Вы слышали о том, что сделали рыцари?

Да, они наконец-то поймали этого кровожадного ублюдка. Я слышал, будет открытый суд!

Публичный суд? Надеюсь, он превратится в публичную казнь. Эти люди заслужили то, что им предстоит!

Конечно, да. Надеюсь, они будут вечно гореть на солнце за то, что сделали!

Уши Роланда стали более чуткими, так что услышать эти шёпоты было довольно легко. Весть о вчерашнем набеге уже разнеслась. Теперь, когда люди поняли, что их город защищает грозный рыцарь-командор, их взгляды изменились. Они казались немного оживлённее и довольными. Увы, не все ещё были готовы. Взглянув на других наблюдателей и услышав их шёпот, он услышал другую историю.

Держу пари, его просто заменят другим негодяем. Вся эта знать только и думает, как бы набить карманы!

Эй, тише, а если тебя услышат, ты хочешь попасть в тюрьму?

Подобные слова тоже звучали. Убедить всех в городе, который постоянно расширялся и развивался, было бы непростой задачей. Однако он не считал такую реакцию поводом для беспокойства. Потребовалось время, чтобы горожане приняли новые, более активные силы в городе. Пока Артур оставался без власти, стража не могла защитить людей от членов гильдии воров. Но теперь, накопив достаточно сил, они могли начать искоренение преступности.

Ну, по крайней мере, так это будет выглядеть на первый взгляд. Эти улицы, вероятно, никогда не будут безопасными .

Существовала веская причина, по которой Гильдия воров успешно обосновалась в этом королевстве. Победить их было непросто, и дворяне неохотно признали их существование. Уничтожить их было не совсем невозможно, но крайне маловероятно. Они напоминали гидру, у которой на месте отрубленных голов вырастали новые. Выживание было их призванием, и неустанное преследование уже привело к падению нескольких благородных домов.

Дайте дорогу.

Его мысли резко прервались, когда один из стражников подозвал наблюдателей. Для его людей было бы крайне неуважительно, если бы его шаг был сбит. Их поведение начало приобретать необычный оттенок, поскольку, казалось, они прониклись к нему ещё большим уважением после его победы над грозным противником третьего ранга. Он не мог точно определить, было ли это связано со страхом перед его новообретённой силой или с возможностью получить руническое снаряжение бесплатно. Тем не менее, его люди относились к нему с величайшим почтением, никогда не оспаривая его приказы, что значительно облегчало ему роль рыцаря-командора.

Охранники, окружавшие его, бдительно следили за порядком, зорко осматривая окрестности в поисках потенциальных угроз. Казалось, они жаждали продемонстрировать свою преданность делу, надеясь заслужить хоть какое-то признание. Ему показалось забавным, что группа взрослых мужчин боролась за его внимание, но он не мог отрицать, что это ускорило его передвижения по городу. Однако, с другой стороны, его прибытие было бы заметно издалека. Ему нужно было предвидеть серьёзное сопротивление, если что-то пойдёт не так в квартале красных фонарей, поскольку Гильдия воров вряд ли будет пассивна.

Примерно через пятнадцать минут они наконец добрались до входа в нужный район. Сам вход был неприметным, но обладал несомненным очарованием. Порог обозначала недавно созданная арка из свежесрубленного дерева. В углу красовался символ Гильдии Воров, обозначавший начало их территории. Доносились звуки отдалённого смеха и приглушённых разговоров, маня тех, кто был достаточно смел, чтобы войти.

Пройдя через эту арку на улице, он погрузился в буйство ярких красок и соблазнительных зрелищ. Хотя в этом мире не было неоновых огней, их заменили волшебные аналоги. Слова на вывесках пульсировали волшебным светом, завлекая прохожих. Силуэты фигур, одновременно манящие и таинственные, манили из-за элегантно украшенных окон.

Воздух был насыщен ароматами экзотических духов, призванных разжечь желания каждого. Прямо перед аркой проходила главная улица, разветвлявшаяся на множество узких переулков. Они создавали сеть переулков, в которых можно было легко заблудиться, и это было только начало. Со временем это место превратилось бы во что-то большее, и атака, подобная той, что он совершил вчера, уже не была бы такой лёгкой.

Приветствую тебя, благородный рыцарь-командор.

Должно быть, она куртизанка, которая должна нас вести.

Прежде чем солдаты успели поднять пики в сторону одинокой женщины, он заставил их остановиться. С помощью главы гильдии авантюристов ему удалось договориться о встрече с одним из главарей преступного мира. Её звали мадам Наташа, и она считалась некомбатанткой. Человек по имени Вайпер должен был отвечать за её безопасность, так что, если что-то пойдёт не так, ему придётся столкнуться с убийцами.

Поэтому вам придется стать проводником.

Да, госпожа ждет вас, пожалуйста, следуйте за мной.

Девушка направилась прямо к цели, и его группа последовала за ней. Их было немного, но группа солдат в доспехах во главе с крупным рыцарем в багряных доспехах весьма привлекала внимание. Издалека доносился звук закрывающихся окон, что говорило о том, что местные жители насторожились, возможно, ожидая повторения вчерашнего набега. Пока они пробирались, наёмные головорезы бросали на них угрожающие взгляды, на которые некоторые из его людей едва не ответили.

Оставьте их в покое, мы здесь для того, чтобы разговаривать, а не для того, чтобы проливать новую кровь.

Роланду пришлось приказать одному из своих охранников отступить, поскольку тот чуть не бросился на человека, плюнувшего в их сторону. Хотя с ним было бы легко справиться, они пришли сюда, чтобы заключить сделку и сделать это место безопаснее для всех участников.

Я вижу, что рыцарь-командор — великодушный человек.

Женщина, которая была с ними, извинилась за поведение прохожих, и они продолжили путь по одному из переулков. Если бы бандиты планировали нападение, эти тесные переулки были бы идеальным местом. Использование его картографического устройства для помощи было неоптимальным из-за высокой концентрации людей. К счастью, спустя несколько минут и ещё нескольких тревожных взглядов они добрались до места встречи – здания борделя.

Насколько я понимаю, это не главный бордель .

Люди, с которыми Роланд собирался встретиться, испытывали к нему глубокое недоверие. Неудивительно, если бы они не решались использовать своё основное место, опасаясь его уничтожения. Они прекрасно знали о способности Роланда владеть разрушительной магией. Ему не составило бы труда сравнять здание с землёй, что, несомненно, нанесло бы серьёзный удар по их финансовым интересам, если бы он уничтожил их основной источник дохода.

Добро пожаловать в Фоксийский дворец

Проводник привёл их лишь ко входу в бордель, место, явно специализировавшееся на определённой нише. Одного взгляда было достаточно, чтобы понять, что это заведение специализируется на услугах, связанных с девушками-лисами. Через окна солдаты видели женщин, одетых в короткие, похожие на кимоно, одежды, украшенные лисьими ушками на головах. В этом мире, где существовали различные звериные племена, женщины лисьего племени славились своей чарующей привлекательностью и необыкновенной красотой.

Что-то витало в воздухе, когда мужчины почувствовали странное влечение к борделю, к которому они приближались. Роланду потребовалась секунда, чтобы прийти в себя, но он видел, что на его людей действительно что-то действует. Вероятно, только благодаря невероятно сильной силе воли он смог не поддаться влиянию этого странного места.

В этом месте есть какой-то сильный заклинатель? Чувствуется что-то неладное.

Роланд взревел от тревоги, но десять сопровождавших его солдат, казалось, не обратили на это внимания. Их глаза остекленели, а рты открылись, словно их манил манящий Фоксийский дворец. Лишь когда одна из женщин, работавших там, вышла и хлопнула в ладоши, они вернулись к реальности.

Добро пожаловать, благородные воины, входите, госпожа ждет вас.

У женщины были длинные уши, которые, несомненно, были настоящими, а не просто аксессуаром. Когда она обернулась, все увидели большой, красный, пушистый хвост, похожий на лисий. Хотя Роланд и почуял что-то подозрительное, он полагался на свою сильную сопротивляемость и высокую силу воли, которые защитят его от любых заклинаний, изменяющих разум.

После обширных исследований культовой реликвии он разработал мощные рунические заклинания для усиления своей защиты. Роланд был уверен, что сохранит свои умственные способности, если только не столкнётся с настоящими членами культа глубин. С другой стороны, от его людей, вероятно, было бы мало толку. Они вели себя странно ещё до того, как вошли внутрь.

Мэри, я вхожу в бордель. Я чувствую, что здесь действует магия, атакующая разум.

Магия, изменяющая сознание? Как у культа?

Нет, это не иллюзии, это что-то другое. Это берёт за живое желания людей.

Мэри, оставшаяся в поместье охранять Артура, всё ещё была на связи. Если бы что-то действительно случилось, он, вероятно, мог рассчитывать только на неё, чтобы вызволить его. Отряд солдат, не имевших ни магической защиты, ни базовых характеристик, способных сопротивляться, был бы мало толку. Поэтому он решил отдать им приказ.

Установите периметр вокруг здания и следите за перемещениями всех. Я пойду внутрь один.

Но, сэр, а что, если что-то пойдет не так?

Я уже это рассмотрел, просто следуйте порядку.

Д-да, сэр.

Казалось, мужчина всё ещё находился под лёгким воздействием того, что находилось в этом заведении. Он мог списать это только на наркотики или присутствие кого-то с экстраординарными способностями. Если они были способны так сильно дезориентировать его людей, то, вероятно, их уровень был выше. Он ожидал этого и был к этому готов.

Остальные гости будут ждать снаружи? Мы готовы принять всех, благородный рыцарь.

Он решил не отвечать, понимая, что молчание часто говорит громче слов. Эти люди не были его союзниками, и он по-прежнему опасался возможных нападений в любой момент. Следуя за работавшей там женщиной, он обязательно включал записывающие устройства и внимательно следил за всеми экранами. Через них он даже мог видеть разочарование на лицах своих людей, явно недовольных тем, что им отказали во входе в это очаровательное заведение.

Интерьер борделя был обставлен роскошной мебелью, создавая одновременно роскошную и уютную атмосферу. Мягкий, приглушенный свет наполнял пространство тёплым сиянием, подчёркивая очарование грациозно двигавшихся девушек-лисиц. Лисы, с их тонкими чертами лица и выразительными глазами, были одеты в соблазнительные наряды, подчёркивающие их изящные формы. Их хвосты плавно развевались за спиной, придавая образу таинственность.

Определенно что-то витает в воздухе, и это было правильным решением оставить этих ребят снаружи .

Внутри его встретило множество взглядов. Повсюду было изобилие красавиц-лис, а вот мужчин явно не хватало. Похоже, заведение намеренно избавилось от привычной клиентуры ради этой встречи. В отсутствие внешнего влияния Роланд понял, что его врагам будет относительно легко манипулировать ситуацией в своих интересах.

Продвигаясь дальше в заведение, он слышал тихий смех и мелодичные голоса, наполнявшие воздух. Но в одно мгновение все женщины, до сих пор пристально смотревшие на него, замолчали. Из винтовой лестницы грациозно появилась фигура, излучавшая изысканность, которая выделяла её среди других дам. В руке она держала необычную трубку, из которой сделала однократную затяжку, прежде чем выдохнуть идеальное кольцо дыма.

Приветствую вас, уважаемый гость, мы вас ждали. Госпожа Наташа уже ждёт вас.

Её голос нёс в себе что-то странное, и благодаря датчикам доспехов он смог определить источник своих тревог. Что-то было не так с этой женщиной, которая выдавала себя за низшую жительницу этого места.

Она действительно настоящая мадам? Хотя она не подходит под описание, она явно принадлежит к племени лисьих зверей.

Что-то не сходилось, возможно, она была скрытым экспертом. Кабир, с которым он столкнулся вчера, тоже был опытным бойцом, так что, возможно, их было больше. Поднимаясь по лестнице, он понял, что её статус был поддельным. Её текущий класс был установлен как артистка, но несколько слоёв магических устройств мешали ему докопаться до истины.

Исида. Л 86

т 2 Артист л 36

т 1 Исполнитель л 25

т 1 Танцор л 25

Держу пари, что имя тоже фальшивое. Она что, убийца из Гадюки? Но вокруг неё что-то странное.

Он не был уверен, с кем взаимодействует, но это его не остановит. После встречи с новым вождём Союза гномов он потратил некоторое время на улучшение своих навыков определения статуса. Устройства, которые люди использовали для определения, кто обходит защиту, можно было обойти. С его нынешним магическим чутьём и опытом, ответ можно было получить буквально через несколько мгновений. Не торопясь, он мог избежать обнаружения, но нужно было быть осторожным.

Уважаемый гость? Могу ли я поинтересоваться, всё ли в порядке?

Это обнадеживает. Не стоит заставлять госпожу долго ждать, ведь она очень занята своими обязанностями.

Понимающе кивнув, он последовал за женщиной, похожей на лису. Её бёдра покачивались в такт музыке, которую играла одна из талантливых девушек. Всё вокруг казалось благоустроенным и обустроенным. Он ожидал встретить женщин с пустыми взглядами, измученных своей работой, но вместо этого они выглядели живыми и жизнерадостными. В квартале красных фонарей он такого не ожидал. Возможно, не все были такими же плохими, как Айвор, которого везли на плаху.

