из себя лёгкую улыбку удовлетворения. Его палач наконец-то испытал хотя бы малую часть той боли, которую причинял другим.

Зрение Роберта затуманилось, но вскоре эта проблема была решена странным магическим устройством. На столе с орудиями пыток лежало несколько зелий – лечебных и детоксикационных. Его похитители использовали их для заживления ран, когда те становились слишком серьёзными – распространённая тактика, призванная усилить душевные страдания жертвы пыток. Это дружелюбное существо каким-то образом притянуло зелья к его телу, а затем разбило стеклянный колпак над его головой, выпустив целебную жидкость.

Ха, я вижу, это неожиданно с его стороны.

Улыбка расплылась по лицу Робертса, когда его зрение начало восстанавливаться. Перед собой он увидел странное летающее сооружение. Хотя он не узнал его, на металлической поверхности были светящиеся руны. Образ младшего брата мгновенно всплыл в его сознании, и вскоре он потерял сознание.

Вернувшись на улицу, человек, известный как граф Де Вер, выглянул в окно. Там он увидел странное зрелище: парящие рунические знаки и своих рыцарей, беспорядочно отступающих. Это зрелище озадачило и разозлило его, особенно учитывая, что захватчик был всего один, но он пробирался сквозь него, практически не встречая сопротивления.

Кто этот безумец?

Он что-то пробормотал себе под нос, подозрительно прищурившись. Верховный Командор рядом с ним выглядел таким же встревоженным, но сохранял самообладание, зная, что его долг — защищать графа и его поместье.

Сэр, вам не о чем беспокоиться, орден Рыцарей Лазурного Льва Де Вера справится с этим нарушителем.

На мужчине были блестящие синие доспехи. Это было поистине впечатляющее произведение искусства, ослепительно отражавшее солнечный свет. Спина его была скрыта за широким плащом с гербом дома Де Вер. Этот герб представлял собой золотого льва, рычащего на лазурном поле, символизирующем силу и благородство. Великий Командор двинулся вперёд, а его господин следовал за ним размеренным шагом.

В конце концов, он всего лишь один человек. Он не сможет противостоять объединённой мощи наших сил .

Это верно, но кто он такой, чтобы врываться вот так? Сначала задержите его, Леопольд, мы не знаем, с кем имеем дело. И пусть наших гостей проводят во второй дом.

Грэм Де Вер ответил Великому Командору своего Рыцарского Ордена, поправляя костюм. Мужчина был среднего роста, но шагал целеустремлённо, грудь его была постоянно выпячена, а из нагрудного кармана торчал монокль. В голове его неслись идеи и варианты. В этот день такого не должно было произойти, и личность нападавшего, вероятно, была неординарной. Люди, способные вторгнуться на его территорию, не могли быть простыми, так он думал.

Ах, граф Грэм, вы здесь, но что за шум снаружи?

Выйдя из кабинета, Грэм поприветствовал несколько неряшливо выглядевшего человека. У обоих был одинаковый ранг, но у стоявшего перед ним человека было нетренированное телосложение и выпирающий из-под ремня живот. Этот человек был графом Лоренсом, потенциальным новым союзником, на которого он хотел произвести впечатление. Его дом получил этот титул не так давно, и он находился на этапе консолидации власти.

Граф Лоренс, надеюсь, вам не пришлось ждать слишком долго.

Граф Грэм Де Вер приветствовал своего гостя, графа Лоренса, натянутой улыбкой, стараясь сохранять спокойствие, несмотря на творившийся снаружи хаос. Мужчины пожали друг другу руки, их взгляды на мгновение встретились, прежде чем снова посмотреть в окно, с растущим беспокойством наблюдая за происходящим снаружи.

Кажется, у вас появился неожиданный гость. Стоит ли мне беспокоиться по этому поводу?

Граф Лоренс заметил это, глядя в то же окно. Он как раз вовремя увидел, как по небу летит крупный мужчина в доспехах. Вспышка яркого света отбросила его в сторону, и он упал на землю, оставив после удара небольшую воронку. Глаза тучного мужчины расширились от увиденного, и он вопросительно посмотрел на Грэма.

Тебе не о чем беспокоиться, Лоренс. Просто небольшое беспокойство. Мои рыцари быстро с ним разберутся.