Дойдя до конца второго этажа, он оказался у конечной цели – комнаты, принадлежавшей владелице этого заведения. Двери распахнулись ещё до того, как дама успела провести его внутрь, подтверждая его ожидания. Мадам, как и предполагалось, была не одна. Слева от неё стоял Вайпер, человек, которому она доверила свою защиту. В его руке он заметил зловещий тёмный кинжал, источающий ауру проклятой маны.

Взглянув на свой картограф, он заметил присутствие нескольких спрятавшихся людей. Судя по расположению точек, они либо находились прямо над ними, либо скрывались под потолком, либо скрывались под полом. В случае конфликта ему, вероятно, пришлось бы с ними вступить в схватку, но создавать проблемы не входило в его планы.

Изида, будь добра, принеси нам что-нибудь попить, я уверен, что рыцарь-командор жаждет.

Женщина на мгновение вышла из комнаты, оставив ему немного времени для осмотра Вайпера. Как он и ожидал, мужчина оказался похож на Кабира, но ниже уровнем и всего лишь обычным ассасином без какой-либо специализации. Женщина, с которой ему предстояло поговорить, не имела никаких боевых навыков, что ещё больше сосредоточило его внимание на личности Изиды. После возвращения женщины он продолжил осмотр, который наконец принёс плоды.

Эти классы она не убийца и не маг, а ‘

Его замешательство не было заметно, поскольку он был в громоздких доспехах. Женщина, принесшая вино, похоже, не заметила, что её экран статуса открыт. Если то, что он увидел, было правдой, то, возможно, ему следовало поговорить не с мадам Наташей, а с этим человеком.

Глава 371 – Сердитый Лис.

Есть проблема, сэр Уэйланд? Моя Айсис вас заинтересовала? Обычно её не обсуждают, но, возможно, для такого влиятельного человека мы могли бы что-нибудь придумать.

Мадам Наташа невольно усмехнулась, увидев Роланда. Его шлем скрывал лицо и был наклонён в сторону Айсис, которая на самом деле носила совершенно другое имя. Правда открылась, когда он раскрыл её тайный статус, раскрыв её истинную сущность.

Л Ханако 247

т 3 Чародейка л 97

т 2 Клинок Иллюзии 50

т 2 Волшебный трикстер л 50

т 1 Похититель заклинаний л 25

По мере того, как Роланд продолжал наблюдать за женщиной, его подозрения усиливались. Похоже, на самом деле ему следовало вести переговоры не с Мадам, а с этой таинственной Ханако. Её сочетание классов было уникальным и намекало на её истинные способности. Чародейка, искусная как в бою, так и в обмане, она обладала способностью манипулировать магией и обманывать противников.

Множество мыслей проносилось в его голове, пока он пытался понять цель этого обмана. Человек, выдававший себя за Исиду, по-видимому, обладал значительно более высоким уровнем, чем человек, известный как Вайпер. Он предполагал, что его главной целью будет человек со змеиным лицом, но по силе тот был ближе к Кабиру. Уровень Кабира не превышал двухсот, и его занятия тоже не представляли собой ничего выдающегося.

Бенджамин Л 186

Т3 Убийца Л 36

т 2 клинок разюойника л 50

т 2 разбойник л 50

Неужели они наняли эту женщину в качестве тайного телохранителя для собственной безопасности? Её имени даже не было в списке подозреваемых. В городе было всего четыре влиятельных босса, контролировавших квартал удовольствий. Двое из них уже были заключены в городскую темницу. Как только он разберётся с этими двумя, суд наконец-то сможет продолжиться.

Вайпер, как и ожидалось, это всего лишь прозвище, но, погодите, там был пятый человек, кем она могла быть?

Когда шестеренки в его голове защёлкнули, его осенило. В преступном синдикате всегда действовал пятый человек, известный как Мастер Гильдии Воров. Личность этого человека, возглавлявшего гильдию, оставалась загадкой даже для четырёх боссов. Казалось весьма вероятным, что стоящая перед ним Ханако на самом деле была замаскированным Мастером Гильдии.

Несведущий человек мог спутать класс Чародейки с ремесленной профессией, например, Чародеем. Однако сходства между ними было крайне мало. Роланд обладал лишь базовыми знаниями о нём, понимая, что иллюзорная магия играет в нём значительную роль. Имея в своём распоряжении классы второго уровня, такие как Клинок Иллюзии и Магический Мошенник, Ханако, несомненно, втянула бы его в схватку, полную замешательства.

Что-нибудь придумаете?

Он отключился всего на секунду, но мадам Наташа сделала предложение, которое застало его врасплох.

мм. Разве не так, дорогая Айсис? Уверена, ты была бы не против пообщаться с кем-то вроде Рыцаря-Командора.

Ответ Наташи лишь усилил замешательство. Действительно ли за всем этим стоит Мастер Гильдии, или она пытается обмануть его и получить доступ к его постели для быстрого убийства? Ему было трудно представить, чтобы глава Гильдии добровольно участвовал в подобных делах. Мадам же, напротив, была рада возможности установить более прочные связи с человеком, занимающим столь высокое положение, как Роланд.

Если это то, чего хочет госпожа

К его несказанному удивлению, женщина, о которой шла речь, была совсем не против. Но вскоре ситуация стала ещё более странной. Мадам хлопнула в ладоши, и по бокам открылось несколько раздвижных дверей. Из каждой стороны появилась женщина в откровенной одежде с заготовленным алкоголем.

Великолепно! Сэр Уэйланд, как насчёт того, чтобы отложить нашу беседу на потом? Вечер только начинается.

Роланд оглядел комнату, наполненную опьяняющим ароматом, исходившим от окружавших его соблазнительных женщин. Исида, всегда внимательная, налила бокал вина, материализовавшегося словно из ниоткуда. Ему стало ясно, что эти люди намерены побаловать его алкоголем и приятными встречами. Они надеялись, что, поддавшись их разврату, он станет более подходящим рыцарем- командором. Однако Роланда было не так-то просто сбить с толку. Он распознал в их тактике попытку манипулировать им, затуманить его рассудок временными удовольствиями. Он понял, что они стремятся использовать его желания и уязвимость в своих корыстных целях.

Однако это не означало, что он откажется. Это была возможность лично осмотреть эту женщину. Теперь, когда они дали ему возможность поговорить с ней наедине в комнате, они совершили ошибку. Вероятно, они предполагали, что их лидер сможет очаровать и обмануть ничего не подозревающего Командира своими колдовскими способностями. Весьма вероятно, что его встреча с ней окажется всего лишь ярким сном, подобным той культовой реликвии, с которой он столкнулся ранее.

Оказавшись в окружении соблазнительных женщин, Роланд понимал, что нужно действовать осторожно. Он не мог поддаться их очарованию, но и не мог позволить себе пока раскрыть свои подозрения. Ему нужно было подыграть и собрать больше информации. Собирая силы и надеясь, что Элодия никогда об этом не узнает, он решил попробовать.

Очень хорошо, мадам Наташа,

Он ответил, и в его голосе слышались нотки интриги.

Я воспользуюсь вашим гостеприимством сейчас.

Не нужно стесняться, расслабьтесь, пожалуйста, но разве в этом шлеме не душно?

Мадам Наташа игриво произнесла это, её слова были полны соблазна. Она начала уговаривать Исиду снять шлем, что привело к неловкому моменту, когда ему пришлось поднять руку, чтобы остановить его. Хотя его сила воли была довольно высокой, если он снимет шлем, то станет более уязвимым к заклинаниям и навыкам, воздействующим на разум.

Благодаря обширным исследованиям глубинной реликвии Роланд знал, что его шлем обеспечивает надежную защиту от иллюзий и заклинаний, воздействующих на разум. Это была важнейшая защита, которую ему необходимо было поддерживать. Он не только защищал его от чар и манипуляций, которые могли присутствовать в этом месте, но и обладал встроенной системой очистки воздуха. Эта особенность позволяла ему дышать комфортно даже в токсичной среде, например, в странном ароматном воздухе, наполнявшем комнату.

Он подозревал, что в ароматы были добавлены психотропные препараты и афродизиаки, чтобы ослабить силу воли ничего не подозревающих гостей. Роланд прекрасно понимал, что группа, вероятно, уже заметила его невосприимчивость к этим эффектам, поскольку он не проявлял никаких признаков того, что поддался их чарам.

Я ценю вашу заботу, мадам Наташа .

Роланд ответил с ноткой веселья в голосе.

Но я пока предпочитаю не снимать шлем. Это символ моего долга и преданности делу.

Символ, говоришь? Как интригующе.

Она задумчиво произнесла это, и в ее голосе слышалось любопытство.

Хорошо, если ты так предпочитаешь, я не буду больше настаивать, но, возможно, моя дорогая Исида сможет заставить тебя забыть о своем долге, хотя бы на время.

Может быть, она могла бы, может быть, нам следует сменить место

Представилась возможность, и он ею воспользовался. Он хотел найти более тихое место, где мог бы поговорить с Исидой, вдали от любопытных глаз. Раскрытие её настоящей личности этим людям могло потенциально навредить их отношениям, поскольку они могли не знать истинной личности своего лидера. Он понял, что вступать в физическую конфронтацию с кем-то, кто выше его более чем на пятьдесят уровней, было бы неразумно.

Ого, Командир такой смелый. Девочки, как насчёт того, чтобы вы подготовили комнату?

Мадам Наташа, почему бы вам не предоставить это мне? Мои личные покои будут лучшим местом.

Так ли это? Тогда я оставлю это тебе, Изида, не торопись.

Эти люди действовали довольно быстро, так как его тут же вывели из офиса и увезли недалеко. Всё это здание, вероятно, было прикрытием для Ханако, которая, как предполагалось, была его хозяйкой. Если у неё была отдельная комната, которой она пользовалась сама, ему следовало быть осторожнее. Нападать на неё он не собирался, но ему нужно было защитить себя в случае необходимости. Вскоре группа достигла места назначения, и он остался один на один с этой потенциальной угрозой.

Оказавшись в комнате, Роланд на мгновение огляделся. Комната была элегантно обставлена: роскошная кровать, приглушённый свет и небольшой столик с закусками. Атмосфера была интимной, располагающей к расслаблению и открытости. Но Роланд был не из тех, кого легко обмануть подобными уловками.

Пожалуйста, присаживайтесь, мне нужно немного освежиться, и вам следует сделать то же самое. Эти доспехи, должно быть, тяжёлые, стоит ли мне помогать Господу раздеваться?

Она указала в сторону кровати, давая понять, что заметила одно из препятствий – его доспехи. Если она действительно была Мастером Гильдии, похоже, она хорошо подготовилась. Было очевидно, что соблазнительные ароматы в комнате его не трогали. Женщина пока не пыталась активировать заклинания, но он не удивился бы, если бы она просто выжидала, ожидая, когда он снимет защитный шлем. У неё был класс мага, и она чувствовала ману, исходящую от его доспехов.

Давайте остановимся на этом? Я не поэтому согласился на эту встречу.

Разве нет? Неужели Господь желает мне чего-то ещё?

Да, как насчет того, чтобы начать с вашего имени и того, почему вы скрываете его от меня, мастер гильдии Ханако?

Это была всего лишь теория, которую он выдумал, но стоило ему произнести её имя, как атмосфера вокруг женщины изменилась. Его предположения, похоже, оказались верны: комнату окутал мощный всплеск маны – женщина была готова к атаке.

Стоп, я не хочу с тобой драться, я просто хочу поговорить. Я тебе не враг.

Роланд окружил себя щитом, вытянув руку вперёд. Если бы эти двое начали здесь магическую битву, всё здание могло бы загореться. Хотя могло показаться, что у такого класса, как Чародейка, не так много боевых возможностей, это было неправдой. Достаточно сильные иллюзии могли стать реальностью и даже нанести урон окружающей среде. Он не был в совершенстве осведомлён в этой области, и эта женщина пока не была его врагом.

Откуда ты знаешь моё имя? Тебя сюда послали?

Женщина спросила властным тоном, и её присутствие становилось всё более угрожающим. Одновременно с этим её внешность претерпела поразительную трансформацию. Уши постепенно приобрели девственно-белый оттенок, а из спины выросли дополнительные хвосты, напоминающие павлиньи. Её некогда гладкие и изящные руки превратились в грозные когти, способные разрезать плоть. Очертания её лица приобрели гибридный характер, напоминая поразительную смесь лисьего и человеческого.

Они? Нет, я только что прочитал ваш статус, отключив ваши магические предметы. Я не знаю, кто они, и не хочу продолжать. Пожалуйста, успокойтесь.

Ты хочешь, чтобы я в это поверил? За кого ты меня принимаешь?

Наверное, кто-то не хочет взрывать здание, полное людей? Как я понял, за тобой охотятся. Но разве они пойдут на такое, чтобы добраться до тебя, и разве они не вычислят твоё местонахождение, если ты расскажешь мне об этом?

Роланд не знал, что делать: женщина начала превращаться в какую-то зловещую лису с множеством хвостов. Он не был уверен, иллюзия это или заклинание метаморфозы. Его попытка успокоить её, похоже, сработала, поскольку после его объяснений женщина начала думать.

В тени работало множество тайных организаций. Стало ясно, что она скрывается от кого-то и не хочет, чтобы её обнаружили. Если она согласится и устроит здесь скандал, новость, вероятно, разнесётся со скоростью лесного пожара. Она должна была понимать, что эта борьба будет непростой и, вероятно, перенесётся на чужую территорию. Преимущество было на его стороне, и она это знала.

Как я могу доверять человеку, с которым только что познакомился? Как ты докажешь мне, что ты ни к чему не причастен?

Доказывать?

Да, докажи это! Для начала сними шлем, чтобы я мог увидеть твоё лицо.

Шлем, который он носил, был важнейшим элементом его безопасности. Он не мог предсказать, чем его закидают, если он просто снимет защитное средство для лица. Шлем нужно было не снимать, даже если это поставит под угрозу безопасность людей внутри здания. Однако ему нужно было убедить эту женщину убрать когти, и в голове у него вертелась только одна мысль.

Ради моей безопасности шлем останется, но что, если вместо этого я дам тебе контракт мага?

Контракт мага? Ты отдашь свою ману?

Вижу, ты об этом слышал, да. Я поклянусь маной, что не имею никакого отношения к той группе, от которой ты скрываешься. Если это добавит мне немного твоего доверия, что скажешь?

Ханако отступила на шаг и на мгновение задумалась над его предложением, прищурившись. Магический контракт представлял собой мощную клятву, нечто вроде обязывающего договора, который можно было исполнить мгновенно. Как и обычный магический контракт, его нарушение имело бы для заклинателя негативные последствия.

Роланд не был уверен в силе заклинания, но знал, что оно способно раскрыть истину в этом мире. Если бы он был магом, то, произнеся ложную клятву, его мана испортилась бы, что привело бы к резкому сокращению его запаса маны на девяносто процентов. Более того, эта порча сделала бы практически невозможным произнесение дополнительных заклинаний, поскольку нарушила бы сложный поток маны, необходимый для сотворения заклинаний.

Это заклинание было создано древним архимагом как средство разрешения споров между собратьями-магами. Однако его использовали нечасто из-за негативных последствий. Только те, чья совесть была чиста, могли безопасно применять его, не испытывая никаких негативных последствий. Это было одним из моментов, которые Роланд осознал во время общения с профессором-котом, что и побудило его просветить необразованного рунщика.

Интересно, что делает этот кот?

Вспоминая, как кот накричал на него, обнаружив, что у него нет формального магического образования, Роланд взглянул на Ханако. Женщина, казалось, глубоко задумалась, возможно, сомневаясь в реальности происходящего . Роланд понимал её сомнения, представляя себя на её месте, преследуемого тайными синдикатами.

Доверять другим, несомненно, будет непросто. Учитывая его паранойю, ему наверняка приходила в голову мысль о том, что это место окружено врагами. Если бы Ханако мыслила так же, то, возможно, попыталась бы сбежать вместо того, чтобы продолжать разговор. Он же не стал бы за ней следовать, ведь его собственные проблемы и так уже доставляли немало хлопот.

Ладно, произнеси заклинание и не пытайся сделать что-нибудь странное, я за тобой наблюдаю.

К его удивлению, женщина кивнула и на время отступила. Её пронзительный взгляд следил за каждым его движением, пока он творил магическое заклинание контракта. Роланд глубоко вздохнул, собираясь с мыслями, прежде чем начать заклинание. Он приложил ладонь к груди, стараясь не делать резких движений. В комнате воцарилась тишина, пока он произносил слова, которые, как он надеялся, женщина хотела услышать.

Настоящим я торжественно клянусь своей маной, что не связан ни с одной группой или организацией, которая стремится причинить вам вред или захватить вас, мадам Ханако, мастер Гильдии Воров. Да будет моя мана испорчена, а мои силы уменьшены, если я произнесу хоть одну ложь .

Едва последний слог слетел с его губ, по комнате пронесся поток энергии – мана отреагировала на мощную магию магического контракта. Воздух затрещал, когда заклинание сработало, связывая слова Роланда с самим его существом. Ханако внимательно наблюдала, выискивая малейшие признаки обмана.

Синяя аура маны окутала тело Роланда, закручиваясь и сливаясь в замысловатые символы, напоминающие руны, но отличающиеся по своему рисунку. Эти символы висели в воздухе, олицетворяя только что произнесённые им слова. Сливаясь, они пульсировали незнакомой энергией, которая находила отклик в его существе. Постепенно это ощущение утихло, показывая, что никакой лжи не обнаружено. В завораживающем зрелище магический текст превратился в частицы света, которые быстро рассеялись, возвещая о завершении заклинания.

Надеюсь, это развеет недопонимание между нами.

Женщина стояла там, и её звериные черты постепенно исчезали, открывая более соблазнительное лицо. Свирепость улетучивалась, сменяясь чувством принятия. Похоже, она сочла его клятву правдивой и теперь была готова к разговору. Роланд почувствовал прилив облегчения, но понимал, что должен сохранять серьёзный вид и не показывать признаков слабости.

Хотя одно препятствие, казалось, было преодолено, перед ним маячило другое, напоминая о предстоящих испытаниях. Он размышлял, может ли этот человек быть потенциальным союзником или опасным противником. Стоило ли ввязываться вместе с Артуром в её неведомое дело? Решение тяготило его, пока он готовился к разговору, который определит его дальнейшие действия.

Глава 372 – Странные слухи.

Кто этот человек? Он пытался спровоцировать меня на нападение?

Красавица задумалась, не отрывая взгляда от материализующегося в воздухе контракта на ману. Стоявший перед ней человек, похоже, был городским рыцарем-командором, прибывшим обсудить важные дела. Скрытая под маской одной из владелиц борделей этого растущего города, она на самом деле была главой Гильдии воров. Её втянули в эти переговоры неудачные обстоятельства.

Существовали и другие мадам, подобные ей, каждая со своими борделями, под бдительным надзором мадам Наташи, которая не подозревала об истинной личности женщины, бывшей перед ней. Чтобы сохранить свою тайну, женщина неохотно согласилась провести встречу в борделе, которым она управляла. Это заведение пользовалось уникальной репутацией, поскольку его девушки-лисицы обладали врождённым обаянием, сводившим мужчин с ума. Их пассивный нюх был настоящим расовым навыком, оказывавшим гипнотическое воздействие. Вероятно, это и повлияло на решение выбрать именно это место для встречи.

Она использовала псевдоним Айсис, и ей было крайне важно поддерживать этот образ. Не особо задумываясь, она позволила ситуации развиваться. Даже неявное ожидание угодить этому мужчине не смущало её, ведь у неё были свои методы достижения целей.

Её магия была невероятно могущественна, позволяя ей дарить мужчинам приятные сны, не вступая в физическую близость. Это всегда было её излюбленным методом, и она намеревалась использовать его снова. К счастью, обстоятельства сложились в её пользу: как только она околдовала мужчину своим заклинанием, оно сохранилось как гарантия безопасности на случай возможных будущих событий.

Уровень этого человека был не таким уж высоким, но он смог победить восходящего рыцаря-командора, о котором она собрала информацию. Насколько ей было известно, человек по имени Вейланд был коварным. Его истинный класс оставался неясным, поскольку во время своих приключений он часто представлялся рунным магом. Однако его настоящая профессия была мастером-рунным кузнецом, и его мастерство было подтверждено многими жителями города.

Его происхождение оставалось загадкой, поскольку он, по-видимому, материализовался в городе, возможно, приняв фальшивую личность, очень похожую на её собственную. Она обладала обширными познаниями в области скрытых личностей, и поведение этого человека вызывало ряд опасений. Эта неожиданная встреча предоставила ей возможность вытянуть из него ценную информацию, но, к сожалению, события приняли неблагоприятный оборот.

Надеюсь, теперь мы сможем начать всё сначала, Мастер Гильдии?

Её истинная личность была раскрыта, и они оказались в опасном положении. Подлинность магического контракта не оставляла места для сомнений, и она обладала достаточной информацией, чтобы подтвердить его законность. Хотя этот человек не был связан с преследовавшей её группой, она не могла позволить себе потерять бдительность. Он знал её настоящее имя, и она не знала, кому он может раскрыть эту информацию. Главной задачей теперь было гарантировать, что он никогда и никому не раскроет эту тайну.

Начать всё сначала? Ты ставишь меня в крайне невыгодное положение, Рыцарь-Командор. Если хочешь, чтобы мы начали всё сначала, тебе придётся мне кое-что гарантировать.

Ваше имя? Полагаю, моего слова будет недостаточно?

Вы правильно предполагаете.

Тогда контракт? Но что ты мне за него дашь? Я знаю только твоё имя, ничего кроме него, и мне всё равно, кто ты и чем занимаешься в городе, пока ты соблюдаешь правила.

Что же вас тогда волнует, сэр Уэйланд? Если это ваше настоящее имя.

Она тонко добавила нотку яда в их общение, стремясь возбудить его любопытство и побудить его задуматься о правдоподобности её обладания дополнительными знаниями. Её большие глаза не отрывались от него, выискивая любой признак, подтверждающий её утверждение. Хотя его лицо оставалось скрытым под сплошным доспехом, она уловила тонкие намёки. Слегка скрещенные руки, защитная поза и короткая пауза, чтобы восстановить самообладание. Все эти едва заметные знаки намекали на то, что она предположила.

Пожалуйста, не меняй тему. Ты, наверное, уже знаешь, зачем я здесь. Пока ты сотрудничаешь, твой секрет будет в безопасности.

Как вы уже говорили, сэр Уэйланд, как я могу верить только словам? Что помешает вам рассказать другим о том, что вы здесь обнаружили?

Она ответила, беря трубку сбоку. Мужчина последовал за её рукой, словно она тянулась за кинжалом. Затянувшись, она выпустила струйку дыма; ингредиенты, содержащиеся в дыму, немного смягчили её нынешнее напряжение. Она оказалась в крайне невыгодном положении: убить мужчину было бы решением проблемы, но сделать это здесь было невозможно. Возможно, после того, как они закончат разговор, она сможет последовать за ним и решить его судьбу там.

Если я убью Валерианского рыцаря, они могут заполонить это место, и мне придется покинуть этот город.

Ханако не желала начинать всё заново, ведь добраться до этого уединённого места уже оказалось непростым испытанием. Её нынешнее положение не было достигнуто честным путём, поскольку предыдущего главу гильдии пришлось сместить. Воспользовавшись случаем, она решила укрыться здесь до подходящего момента для следующего шага. Сейчас ей было крайне важно оставаться на месте и продолжать наращивать свою мощь. Преследующие её противники были серьёзны, и начинать всё с нуля означало бы отставать на несколько лет.

Я знаю, что мое слово ничего не значит, но я уверен, что мы сможем заключить сделку: я не раскрою вашего имени, а взамен вы поможете мне кое с чем.

Пару вещей? Ты хочешь, чтобы я стал твоим рабом?

Её бровь скептически изогнулась, пока она размышляла о мотивах стоящего перед ней мужчины. Его слова допускали множество толкований, и, судя по её прошлому опыту, это обычно указывало на неравноправие сторон.

Что? Ничего подобного? Мне не нужны рабы, это скорее партнёрство. Ты можешь мне не верить, но мне совершенно всё равно, откуда ты родом.

Она знала, что не может доверять ему полностью, но, возможно, есть способ обернуть ситуацию себе на пользу. Она ещё раз затянулась трубкой, и дым клубился вокруг неё, пока она формулировала ответ.

Очень хорошо, сэр Уэйланд,

— Сказала она, выдыхая струйку ароматного дыма.

Я готов рассмотреть ваше предложение о партнёрстве. Но поймите: я не позволю манипулировать мной или использовать меня как пешку в вашей игре .

Лицо Вэйланда оставалось невозмутимым, но она чувствовала его любопытство и лёгкое удивление от её ответа. Было ясно, что он не ожидал от неё такой готовности к переговорам.

Чего ты от меня хочешь? Тебе нужна чья-то смерть? Или твой господин требует больше монет?

Ничего подобного. Моё единственное желание — сделать этот город безопаснее и способствовать его процветанию. Нельзя допустить, чтобы такие люди, как Айвор, занимали руководящие должности .

И это всё? В чём подвох?

Ханако ответила растерянно: Неужели этот человек действительно благородный рыцарь? Она ожидала, что он потребует от неё денег или ресурсов, но его просьба застала её врасплох. Он хотел, чтобы она помогла сделать город безопаснее, убрав с улиц таких нарушителей спокойствия, как Айвор и Кабир. Она пыталась уловить скрытые мотивы в его словах, не веря, что он делает всё от чистого сердца.

Хотя его первоначальные намерения казались чистыми, в их основе лежала идея власти. Взяв под контроль и устранив криминальных авторитетов в городе, они стремились ослабить влияние гильдии воров. Это представляло потенциальную угрозу для её организации, которая полагалась на более скрытные методы, и поэтому они могли потерять значительную сумму золота в подобной сделке.

Однако не всё было так плохо. В более безопасном городе к нему, в том числе и в районе удовольствий, потянулись бы состоятельные люди. Игорным домам и борделям не нужно было прибегать к насилию ради прибыли. Если всё шло по плану, гильдия могла бы процветать, не подвергая себя никакой опасности.

Поразмыслив немного, Ханако решила пойти на осознанный риск. Она согласилась бы объединиться с Вэйландом, но на его условиях. Ей нужно было убедиться, что её тайна останется в безопасности, а организация не будет раскрыта.