Заверения Грэма не смогли разрядить напряженность в комнате. Оба знали, что любое потрясение, достаточное для того, чтобы подбросить в воздух рыцарей третьего ранга в доспехах, было далеко не незначительным. Снаружи продолжало нарастать волнение, повсюду сверкали вспышки света и магические разряды. Дошло до того, что Великий Командир всех рыцарей выбежал наружу. Два графа последовали за ним и увидели парящую фигуру, окруженную странными геометрическими фигурами.

Кто этот человек? Твои рыцари даже близко не могут к нему подобраться.

Лоренс достал платок, чтобы смахнуть пот со лба. Он явно не был привычен к таким вещам, как война, и на этот раз взял с собой лишь нескольких рыцарей-охранников.

Не волнуйтесь, мои люди сопроводят вас в безопасное место.

Граф Грэм! Ты наконец решил показать своё злодейское лицо?

Прежде чем граф Грэм успел закончить фразу, голос мага разнёсся по всей округе. Угрожающий голос, от которого по спине пробежали мурашки, подкреплённый каким-то мастерством. Чувство охватило его так же быстро, как и возникло, когда его самый доверенный слуга, Великий Командир, двинулся вперёд. Его плащ, символизирующий орден Рыцарей Лазурного Льва, развевался на ветру, а все взгляды были устремлены на парящего мага.

Граф Грэм Де Вер, неужели вы думали, что пытки невинных и злоупотребление властью останутся незамеченными? Как заместитель профессора Института волшебства Ксандара, я должен раскрыть ваши преступления!

Великий Командир шагнул вперед, его доспехи сверкали в лучах заходящего солнца.

Хватит этого безумия! Вы столкнётесь с последствиями своих действий. Рыцари, вперёд! Маги блокируют его заклинания!

Когда Рыцари Лазурного Льва приблизились, шквал магических снарядов столкнулся с их щитами. Небольшой группе магов не дали времени наложить защитные заклинания, прежде чем им пришлось отступить. Небо было заполнено едва заметными парящими конструкциями, сливавшимися с пейзажем. Однако никто из пострадавших не получил серьёзных повреждений, и, похоже, мужчина ещё не закончил свою речь.

Отрицаете ли вы это своим молчанием? Но сможете ли вы молчать перед лицом неоспоримых доказательств? Думает ли то же самое достопочтенный лорд из праведного дома Лотстон? Думаю, нет!

Граф Лоренс уже собирался уйти в безопасное место, прежде чем было упомянуто имя его дома. Он не был уверен, что это значит, но этот странный маг пытался привлечь его внимание. По какой-то причине он знал свою истинную сущность, о которой мало кто должен знать. Вскоре он понял, в чём дело, когда парящие кубы и другие предметы начали двигаться вместе, образуя странный иллюзорный экран.

Все замерли, увидев плавающее, движущееся изображение. На нём был изображён мужчина, которого пытали, удерживая в металлических кандалах. Странный долговязый мужчина с кнутом издевался над ним.

и волшебное устройство даже могло преобразовывать все звуки.

Э-это… Это брат Роберт!

Ч-что вы сделали с моим ребенком, граф Грэм!

Из-за спины мага появились ещё несколько человек. Одной из них была пожилая женщина, скрывавшая свой возраст обильным макияжем, но даже тогда она была весьма красива. Маг выставил руку, чтобы преградить им путь. Оба подняли глаза на мужчину в иллюзии, и их глаза наполнились слезами, когда они увидели, как его оскорбляют.

Граф Лоренс, пожалуйста, не слушайте этих негодяев.

Прежде чем граф Грэм успел продолжить, Лоренс поднял руку. Его прежняя безразличная наружность изменилась, когда он осознал ситуацию. Мужчина мог определить, когда кто-то говорит ему неправду и что-то не так.

Негодяи? Даже перед лицом этих доказательств вы продолжаете лгать? Этого человека держат в вашей темнице, пытают и подвергают издевательствам без надлежащих процедур. Его матери отказано во въезде!

Немедленно освободите моего сына! Что вы наделали!

Эй, люди! Этот ваш мошенник пытался похитить мою дочь! Он сам напросился!

Грэм гневно вскинул брови, когда его обвинили в преступлении. В его глазах этот Роберт заслуживал всех полученных им плетей и сломанных пальцев. Однако его высокомерие вызвало у другого обвиняемого покраснение.

Вашу дочь не похищали! Она сбежала, чтобы избежать ваших планов выдать её замуж за того, кто больше заплатит!

Загрузка...