Я готов помочь вам в вашей миссии по обеспечению безопасности города, если это ваша истинная цель .

Наконец Ханако ответила, ее голос звучал ровно и уверенно.

Однако у меня есть определенные условия, которые необходимо выполнить .

Скрытое лицо Вэйланда оставалось неподвижным, но она чувствовала, как его любопытство растет.

Каковы ваши условия?

Во-первых, я не могу позволить себе выставлять своё имя напоказ, поэтому мы подпишем контракт. Который я уже подготовил заранее.

Мужчина в доспехах был явно ошеломлён этим заявлением, заставив его слегка вздрогнуть. Ханако заранее предвидела различные опасения, и возможность раскрытия её имени определённо приходила ей в голову. В этом мире единственным способом сохранить тайну были обязывающие контракты, и она уже составила тот, который запрещал кому-либо выступать против неё. У неё было подготовлено несколько вариантов контракта, надёжно хранившихся в сейфе. Оставалось только добиться от рыцаря его подписи перед уходом; в противном случае ей придётся пересмотреть вариант убийства или поспешного побега.

Во-вторых, любые наши действия должны быть скрытными. Я не могу допустить, чтобы мои действия были раскрыты или каким-либо образом поставлены под угрозу. Мы должны работать вместе скрытно, гарантируя, что наши действия останутся незамеченными.

Согласен, что конфиденциальность — наш приоритет, но не могли бы вы вернуться к первому пункту: вы подготовили договор?

Да? Дама должна быть готова к любому случаю, даже к таким любопытным рыцарям, как вы, сэр Уэйланд.

Она дьявольски улыбнулась, выдыхая ещё немного дыма. Мужчина явно не ожидал от неё такой подготовки и недооценил её. Однако он не мог отрицать логику её условий. Чтобы они сработали вместе, крайне важно было их соблюдать.

Хорошо, мастер гильдии. Я согласен на ваши условия .

Наконец Уэйланд ответил, и в его голосе слышалась нотка смирения.

Но мне нужно будет ознакомиться с контрактом, прежде чем подписывать его .

Ханако кивнула, её улыбка стала шире. Она полезла в складки кимоно и вытащила одинокий ключ с явными магическими символами, выгравированными на нём. Она невольно заметила, что мужчина, вероятно, уже определил назначение этого предмета, который работал только с сейфом в секретной комнате, ведущей наружу. Чтобы доставить сюда контракт, ей нужно было на мгновение отлучиться, что, возможно, можно было бы расценить как попытку побега.

А теперь не убегай, я вернусь через минуту.

Понятно, не торопись, я буду здесь.

Она подмигнула мужчине и скрылась за шторами, ведущими в боковую комнату. Эти спальни вели прямо в секретный ход, где располагались её настоящие покои. Там у неё были контракты и всевозможные вещи, которые могли помочь ей в этой ситуации. Ключ, который она дала, был своего рода проверкой, чтобы увидеть, будет ли он выпытывать у неё больше информации. Если мужчина решит встать со своего места и осмотреть боковую комнату, она поймет, что ему нельзя доверять.

Этот контракт очень тщательный .

— Роланд, и в его голосе послышалось удивление.

Вы рассмотрели все возможные сценарии и лазейки .

Улыбка Ханако стала шире, а глаза блеснули удовлетворением. Было ясно, что она потратила бесчисленные часы, совершенствуя написание этих пергаментов, которые он просматривал. Они не только защищали её интересы, но и гарантировали конфиденциальность её тайны. Не было места двусмысленности или недопониманию – это был надёжный контракт, рассчитанный на испытание временем.

Однако я не уверен, что могу принять некоторые из этих условий, это больше, чем просто партнерство, это похоже на смертный приговор.

Благодаря своим исключительным умственным способностям он мог быстро пробежать глазами по мелким буквам. Проклятие разложения, которое он включил в контракт Артура, казалось мелочью по сравнению с тем, что требовала включить женщина. Если бы он не внёс поправки в некоторые пункты, его бы ждала неизбежная кончина. В нынешнем состоянии он был равнодушен к этой женщине. Хотя она была сильна и потенциально ценным союзником, мысль о разрушении этого места и столкновении с ордой убийц казалась безопаснее, чем подписание этого документа.

Разве не ты затеял этот разговор о клятвах и контрактах, моя дорогая?

Разве рыцарь Валериана теперь отступит от своего слова? Я думал, это противоречит твоей рыцарской клятве?

Роланду хотелось поспешно возразить, что он не настоящий рыцарь и, следовательно, не связан никакой клятвой. Однако он благоразумно решил промолчать, поскольку его истинная личность всё ещё была скрыта. Всё шло гладко, и он не желал вмешиваться в старые семейные дела. Наконец-то добившись успеха на своих условиях, он не мог не подозревать, что они могут внезапно попытаться использовать его в своих интересах, если его статус рыцаря-командора станет достоянием общественности.

Это правда. А как насчет того, чтобы я внес несколько поправок, прежде чем мы продолжим?

Углубляясь в очередной контракт, он обнаружил, что тратит на это немало времени. Несмотря на его обширные познания в составлении документов, эта женщина оказалась грозным противником. Становилось всё более очевидно, что она тщательно продумала каждый аспект, возможно, даже более тщательно, чем он. Время тянулось так долго, что привлекло внимание ожидающих снаружи людей, что и привело к недоразумению.

Что они там делают? Прошло уже четыре часа. У этого человека бесконечная выносливость? С Айсис всё будет в порядке?

Наташа шепнула Вайперу, что они с двумя другими людьми стоят перед спальней мадам Айсис. Звука не было слышно, так как сработало какое-то заклинание тишины. Все ожидали, что заклинание наложит рыцарь-маг, и не были уверены в безопасности члена своей гильдии.

Может ли он быть одним из этих странных людей?

Вайпер высказал своё мнение, размышляя над этим вопросом. Мадам Наташе это не понравилось, и она быстро попросила разъяснений.

Один из них?

Знаете, такой извилистый?

Пытки? Нет, так не пойдёт. Мы только что избавились от этого ублюдка Айвора, нам не нужно менять одно на другое. Вайпер.

Неужели я должен это сделать?

Наташа прищурилась, глядя на человека со змеиным лицом. Тот вздохнул и шагнул вперёд. В обоих рукавах он прятал кинжалы, готовый пронзить в любой момент. Постучав несколько раз в дверь, они подождали, и вскоре, к всеобщему удивлению, Айсис высунула голову.

Ох, это же Мадам и Мистер Вайпер.

Айсис, ты в порядке?

Охохо, у меня всё хорошо, но это может занять некоторое время, не беспокойтесь обо мне! Но, пожалуй, вам лучше лечь спать, это может занять до восхода солнца. А теперь мне пора возвращаться, не могу заставлять Командира ждать.

Это так? Тогда продолжайте.

Айсис улыбнулась, посмеиваясь, и быстро захлопнула за собой дверь. Наташа вместе с остальными попыталась заглянуть внутрь. Заглянув внутрь, они увидели фрагмент Командира, который почему-то всё ещё был в доспехах. Наташа медленно взглянула на Вайпера, который лишь пожал плечами и отошёл.

Ему что, нравится носить доспехи? Мне показалось, что он не совсем обычный.

Если он не режет девушек, то всё будет в порядке, верно?

После этой неожиданной встречи в этих светских кругах поползли слухи. Роланд не знал, что он получил прозвище Бронированный Жеребец. Как и обещала Исида, их свидание затянулось до самого утра и даже дольше. Когда рыцарь наконец попрощался, и он, и его спутник явно выказывали признаки усталости.

Так завершился визит рыцаря-командора, которому не удалось побеседовать с госпожой перед отъездом. На следующий день они договорились встретиться в другом месте и обсудить исключительно деловые вопросы. С единственной целью – решить свои проблемы и оставить этот конфликт позади.

Глава 373 – Предложение.

Ну, не знаю, может, я в последнее время веду себя странно?

Ты имеешь в виду более странную, чем обычно?

Роланд взглянул на Элодию, его губы опустились, когда она начала хихикать. Они наконец-то смогли расслабиться после недавних событий. Город стоял на пороге серьёзных перемен после разоблачения одного из криминальных авторитетов. Вскоре Роланду предстояло исполнить свой рыцарский долг, выступив стражником на суде. Гарет, Мориен и Артур также присутствовали на суде, а Артур выступал в роли судьи.

Хотя существовали должностные лица, ответственные за решение юридических вопросов, дворянин, управляющий землёй, также мог взять на себя эту обязанность. Как правило, они воздерживались от вмешательства в споры простолюдинов, но иногда вмешивались для разрешения разногласий между отдельными лицами. Обычно для этого требовалась аудиенция у дворянина. Были назначены даты, когда люди могли обратиться со своими проблемами, но эти вопросы обычно решались помощниками или должностными лицами.

Роланд был поглощен мыслями о предстоящем суде, осознавая его важность для создания потенциального прецедента. Преувеличение этого события преследовало двойную цель: продемонстрировать народу справедливое наказание преступников и развеять любые сомнения в лидерских качествах Артура. Прежде всего, они стремились убедить горожан в том, что город – надёжное убежище, а стража непоколебимо стоит на их стороне.

Основной мотив заключался в создании условий, благоприятствующих торговле, и содействии росту благосостояния. Обеспечивая безопасность населения, они надеялись привлечь внимание уважаемых купцов, которые были бы заинтересованы в инвестировании в растущий город. Вливание их богатства принесло бы пользу не только самим купцам, но и всему сообществу, открыв новую эру процветания.

По крайней мере, таков был план. Достижение цели во многом зависело от их отношений с гильдией воров, которую он пытался прояснить вчера. Женщина по имени Ханако была загадкой и потенциальной пороховой бочкой, готовой взорваться. Из разговора, который он с ней провёл, стало ясно, что за ней кто-то охотится. Её уровень был относительно высоким, и, возможно, вскоре она даже достигнет своего второго, третьего ранга, класса, доступного лишь элите этого мира. Если такой человек опасался за свою жизнь, то противник, вероятно, был кем-то весьма влиятельным.

Думаю, да, страннее обычного.

Элодия задумчиво прокалывала вилкой небольшой помидор. Её большие глаза в оправе очков были прикованы к его лицу, заставляя его на мгновение забыть о неотложных делах. В её присутствии проблемы словно растворялись, чего он никак не ожидал. Роланд обычно не был склонен выражать эмоции, часто держа всё в себе и не желая обременять других своими проблемами. Однако недавно он осознал, что справиться со всем в одиночку невероятно сложно.

В последнее время вы стали чаще носить доспехи, но, возможно, это связано с вашим рыцарским долгом? Полагаю, вы стали более открытыми?

Более открыто?

Хм, я не думал, что вы позволите такому человеку работать здесь.

Ты имеешь в виду Растикса? Он что, доставлял неприятности?

Проблема? Я бы так не сказал, но он немного, как бы это сказать, эксцентричный.

Эксцентричный?

Роланд спросил, мысленно возвращаясь к встрече в подземелье. Он принял решение оставить гнома, доверив его группе платиновых искателей приключений, набранных Артуром. Его новый маленький друг появился вскоре после того, как ему удалось устроиться автостопом с гномами-шахтерами. Судя по всему, он заболтал Элодию до ушей, когда впервые появился в их магической лавке.

У него уже есть планы на магазин, мне, наверное, не стоило упоминать, что мы планируем расширение.

О? Надеюсь, он не доставляет тебе хлопот. Мне поговорить с ним?

Вам не обязательно это делать, он производит впечатление хорошего человека, но я не уверен, сколько будет стоить все то, о чем он просил.

Он что-то просил?

Да? Он дал понять, что вы уже были чем-то вроде партнёров. Не знаю, сколько раз он упоминал, что он мастер-алхимик.

Элодия вздохнула, вероятно, вернувшись мыслями к предыдущему разговору. Становилось очевидно, что Роланду нужно серьёзно поговорить со своим новым партнёром. Хотя он не возражал против того, чтобы Растикс занял место в его магазине, это всё равно был его магазин. Растикс был там только потому, что никто другой не хотел с ним работать.

Он проводил опасные эксперименты, к которым другие алхимики не хотели приближаться. Создание лаборатории для такого человека, как он, и обеспечение безопасности других потребовало бы огромных затрат. Взамен Роланд рассчитывал на процент от продажи зелий, а возможно, и больше. Прежде чем принять решение, ему нужно было знать, что Растикс действительно мог ему предложить.

Не волнуйтесь, я поговорю с ним, но сначала мне нужно заняться судебным процессом.

Никто не пытался меня убить или кого-то здесь схватить, так что всё должно быть в порядке.

Роланд небрежно пожал плечами, а Элодия заметно вздрогнула от неуместной шутки. Оба они прекрасно знали, как действуют преступники вроде Айвора, часто выбирая в качестве жертв близких тех, кто замешан в деле. Элодия, Бернир и даже сироты могли потенциально повлиять на решение Роланда. К счастью, он принял меры предосторожности, чтобы обеспечить их безопасность, окружив их охраной. Даже дом Дианы и Бернира, как и приют, находился под усиленной охраной.

Я не могу не беспокоиться о детях. Вы абсолютно уверены, что с ними всё будет в порядке?

Элодия выразила свою обеспокоенность.

С ними всё будет в порядке. У Айвора было не так много союзников, и как только его схватили, все от него отвернулись .

Я искренне на это надеюсь .

Это не продлится долго, я обещаю .

Роланд успокоил её, хотя бремя ответственности рыцаря-командора начинало сказываться как на его бизнесе, так и на отношениях с Элодией. С тех пор, как он поднялся до третьего ранга и был вынужден сражаться с Эммерсоном, они почти не проводили времени вместе. Он проводил в темнице больше времени, чем где-либо ещё, и был связан с поместьем Артура больше, чем хотел.

Одним из главных препятствий, с которыми они столкнулись, был социальный статус Элодии, которая оставалась простолюдинкой. Роланд был связан с уважаемым сословием Валериан и носил титул Валерианского рыцаря, а Элодия таких привилегий не имела. Если с Роландом что-то случится, он знал, что помощь извне потенциально может прийти ему на помощь, но Элодии не на кого будет положиться, кроме него. Был один способ повысить её статус, но это требовало решения, которого Роланд боялся, – замужества.

Я хотел спросить тебя об одной вещи, но у меня пока не было возможности.

У него пересохло во рту, а на лбу выступили капли пота, когда Роланд осознал, что колеблется. Сомнения начали закрадываться в его разум, он боялся, что Элодия отвергнет его предложение, если он наберётся смелости сделать его. Несмотря на то, что другие шутливо называли их супружеской парой, их союз ещё не был официально закреплён. Существовала реальная возможность, что она откажет, и их отношения могли стать неловкими и напряжёнными.

Роланд осознал, что в этот момент страх и стресс, которые он испытывал, намного превосходили всё, что он испытывал, сталкиваясь с нежитью. Однако в глубине души он понимал, что не может позволить этому продолжаться вечно. Если он продолжит колебаться и сомневаться в их отношениях, это, в конечном счёте, проявит неуважение к Элодии и её готовности быть рядом с ним. В глубине души он уже знал, какой ответ она им даст, поэтому не было причин не сделать это официальным.

Черт, я не хорош в этих делах.

Эти вещи?

Подождите здесь, я сейчас вернусь.

Ну, ладно?

Хотя Роланд не предпринял никаких конкретных шагов для развития их отношений, он много думал об этом. Он даже представил себе несколько сценариев, в которых задал бы этот важный вопрос, и обдумывал наилучший подход. В этом мире, с его многообразием разумных рас, были распространены различные культурные традиции. Традиционно мужчина обращался к отцу женщины за благословением, прежде чем сделать предложение. Хотя Роланд находил этот подход несколько устаревшим и не совсем ему нравившимся, он не мог игнорировать существование традиции.

Поскольку у Элодии не было отца, у которого можно было бы спросить разрешения, Роланд рассматривал альтернативные способы сделать предложение. Как и в его современном мире, знатные люди часто использовали обручальные кольца или другие украшения для предложения руки и сердца. В одну из бессонных ночей Роланд обдумывал этот вариант и скрупулезно изготовил нечто особенное для этого случая. Кольцо было изготовлено из уникального сплава, включающего золото, платину и драгоценный камень, проводящий ману, расположенный в его центре. Это было тщательно зачарованное магическое кольцо, наделённое особой силой.

Это должно быть где-то здесь .

Роланд бормотал себе под нос, роясь в тайнике, спрятанном в стене, в тайнике сейфа. Перерыв содержимое, он наконец нашёл кольцо собственного изготовления. Глядя на украшение, которое должно было идеально подойти к безымянному пальцу его невесты, Роланд снова почувствовал, что его терзают сомнения. Однако, благодаря недавнему укреплению силы воли, он сумел отбросить навязчивые сомнения и сосредоточиться на позитивных моментах.

А? Не хочешь помочь мне помыть посуду?

— спросила Элодия, сосредоточив внимание на уборке стола.

Роланд на мгновение замер, наблюдая за её усердной уборкой. Возможно, это была не самая романтичная обстановка для предложения руки и сердца, но он не мог игнорировать нарастающее в нём беспокойство. Он уже принял решение, и пути назад не было. Он собрался с духом и подошёл к ней, нежно попросив:

Нет, но не могли бы вы на минутку посмотреть в эту сторону?

Охваченный предвкушением и волнением, Роланд собрал всю свою силу воли, чтобы собраться с мыслями и выразить свои чувства. Обручальное кольцо, надёжно спрятанное в правом кармане, напоминало о его намерениях. Стоя прямо перед своей потенциальной женой, Элодией, он сделал глубокий вдох, готовый раскрыть свои истинные чувства.

Элодия подняла голову, почувствовав неладное. Наконец, она поняла, что Роланд собирается поделиться с ней чем-то важным.

Когда Элодия повернулась к нему, сердце Роланда забилось в груди. Он на мгновение задумался, желая выразить свои мысли ясно и от всего сердца. Он протянул руку и нежно взял её руки в свои, чувствуя её тепло и лёгкую дрожь в пальцах.

Элодия, я провёл бесчисленное количество часов, думая об этом моменте, и я хочу, чтобы ты знала: ты — самый важный человек в моей жизни. Я не могу представить себе будущее, в котором тебя не будет рядом со мной.

Глаза Элодии расширились, в них отражалось удивление и предвкушение. Она нежно сжала его руки, побуждая продолжать.

Я знаю, что жизнь полна неопределенности, и мы оба столкнулись со множеством трудностей. Но, несмотря на всё это, ты оказывала мне непоколебимую поддержку, любовь и понимание.

Роланд глубоко вздохнул, ощутив прилив уверенности. Он видел по её глазам и ощутил по её реакции, что она готова принять его предложение. Однако, как раз когда он собирался полезть в карман за обручальным кольцом, которое он с любовью изготовил, мирная атмосфера была нарушена внезапным вторжением двух шумных людей, ворвавшихся в его дом.

Эй, босс! Это какая-то ошибка? Почему этот высокомерный человек здесь?

— воскликнул Бернир, и его голос был полон раздражения.

Как ты меня только что назвал, идиот?

Растикс ответил, и его лицо покраснело от гнева.

Мистер Уэйланд, кто этот непочтительный тип? Вы всерьёз рассматриваете возможность позволить кому-то подобному работать в нашем уважаемом магическом магазине, который мы планируем создать вместе?

Хм?

Роланд был ошеломлён внезапным столкновением этих двоих. Он чувствовал напряжение между ними, понимая, что они, должно быть, поссорились ещё днём. Обычно его не слишком беспокоили их перепалки, но момент для их нелепого появления был выбран как нельзя более неподходящий. Его искусно сделанное обручальное кольцо всё ещё лежало в кармане, а он даже не успел сделать предложение.

Когда он взглянул на Элодию, на её лице тоже отразилось недоумение. Интимный момент был прерван, и два идиота были слишком заняты криками друг на друга, чтобы заметить, что они просто наслаждались моментом. Он вздохнул, когда его охватило разочарование и фрустрация. Когда он наконец набрался смелости сделать предложение, всё было испорчено этой странной парочкой. Эти двое даже не заметили своего проступка, от которого у него на лбу вздулась вена. Вскоре он отпустил маленькую руку Элодии и отступил назад. Было ясно, что если он не разрядит обстановку, то никто этого не сделает.

Достаточно! Вы оба, немедленно прекратите этот бред!

Его голос поддерживался руническим навыком власти. Хотя доспехи не были на нём, этот навык можно было активировать, используя другие руны поблизости. Бернир и Растикс наконец повернулись к нему, на мгновение ошеломлённые его внезапной вспышкой гнева и растущим давлением на плечи. Оба, казалось, осознали свою ошибку и тут же успокоились.

А? Вы что, занимались чем-то важным, мистер Уэйланд? Ч-что вы злитесь?

Растикс ответил, слегка заикаясь. Он был здесь новичком и не очень понимал, как всё устроено. Статус Мастера-алхимика заставлял его считать себя гораздо важнее, чем он был на самом деле. Это лишь нагнетало напряжение и портило момент настолько, что его уже было не вернуть.

Прошу прощения. Я не думал, что вмешиваюсь в нечто важное, босс. Мне не следовало позволять эмоциям взять верх .

Бернир добавил, и его голос был полон сожаления, поскольку он заметил, как сильно нахмурилось лицо Элодии, к чему он не привык. Мужчина не мог понять, в чём дело, но пронзительный взгляд заставил его почувствовать себя в опасности. Хозяйка дома редко выходила из себя, но когда она выходила, могло случиться всё, что угодно.

Может быть, ты не такой уж идиот, как я думал!

Растикс не смог оценить обстановку, рассмеявшись после извинений Бернира. Ему показалось, что Роланд направил свой гнев на кузнеца, а не на алхимика, который, безусловно, был ценнее.

Эм, я думаю, нам нужно будет продолжить это позже.

Я тоже так думаю. Тебе нельзя опаздывать на суд.

Раздражение от всей этой ситуации продолжало расти, пока они оба смотрели на смеющегося гнома, понятия не имевшего, что он натворил. Бернир же, в свою очередь, начал медленно выходить из этой ситуации, прежде чем произошло нечто ужасное.

Ну, босс, увидимся позже. Уверен, у тебя много работы.

Коротко кивнув, он наблюдал, как Бернир быстро вышел из комнаты, оставив Роланда наедине с Элодией и ничего не подозревающим Растиксом. Глубоко вздохнув, чтобы успокоиться, Роланд обратил внимание на Растикса. Гном наконец перестал смеяться, и теперь его лицо выражало недоумение, когда он смотрел на раздражённого рунного кузнеца.

Что такое? Почему ты так на меня смотришь?

Растикс, мне нужно, чтобы ты понял кое-что.

На голову гнома легла большая рука. Маленький алхимик был вдвое меньше Роланда. Без особых усилий он поднял коротышку, который начал извиваться. Его короткие ноги не доставали до земли, и его подняли на уровень лица, чтобы строго предупредить.

Если ты когда-нибудь войдешь в мой дом без стука, я брошу тебя обратно в темницу, где я тебя нашел. Я ясно выразился?

Ясно как день, мистер Уэй, нет, сэр Уэйланд

Хорошо. Мне нужно ехать в город на предстоящий суд, а до тех пор тебе придётся найти другое место, где можно слоняться.

Э-это нормально, мне всё равно нужно было кое-что сделать в городе.

Кивнув, Роланд отпустил гнома. Элодия, отстранившаяся от происходящего, всё ещё была раздражена, но ей было любопытно, что происходит. Она не могла понять, действительно ли он делает ей предложение или это что-то совсем другое. Её разочарование было очевидным, но времени говорить об этом сейчас не было. Придётся отложить разговор до тех пор, пока Роланд не закончит свои дела. Возможно, стоило с самого начала выбрать более романтичное место, без надоедливых гномов поблизости.

Глава 374 – По его следу.

Уже началось?

Кажется, это должно было начаться после полудня?

Что вы об этом думаете?

Надеюсь, он получит по заслугам!

Группа жителей Олбрука собралась перед зданием мэрии, где должно было состояться важное событие. Сегодня преступник по имени Айвор предстанет перед судом, и его судьбу решит городской лорд Артур Валериан. Многие жители были обеспокоены всей ситуацией, считая, что её раздувают до невероятных размеров. Однако они не могли скрыть своего желания увидеть Айвора наказанным.

Они пытались заставить мою сестру работать на них. Эти мерзавцы использовали пристрастие моего отца к азартным играм против нашей семьи! Если бы не охрана, я даже не хочу представлять, что бы произошло .

Один из молодых людей поделился своей историей, и многие другие тут же присоединились к нему.

Ты слышал, что они там делали с людьми? Они продавали их внутренности! Один из моих дядей исчез после посещения одного из этих игорных домов; он мог быть одной из жертв .

Толпа в шоке отшатнулась, но все были в курсе событий. Были обнаружены части тел, и несколько семей уже опознали останки. Некоторые рыдали, другие гневно сверкали глазами, требуя справедливости. Собралась большая толпа, все заинтересованные в исходе событий. Накажет ли дворянин богатого преступника по-настоящему или ограничится лишь лёгким похлопыванием по плечу? Учитывая серьёзность разворачивающейся перед ними ситуации, это казалось потенциальным прецедентом на будущее.

Дорогу!

Один из солдат крикнул толпе, приказывая расступиться при приближении отряда. Стук копыт и скрип кареты наполнили воздух, создавая атмосферу ожидания. Когда зеваки расступились, их взгляды привлек таинственный экипаж. Отсутствие окон и прочная металлическая конструкция намекали на важность его содержимого.

В толпе роились догадки, каждый жаждал взглянуть на предполагаемого узника, заключённого внутри. Впереди процессии стоял сэр Уэйланд, внушительная фигура, прославившаяся своей храбростью и мастерством. Одно его присутствие внушало уважение, и среди людей ходили слухи о его недавних героических подвигах.

Ты слышал? Он в одиночку справился с этим чудовищем за считанные мгновения!

Да, я слышал, что он без труда победил и другого рыцаря. Некоторые даже предполагают, что он может быть сильнее других рыцарей-командоров в регионе .

Это, конечно, было бы обнадеживающим .

Толпа гудела от восторга и восхищения рыцарем. Несмотря на отсутствие точных сведений о его истинной природе, горожане относились к нему с большим уважением. Никаких порочащих его слухов вокруг него не ходило, и даже его прошлое искусного рунщика лишь добавляло ему таинственности.

Хотя он когда-то был вовлечён в распрю с союзом гномов, казалось, большинство людей оставались равнодушными или нейтральными к этому вопросу. Стоическое поведение и отчуждённость сэра Вейланда мешали по-настоящему узнать его. Он редко занимался пустыми разговорами, что делало его загадкой для тех, кто пытался разгадать его истинные намерения. Это стало ещё сложнее после того, как он достиг престижного звания Рыцаря Валериана.

Вскоре экипаж подъехал к концу дороги, прямо к недавно расширенной мэрии. Это здание претерпело ряд изменений, и теперь в нём разместился новый зал суда. Сегодня здесь будут содержать не одного, а двух высокопоставленных заключённых. Солдаты быстро подошли к задней части экипажа, чтобы открыть его. Изнутри они увидели возвышающуюся фигуру, руки и ноги которой были крепко скованы.

Это был грозный человек, принадлежавший к могучему роду Голиафов. Его статная фигура резко контрастировала с рядовыми фермерами и торговцами, собравшимися поблизости. Когда он вышел из экипажа, в толпе воцарилась гробовая тишина. Несмотря на его избитый и помятый вид, в воздухе витала аура тревоги. Этот человек был известен и внушал страх всем, кто его знал. Цепи, удерживавшие его на месте, казалось, не выдержат, если он когда-нибудь решит дать волю.

Пошевеливайся, заключенный!

Я собираюсь пойти

Двое стражников появились сбоку, размахивая копьями, направленными в голову мужчины. Внушительная фигура бросила на него дерзкий взгляд, пытаясь угрожать. Однако, прежде чем он успел закончить фразу, его тело внезапно поддалось. Он был вынужден опуститься на одно колено, когда кандалы на его руках и ногах начали пульсировать красным светом. На кандалах материализовались рунические символы, причиняя ему невыносимую боль.

Носит ли он рабский ошейник?

Должно быть, так оно и есть, он выглядит так, будто испытывает сильную боль.

Ладно, этот ублюдок должен страдать, он проклятый убийца!

Как только зеваки поняли, что мужчина не в состоянии ответить, шум снова усилился. Некоторые, разжигаемые гневом и презрением, начали швырять гнилые фрукты и камни в неуклюжего человека, направлявшегося к мэрии. В этом хаосе камень попал в голову Айвора, рассекая ему бровь и вызывая хлынувшую кровь. Прежде чем он успел выразить своё возмущение криком, знакомая магия пронзила его оковы, снова лишив возможности двигаться.

Достаточно, проводите их в здание.

Лишь когда Рыцарь-Командор поднял руку, создав нечто вроде полупрозрачного энергетического щита, люди остановились. Было ясно, что они хотят заставить этого человека заплатить за все его грехи, но прежде чем приговор будет исполнен, ему нужно остаться в живых.

Я должен попросить вас вести себя вежливо. Наказать его и ему подобных — это мы, а не вы.

Властный голос рыцаря-командора разнесся по толпе, мгновенно заставив всех присутствующих замолчать. Под предводительством рыцаря-командора подсудимых провели в мэрию. Однако не всем разрешили войти в зал суда. Только влиятельные лица или представители простого народа имели право участвовать в суде.

Вся территория была теперь окружена новой городской стражей, чьи доспехи сияли невиданной чистотой. С тех пор, как была заключена сделка с союзом гномов, закупка магического снаряжения в больших количествах значительно упростилась. Постепенно формировалась личная армия Артура, и если дать ей достаточно времени, его репутация, вероятно, взлетит до новых высот.

Это было проще, когда люди были сделаны из дерева.

Роланд распахнул внушительные двустворчатые двери, открыв взору величественность недавно построенного судебного зала, где стоял Артур, уже готовый к бою. Целью Роланда на этот день было выступить в роли телохранителя, последней линии обороны на случай попытки побега. Однако, учитывая его предыдущее знакомство с нынешним главой гильдии воров, всё должно было пройти гладко.

Даже если бы попытка была предпринята, она, вероятно, произошла бы не во время самого суда. Более разумным было бы время, когда заключённых перевозили или держали в тюремной камере. Напасть на такое место средь бела дня не решился бы даже самый отважный вор.

У этих двоих друзей было не так уж много, но они всё ещё расширяли своё влияние в городе. К тому же, эта женщина должна была выполнить свою часть сделки.

Была заключена сделка с мадам Ханако, главой Гильдии воров. Он обещал никому, включая Артура, не раскрывать её тайну в обмен на её сотрудничество. Город готовился к эпохе, свободной от преступников вроде Айвора, которые торговали своими органами ради наживы. Однако это не означало, что город оправдает тех, кто проиграет свою жизнь в азартные игры. Вместо этого они будут превращены в долговых рабов и обязаны отрабатывать свои долги.

Ты шутишь? Мои люди убьют тебя, пока ты спишь!

Размышляя о будущем, Айвор начал гневно кричать на Артура. Этот человек теперь был бумажным тигром, все, кто был с ним связан, были послушны новому сообщнику. Конечно, существовали планы покушения, но никто не хотел соглашаться на сделку. Убийство Валерианского дворянина в глубине их собственной территории было просто невыгодным делом, а денег на вознаграждение за столь опасную миссию не было.

Кто-нибудь, пожалуйста, успокойте этого человека.

Артур ответил с ноткой разочарования в голосе. Роланд понимал, что его благородный друг предвкушал настоящий суд. Артур потратил немало времени и сил на подготовку к этому событию, но его противник делал его слишком лёгким. Прежде чем Артур успел выступить в свою защиту, его противник начал угрожать судье. Кабир тоже вёл себя не иначе, пытаясь снять магически усиленные оковы вместо того, чтобы говорить. Оба поняли, что попали в ловушку, и решили отказаться от притворства.

Порядок в суде!

Роланд крикнул, усиливая силу противника, которого он ранее победил. Его крики и хрипы заполнили пространство, заставив некоторых собравшихся в страхе отпрянуть.

Ну, по крайней мере, это не займёт много времени. Может быть, я увижу Элодию, чтобы продолжить с того места, на котором мы остановились.

Его мысли не были полностью сосредоточены на текущем моменте, поскольку он носил обручальное кольцо, надёжно спрятанное в кармане. Хотя он поспешно покинул дом, чтобы оказаться здесь, его мысли оставались сосредоточенными на нём. Несмотря на возросшую ответственность, которую он получил благодаря подземелью, теперь находившемуся под его контролем, он знал, что другие рыцари скоро займут его место. Как только это произойдёт, он с радостью вернётся к своему прежнему занятию – скромному ремесленнику, и он, возможно, продолжит это занятие до последнего вздоха.

Хотя начало было непростым, с годами он полюбил свою новую профессию. Он с нетерпением ждал, когда покинет это место и снова погрузится в работу над своими руническими творениями. Мир открылся ему, предоставив бесчисленные возможности для обучения и экспериментов, и он с нетерпением ждал возможности ими воспользоваться.

Фу! И долго это ещё займёт, господин Некромант?

Женщина сверху кричала, выражая свою скуку.

Перестань меня так называть. Меня зовут Ковак, а для тебя — мастер Ковак! Проклятая непочтительная эльфийская девка!

Ковак в гневе огрызнулся, пытаясь сосредоточиться на заклинании. Его сосредоточенность постоянно терялась из-за бормотания женщины, которое начинало сводить его с ума. Группа нежити отреагировала на эти эмоции, повернув свои пустые черепа к тому месту, где она отдыхала.

Хе-хе, такой страшный и капризный

Женщина, похожая на эльфийку, с довольно смуглым лицом, ответила, посмеиваясь. На улице стояла кромешная тьма, но группу это, похоже, ничуть не смущало. Вокруг них были лишь руины недавней битвы.

Почему я вечно торчу с вами, заклинателями-ублюдками? Неужели вы не могли хотя бы сделать это более интересным?

Она небрежно свесила ногу с ветки чудом уцелевшего дерева. Внезапно земля запульсировала силой, открывая оккультные символы, светящиеся зловещим зелёным светом. Ковак продолжил свои песнопения, и заклинание наконец подействовало: всё вокруг окутала сияющая изумрудная аура.

Ого? Красивые огоньки!

Женщина взволнованно присвистнула, когда перед ней наконец-то открылось нечто интересное. Странные символы озарили всю местность, разрастаясь по земле. Через несколько мгновений материализовались тени, напоминающие человекоподобных фантомов с искажёнными чертами лица.

Услышьте меня, духи мертвых! Откройте мне правду о том роковом дне!

скомандовал Ковак, с силой ударив костяным посохом о землю. Его голос изменился, став непонятным для окружающих. Всё больше призраков появлялись и исчезали, пока всё место не превратилось в маленькую деревню, лишь подобие того, что когда-то существовало.

Эй, эй! Я узнаю это место. Разве это не храмовый инкубатор? И, смотрите, тут даже указано, где находилась Реликвия Бездны!

Женщина воскликнула с неподдельным волнением в голосе. Это не понравилось её постоянному партнёру, который не допускал никаких проступков против своего бога.

Проявите уважение к реликвии!

Мужчина был крупнее некроманта, и, как и у остальных, его лицо скрывал тёмный капюшон. Его конечности, напротив, извивались и напоминали нечто, принадлежащее скорее существу, порождённому бездной, чем конечности человека.

А? Чего ты на меня злишься? Это всего лишь призрак. Реликвии больше нет. Эти солярианские ублюдки об этом позаботились .

Женщина возразила.

Ах, как бы мне хотелось быть здесь, когда это случилось. Кровь, возможно, высохла, но их запах остался. Должно быть, это было так прекрасно — вся эта смерть, вся эта бойня.

Женщина ухмыльнулась, потирая щёки обеими руками. Это самое место стало свидетелем битвы между её культом и солярианской религией. Когда-то здесь стояла их реликвия, обращая многих в своих последователей. Теперь иллюзия, созданная магией смерти Ковака, представляла собой отголоски прошлого. Она демонстрировала то, с чем когда-то взаимодействовали души их преданных последователей, позволяя некроманту открыть всем присутствующим то, что когда-то существовало.

Открой мне события того дня .

– скомандовал Ковак, побуждая фантомов раскрыть ему ответ. Заклинание даровало ему отблески прошлого, причём чёткость изображения зависела от уровня остаточной энергии смерти в этом районе. Хотя солярианская церковь обладала способностью очищать эту энергию, они спешно покинули это место после ожесточённой битвы с культом. Конфликт перекинулся на небеса, оставив это место без какой-либо ценности и позволив Коваку завершить своё заклинание.

О, ситуация меняется.

Улыбка женщины стала шире, когда на их глазах развернулась битва. Зелёные фантомы, олицетворявшие их культ, столкнулись со световыми шарами, символизировавшими Солярианскую церковь. Этот конфликт произошёл вскоре после того, как их сторона ввела в бой свои осквернённые корабли-черви глубин. Однако некромант желал видеть совсем другое, поэтому он продолжил отдавать приказ.

Вернитесь к началу. Покажите мне, что спровоцировало этот кризис. Покажите мне, кто за это отвечает!

— потребовал Ковак. Сцена снова изменилась, и показались их товарищи, несущие что-то.

Они что-то перевозили, может быть, новую партию последователей?

Ковак сделал замечание другому члену группы, в то время как женщина продолжала вести себя эксцентрично. Остальные молчали и не проявляли интереса, но одинокий колдун многозначительно кивнул. Все они знали о предназначении этой деревни – месте, где можно было обращать в свою веру новых последователей, заражая их своими личинками.

Кто-то напал на них во время церемонии .

Ковак заметил. Стало очевидно, что верующие попали в засаду, когда собирались внутри храма. Последовали многочисленные смерти, что побудило караван контратаковать. Похоже, была оказана помощь извне, что было невозможно. Их реликвия должна была лишать незваных гостей сознания, что делало их легко обнаруживаемыми для часовых.

Что это

Мужчина был шокирован увиденным. Пострадавшие не могли проснуться, но им это удалось. После первоначальной атаки каким-то образом они проснулись, и фантомы опознали человека. На нём была какая-то полная броня, излучавшая странную магию. Возможно, именно этот человек и был ответственен за это, и каким-то образом они повлияли на реликвию.

Как это может быть?

Колдун был потрясён: как можно было разрушить заклинание? Только люди необычной силы были защищены от его влияния, и, похоже, среди них не было никого, кто обладал бы такой грубой силой. Судя по всему, человек в доспехах принадлежал к магии второго уровня, и то, что не должно было быть возможным, стало реальностью.

Ковак пробормотал, продолжая заклинание и возвращаясь к началу. Странное происшествие привлекло его внимание. Несколько их последователей, казалось, испытывали трудности с определённой частью каравана. Они потеряли сознание и остались позади, пока остальные отступали в храм. Это странное событие возбудило любопытство Ковака, заставив его сосредоточиться на нём. Постепенно правда начала раскрываться, когда глаза верующих открыли, что источником был человек в доспехах. Он прибыл с группой и каким-то образом пробудился от бездонного сна.

Так это наша цель?

Всё внимание было приковано к этому человеку. Благодаря призракам погибших членов культа им удалось обнаружить его бронированную фигуру, но лицо всё ещё было скрыто. Прошло слишком много времени, или никто не успел его разглядеть, прежде чем он погиб. Однако теперь у них была зацепка, указывающая на виновника, и цель, на которой можно было сосредоточиться.

Они прибыли в город с караваном. Мы должны установить их личности и причину их присутствия .

Расследование должно было привести их обратно в город, где началась вспышка. Хотя там осталось немного членов культа, проникнуть в ослабленный город не составит труда. Влияние солярианской церкви со временем ослабло. Добравшись до места, они должны были прежде всего идентифицировать караван и расшифровать символы, которые на нем были изображены. С помощью погибших верующих эта задача была бы вполне выполнима. Их враг вскоре будет разоблачен и призван к ответу за неповиновение богу.

Глава 375 – Заключение сделки.

Господин Айвор и Кабир, не так ли?

Раздался голос Артура, обращенный к двум скованным мужчинам, сидевшим молча. Несмотря на то, что их рты двигались, из них не вырывалось ни звука благодаря мощному заклинанию, наложенному опытным рыцарем-командором. Это заглушающее заклинание оказалось чрезвычайно полезным при борьбе с магами-заклинателями, которым требовалась вокализация для их магических действий, а также при обращении с преступниками, чья деятельность сводилась к злобным речам.

Я тщательно изучил множество документов и зачитаю лишь часть обвинений, с которыми вам сегодня предстоит столкнуться .

Голос Артура успокоился, когда он сделал глубокий вдох, и его слова обрушили на собравшихся в зале суда поток отвратительных преступлений.

Обвинения включают, помимо прочего, извлечение органов, убийство, похищение людей, незаконную торговлю рабами, пытки, изнасилование и даже обвинения в налоговом мошенничестве и мошенничестве .

Хотя список обвинений выходил далеко за рамки этих, городской лорд решил выделить наиболее тяжкие преступления.

Несомненно, вы, господа, прожили весьма насыщенную жизнь. Хотите ли вы что-то сказать в ответ на эти серьёзные обвинения? Возможно, принести извинения бесчисленным жертвам, пострадавшим из-за ваших действий?

Артур кивнул своему рыцарю-командору, стоявшему неподалёку, и тот тут же снял заклинание молчания. На кандалах были изображены светящиеся руны, которые постепенно растворялись в металле, позволяя мужчинам говорить без ограничений рунической магии. Как и ожидалось, первые слова были пронизаны ненавистью.

И чего именно ты от меня ждешь, благородный ублюдок? Молить о пощаде? Я не унижаюсь .

Какого хрена ты от меня хочешь, благородный ублюдок? Умолять? Я, чёрт возьми, не буду унижаться перед такими, как ты.

Айвор выплеснул всю накопившуюся ненависть, накопившуюся за те дни, что он провел в темнице. Его глаза были полны ненависти.

Иди на хер, ты же прекрасно знаешь, что если меня не станет, на моё место придёт ещё один ублюдок! Даже не пытайся врать, что это какой-то святой поступок. Все в этой чёртовой комнате знают, что ты и вся эта благородная сволочь — просто жалкие ублюдки, если не хуже, чем я, которого ты так презираешь!

Понятно, это действительно так.

Артур не счёл нужным отвечать на обвинения, поскольку крики мужчины лишь усугубляли его отчаянное положение. Это неудивительно: Айвор понимал, что выхода нет и пощады не будет. Однако спутник мужчины выбрал совершенно иной подход. Вместо слов он предпочёл более прямолинейный подход, пустив в ход кулаки.

Умри!

Он взревел, превращая своё тело в оружие. Несмотря на то, что его конечности были скованы кандалами, цепи были достаточно свободны, чтобы позволить ему сделать мощный рывок вперёд. Его статус обладателя третьего ранга всё ещё сохранялся, а зачарованные цепи требовали короткого периода активации. Кабир твёрдо верил, что эта задержка даст ему достаточно времени, чтобы причинить хоть какой-то вред тому, кто ответственен за их плачевное положение.

Однако реальность оказалась совершенно иной. Пролетев примерно метр, он резко остановился, столкнувшись с полупрозрачным барьером, пульсирующим маной. При соприкосновении с ним по всему его телу пробежал электрический разряд, с силой отбросив его обратно на то самое сиденье, с которого он только что выпрыгнул. От удара сиденье разлетелось на куски. Теперь стало ясно, что всё это время их окружал невидимый барьер, о котором они совершенно не подозревали.

Итак, вот ваш ответ? Ваши дела говорят громче слов. Поэтому я вынесу свой приговор. Айвор и Кабир, ссылаясь на власть, дарованную мне как повелителю этого города Альбрук, я объявляю вам смертный приговор через отсечение головы. Ваша судьба будет исполнена завтра в полдень. А теперь уберите этих преступников с моих глаз!

Властный голос Артура произнёс приговор, несмотря на упорную борьбу. Только после того, как кандалы дали новый электрический разряд, они сдались. Затем группа из шести солдат во главе с рыцарем-командором увела их. Это ознаменовало завершение первого серьёзного судебного разбирательства, в ходе которого городской лорд проявил себя доброжелательно и приветливо.

Немногие дворяне удосужились вмешаться, когда на кону были жизни простолюдинов. Такая позиция способствовала укреплению его благосклонного образа в сердцах подданных. Отсутствие какого-либо противодействия со стороны Гильдии воров свидетельствовало о полной власти Артура. Постепенно его имя стало приобретать вес, и в конце концов он был признан истинным дворянином.

Вот, этого должно хватить.

Что ты на меня так смотришь? Тебе что-то не нравится?

Что ж, это печально, но теперь это ваш новый дом.

Агни посмотрел на большое деревянное здание, подозрительно похожее на конюшню или амбар. Вход был обозначен большим арочным проёмом. Он обеспечивал лёгкий доступ и достаточно места для большого волка и других людей. Внутри пахло сеном и соломой, разбросанными по земле, чтобы скрыть магически созданную каменистую почву.

Стойл, как в обычном хлеву, здесь не было, это было просто большое пространство, где, помимо соломы, хранилось ещё немного вещей. В углу лежал большой матрас, набитый сеном. Он был достаточно большим, чтобы вместить Агни, и, пожалуй, лучше, чем спать под открытым небом. Никаких полок или какого-либо инвентаря, только большая кормушка, разделённая на две части: твердую пищу и воду.

Это кормушка? Слишком похоже на сарай? Погоди, ты когда-нибудь видел сарай?

Роланд стоял рядом со своим спутником-волком, который поначалу выглядел весьма недовольным. Однако, войдя в просторный, пустой хлев и тщательно обнюхав окрестности, волк, похоже, с радостью устроился на большом матрасе. Ткань матраса была специально выбрана прочной, чтобы выдерживать как повышенный жар тела Агни, так и его неповторимую рубиновую гриву. Кроме того, использованное дерево обладало уникальными огнеупорными свойствами.

Разогреваешься? Эй, что делаешь?

Он выкрикнул вопрос, когда Агни предпринял неожиданную попытку. Фыркнув, Агни изверг пламя из ноздрей, поджигая землю под собой. Смесь сена и соломы мгновенно вспыхнула, охватив всё вокруг. Хотя вся земля была охвачена огнём, целостность конструкции здания осталась непоколебимой. Роланд оставался на месте, слегка нахмурившись. Пламя пожирало растительность, оставив нетронутым только матрас, но само здание не пострадало.

Ты не думаешь, что ему не нравится соломинка? Может быть, запах был слишком резким?

Возможно, так оно и есть, он выглядит очень гордым собой.

Элодия наблюдала за этим зрелищем с безопасного наблюдательного пункта и сделала несколько замечаний. Несмотря на то, что пламя достигло стен, сложенных из деревянных бревен, они не загорелись. Это, по крайней мере, показало, что материалы, использованные для строительства вольера для волков, обладали достойной устойчивостью к сильному огню, которому он подвергся. Кроме того, большая кормушка, расположенная у одной из стен, была изготовлена из прочного металла и осталась неповрежденной.

Думаю, ему просто нужно привыкнуть. По крайней мере, кровать ему, кажется, нравится.

Она улыбнулась Агни, большому рубиново-рыжему волку, когда он наконец устроился задом на просторной кровати. Зрелище было довольно забавным: его передние лапы покоились на теперь уже обнажившемся каменном полу, оставляя лишь половину тела на более мягкой поверхности. Тем не менее, это была его новая, расширенная собачья будка, полностью в его распоряжении. Ещё одним скрытым бонусом была входная дверца, которая автоматически открывалась при приближении.

Возможно, вы на верном пути.

Однако чего-то не хватает.

И он тоже кажется довольно пустым, возможно, я сделал его слишком большим, но он может стать еще больше после своей следующей эволюции.

Пока Элодия осматривала обширное открытое пространство конюшни, Роланд согласно кивнул. В отличие от обычных конюшен с отдельными стойлами, эта территория была просторной и лишенной чего-либо интересного.

Хм, а Агни разве не в этом возрасте?

В таком возрасте? Вы имеете в виду?

Она кивнула с улыбкой, обняв его и положив голову ему на плечо. Волки, как и собаки, действительно были стайными животными. Однако у Агни не было своей собственной стаи. Он был ручным существом, которое, как правило, не размножалось и не выращивало потомство, как другие животные.

В этом мире существа появлялись на свет разными способами. Некоторые рождались из окружающей маны, которая витала вокруг в течение длительного времени, появляясь на свет, как в играх. Другие, например, гоблины и орки, могли размножаться, как люди или любые другие млекопитающие. Звери из одного семейства монстров, например, волки, могли скрещиваться, и Агни принадлежал к этой группе.

Было возможно ввести самку своего вида, чтобы вырастить волчат. Для их превращения в рубиновых волков требовалась самка того же происхождения, что было непростой задачей из-за её редкости и недавней легендарной эволюции Агни, которая могла усложнить задачу.

Кстати говоря, я думаю, нам двоим нужно поговорить.

Я думаю, что да.

Он почувствовал, как Элодия слегка сжала его руку, когда он заговорил об этом. Судебный процесс завершился, превратившись в довольно обыденное дело. Никто не вступился за двух обвиняемых, и Артур быстро вынес обвинительный приговор, взяв на себя роль и судьи, и присяжных.

Стало очевидно, что Айвор и Кабир нажили в городе значительное количество противников. Их господство поддерживалось насилием и запугиванием. Как только более грозная власть сменила их, те, кто когда-то был с ними на одной стороне, быстро отдалились от этого дела. Их правление основывалось на терроре, который быстро поставил под сомнение после быстрого поражения от Рыцаря-Командора. Для такого стиля правления это было естественным правилом: появление человека, обладающего большей властью, кончалось всем.

Не было и надежды на какие-либо попытки освободить его из темницы. Ханако, глава гильдии, ясно дала понять, что никто из её людей не вмешается в эту рискованную ситуацию. Хотя она не могла оказывать влияние за пределами своих владений, похоже, никто не был готов взяться за это непростое дело. Влияние семьи Валериан было слишком велико, чтобы кто-то осмелился спасти известного преступника, уже потерявшего свой статус и богатство.

Судьба двух убийц не слишком его беспокоила, поскольку у него были другие заботы. Всё его поместье претерпевало значительные изменения, расширяясь в сторону ранее приобретённых им полей. Эта новая территория должна была быть огороженной, как и его нынешнее жилище, и в ней должен был поселиться его новый партнёр , Мастер-алхимик. Этот человек уже был в большом долгу перед Роландом и не стеснялся подписывать довольно невыгодное соглашение.

Похоже, он предпринимал последнюю попытку восстановить свою репутацию. Он был полон гордости и, казалось, стремился доказать коллегам, что всё ещё заслуживает своего звания. Имея немного денег, благодаря новой должности, Роланд решил принять предложение. В ближайшее время не было никакой возможности найти другого мастера-алхимика, который бы работал с ним. При некоторой удаче его товары могли достичь новых высот качества благодаря алхимическим улучшениям сплавов. Даже костюм Сильвергрейс , который он носил, можно было усовершенствовать и подогнать под его предпочтения. Перспективы были безграничны, но только если его новый компаньон случайно не взорвёт всё его вещество во время эксперимента.

Так зачем же мы поднимаемся на крышу? Разве это не опасно? А вдруг поскользнёмся и упадём?

Вот увидишь, просто доверься мне и не волнуйся, у меня быстрая реакция, я тебя поймаю.

Однако подобные вещи казались мелочами перед лицом нынешнего препятствия. После неудачного предложения он решил завершить дело сегодня же вечером. Солнце уже село, и, как и было предложено, Элодия осталась ночевать. К счастью, дети в приюте подросли, и некоторые из них смогли присмотреть за младшими. Лобелия и Арман всё ещё были в городе, так что не было никаких проблем оставить их на некоторое время одних.

Вот, выпей.

Это дорогое вино, мистер Уэйланд.

Что ж, это особый случай.

О, неужели сейчас?

Элодия усмехнулась, отпивая глоток вина, которое он попросил у Мэри. Он не был любителем выпить, но для таких случаев решил, что лучше всего соблюдать определённые обычаи. Он подготовил небольшую площадку на крыше, где они могли любоваться звёздами, и удобное одеяло, чтобы посидеть. Немного алкоголя, чтобы поддержать разговор, и немного еды на случай, если проголодаешься, – всё было готово. За разговором ему удалось вызвать улыбку на её губах и лёгкий румянец на щеках.

Настал момент задать ключевой вопрос, но он был не обычным человеком, а рунным мастером. Задать вопрос обыденно означало бы притупить магию момента, поэтому он задумал нечто особенное. Концепция была заимствована из его современного мира, где люди использовали самолёты, чтобы создавать слова из дыма. Его изюминка заключалась в использовании яркой маны для создания более завораживающего зрелища.

Как вы, возможно, поняли, я не очень хорошо разбираюсь в подобных вещах, поэтому…

Прежде чем он смог продолжить, он услышал сладкий смешок от своего партнера, который, по-видимому, был с ним не согласен.

Чепуха, ты, кажется, прекрасно справляешься, как обычно .

Ну, эм, не могли бы вы на мгновение поднять взгляд вверх?

Конечно, звезды просто потрясающие. Да?

Глаза Элодии расширились, когда она увидела множество ярких пузырьков, поднимающихся в небо. Эти переливающиеся сферы украшали пространство, а крыша, на которой они стояли, служила точкой их возникновения. Зрелище было похоже на световое представление: огни вращались и менялись, образуя множество форм. Вскоре, когда огни плавно перешли на язык этого мира, слившись воедино, образовался различимый узор: Ты выйдешь за меня замуж?

Эта сцена, несомненно, была банальным воплощением романтизма, жестом, который он с трудом срежиссировал. Несмотря на то, что он уже не молод, его щеки приобрели румянец. Социальная тревожность была его спутником всю жизнь, превращая столь открытое проявление эмоций в источник внутренних терзаний. Однако, когда он украдкой взглянул на сияющее лицо Элодии и её огромные глаза, все его негативные опасения словно растворились. Её лицо излучало счастье, а несколько блестящих слёз лишь подчёркивали её реакцию.

Конечно, я выйду за тебя замуж. Почему ты так долго?

Она произнесла это, и ее голос был полон радости, что заставило Роланда немного смутиться и запинаясь ответить.

Ну, видите ли, я думал:

Нет нужды говорить что-либо еще.

Чарующее зрелище, сотворённое им с помощью собственной магии, начало приобретать чуть более беспорядочные очертания, когда он погрузился в её взгляд. Постепенно оно превратилось во взрыв фейерверка, раскрасив холодную ночь яркими красками. Слова сменились действиями, и двое влюблённых нашли утешение в объятиях друг друга. Среди каскада волшебных огней и сияющей луны над головой их объятия символизировали глубокую связь, которая была крепко выкована.

Вскоре минуты превратились в часы, и они слились в уединении своего дома. Хотя это был не первый раз, ночь оказалась гораздо более страстной, чем обычно. Роланд не мог скрыть своего энтузиазма, ведь он оставил свою новую жену совершенно измотанной. Радостная ночь длилась долго, но ей наконец-то пришел конец. Впереди был новый день, и он принёс перемены в виде стука в дверь.

Должно быть, это Растикс, по крайней мере, он научился стучать.

Глядя на кровать, где спала без сознания Элодия, он почувствовал себя немного нехорошо. Его тело стало ненормальным после того, как он получил класс рунного кузнеца-повелителя третьего ранга. Ему приходилось быть очень осторожным, чтобы не навредить жене и не потерять контроль. Разница в силе была поразительной: он мог легко сломать кости обычного человека одной своей хваткой.

Я думаю

Существовали методы улучшения характеристик людей с помощью эликсиров и магии, включая такие варианты, как кровавые камни, позволяющие поглощать навыки. Хотя он планировал получить эти зелья, чтобы помочь Элодии с её более низким статусом, он размышлял о возможности альтернативных путей смены класса. Мысль о том, чтобы быть ограниченным одним классом на всю жизнь, казалась несправедливой, поэтому он задался вопросом, существуют ли способы изменить эту норму. Он уже достиг таких успехов, как получение божественной маны в условиях обычных препятствий. Возможно, его будущие исследования направят его в этом направлении, или же альтернативные решения появятся сами собой.

Ну, не нужно торопить события ,

Роланд усмехнулся, накрывая свою невесту покрывалом перед уходом. Незаметно для себя, всё его лицо излучало сияние. Вместо привычного полунахмуривания на нём играла искренняя улыбка.

Глава 376 – Время зарабатывать деньги.

Поздравляю, босс. Долго ждал, а то я уже жалеть начал .

Полагаю, что так и было. Не могу объяснить, почему я так долго откладывала .

Хе-хе, но, эм

Хм? Ты о чём-то думаешь? Ты что-то бледный. Ты уверен, что достаточно спишь?

У меня всё в порядке, я высыпаюсь. Просто теперь моя жена тоже хочет спать .

Хочешь?

Всего день прошёл с тех пор, как Роланд подарил кольцо Элодии, и вот он снова вернулся к усердной работе. В этом мире существовала похожая система помолвки перед свадьбой. Только после церемонии, проведённой священником, брак считался заключённым. Бернир последовал этой традиции вместе с Дианой, проведя небольшую церемонию в ближайшей церкви, и Роланд даже присутствовал на ней в качестве свидетеля. Теперь, похоже, настала его очередь оказаться в центре внимания.

Он лично не был свидетелем исполнения приговоров преступникам. По традиции, их отрубленные головы выставлялись в городе. Хотя это и выглядело несколько варварски, знатные люди предпочитали эту меру предотвращению насилия. Иногда ворам ампутировали пальцы за кражу или наносили травмы сухожилий, чтобы лишить их возможности сбежать. Мир по-прежнему был жесток, но после решения недавних проблем он казался немного менее мрачным.

Да, эта блестящая штука.

Обручальное кольцо?

Да, эта штука! Только об этом она и болтает! Жена с тех пор, как её купила, по всему городу её показывает.

О, неужели?

Роланд был несколько ошеломлён, узнав, что Элодия, обычно излучавшая порядок и сдержанность, приняла такое решение. Вероятно, в ситуации были нюансы, которые Бернир не раскрыл в полной мере, но Роланд не стал на них особо останавливаться. Учитывая его влиятельную репутацию и недавнюю громкую казнь, было маловероятно, что кто-то осмелится попытаться украсть кольцо из рук его невесты.

А твоя жена тоже хотела такое?

Конечно, она сделала это! Теперь мне нужно сделать ещё один, так что…

Я не собираюсь повышать тебе зарплату. Может быть, если бы ты не тратил так много на вино, у тебя бы скопились деньги.

Лицо Бернира исказилось от разочарования, его живот слегка задрожал. С тех пор, как он разбогател в кузнице, полугном пристрастился к алкоголю. Активная работа в кузнице помогала компенсировать большую часть калорийных излишеств, но не могла справиться со всем. Несмотря на крепкие мускулистые руки и ноги, в области живота нарастал внушительный живот. Свидетельством его пристрастия к выпивке было то, что эта округлая выпуклость, казалось, увеличивалась пропорционально количеству выпитого.

Обручальные кольца обычно носят знатные особы или богатые купцы, не поздно ли уже, у вас уже есть ребенок и все такое?

Вот что я сказал! Но потом она просто посмотрела на меня так.

Его помощница выглядела явно подавленной, возможно, из-за того, что его жена чувствовала себя отверженной. Похоже, её близкие друзья получили то, чего не получила она. У Дианы и Элидии не было широкого круга друзей. Их жизнь часто была поглощена работой, они легко переходили от одной задачи к другой. Элодия взяла на себя ответственность за приют, а Диана управляла своей независимой кузницей в городе. Её кузница работала отдельно от его магической лавки, что позволяло ей оставлять себе всю выручку от продаж.

Давайте сделаем так. Там наверняка есть драгоценные металлы, которые мы не использовали. Тебе не нужно так много для кольца, просто сделай его сам, а я помогу тебе с чарами и камнем.

Ты бы сделал это, босс?

Конечно, если это просто поможет вам начать нормально работать.

Ты лучший босс на свете! Никогда этого не забуду!

Кольцо, подаренное Роландом Элодии, обладало уникальным свойством: в его дизайне были заложены рунические чары. Роланд был склонен к беспокойству, поэтому решил наложить на кольцо заклинание, похожее на отслеживающие чары. Элодия знала об этом и не возражала. Кольцо измеряло уровень её стресса и пульс, и если что-то случалось, Роланд быстро получал уведомление.

Было ещё одно интересное свойство: кольцо могло делать несколько фотографий. При активации камень излучал свет, создавая голографическое изображение сохранённых фотографий. Этот подарок, сопровождаемый приятной мелодией, очень понравился Элодии, и, возможно, он понравится и другим женщинам. Возможно, жена Бернира просто хотела похвастаться чем-то подобным, а может быть, это даже могло бы стать товаром для продажи.

Да, конечно. Только не роняй прототип, эта штука стоит дороже золотого кольца. Эти гномы из профсоюза тоже будут жаловаться, если увидят хоть царапину.

Да, я понял.

Эта парочка управляла усовершенствованной версией голема-паука, творением, превосходящим все ожидания. Некоторые детали были изготовлены с помощью Союза. Несмотря на известное упрямство гномов, их мастерство в изготовлении металлических деталей превосходило все остальные. Задача Роланда в первую очередь заключалась в составлении схем, а остальное они выполнили с поразительной точностью. После тщательного анализа каждой детали размеры отклонились от заявленных менее чем на миллиметр.

Это было их первое настоящее совместное начинание. Наконец, после выполнения рыцарского долга, пришло время снова заняться ремеслом. Роланд надеялся постичь секреты производства, изучая своих бывших противников и, возможно, тем самым обогатить свою подземную мастерскую. Брильвия, сама рунный кузнец, предоставила ему возможность поучиться. Она также будет помогать ему с этим новым прототипом, который он высушил несколько ночей назад.

Я получу хорошее представление о том, как обстоят дела у других Мастеров Рун, если понаблюдаю за ней.

Готовый прототип был бережно помещен в прочный ящик, что ознаменовало окончание их работы в подземной мастерской. Выполнив свою задачу, двое наконец покинули подземелье. Прошедшие несколько недель принесли существенные изменения, свидетельствовавшие об их преданности делу и прогрессе. Неудивительно, что неподалёку стояла карета, готовая доставить посылку в союз гномов. Раньше им пришлось бы доставлять такие вещи лично, чтобы сократить расходы, но теперь их усилия были признаны и поддержаны.

По мере того, как они продвигались дальше, Роланд восхищался продолжающимся расширением своего комплекса, где Агни, теперь монстр третьего уровня, усердно следил за окрестностями. С таким улучшением безопасности поводов для беспокойства почти не было. Кроме того, турели совершенствовались, гарантируя, что такие угрозы, как антимагический порошок, вскоре станут незначительными.

Ах, вот это жизнь, я до сих пор помню, как в начале мне приходилось пользоваться той старой тележкой.

Но позже я сделал тебе эту руническую повозку.

Хе-хе, да, эта штука сэкономила мне кучу времени и сил.

Бернир наблюдал, как два гнома старательно упаковывали большой ящик с големом. Это был знак того, что они наконец-то заслужили заслуженное уважение. Однако оба понимали, что сохранение этого вновь обретённого признания требует постоянного упорного труда. Они прекрасно понимали свои отношения с профсоюзом: пока они стабильно производят высококачественную продукцию, контракт с ними сохраняется, и они получают необходимую помощь.

Хотя они получали достойное вознаграждение за свою работу, их расходы росли. Стоимость строительства новых стен и модернизации башен была весьма существенной. Роланд оказался втянут в бесконечный цикл расширения и усовершенствования. Вероятно, потребовалось бы ещё несколько лет, чтобы создать надёжную опору, и успешная транспортировка этого прототипа стала первым значительным шагом на пути к финансовой стабильности.

Если бы прототип работал так, как задумано, получение финансирования перестало бы быть проблемой. Он потенциально мог бы кардинально изменить их бизнес и обеспечить стабильный источник дохода. Хотя Роланд и Бернир могли создать продукт самостоятельно, помощь профсоюзных предприятий и квалифицированных рабочих значительно упростила процесс. Это значительно облегчило их работу и повысило её эффективность.

Заглядывая вперёд, если всё пойдёт по плану, спрос на этих големов резко возрастёт, что потребует массового производства. Они предвидели необходимость создания таких големов в больших количествах, потенциально достигая сотен, а то и тысяч. Это осознание вызвало смешанное чувство волнения, поскольку они понимали масштаб предстоящего предприятия. Возможно, если всё пройдёт удачно, это станет тем самым прорывом, который так нужен этой магической кузнице, чтобы стать известной на весь мир.

Наверное, нам стоит пойти, лучше уж нам там все объяснить.

Да, нельзя доверять этим профсоюзным ублюдкам! Было бы неудивительно, если бы некоторые из них всё ещё затаили на нас обиду.

Роланд обменялся кивком с Берниром, прежде чем они отправились в город. В отличие от Брильвии, не все остальные рабочие разделяли тот же энтузиазм. Бамур и Дунан, хотя их репутация и пострадала, всё ещё пользовались определённым влиянием в этих кругах. Роланд не хотел делать поспешных выводов о своих новых партнёрах по ремеслу, но не мог позволить себе рисковать. Результат их творения должен был быть надёжным, ведь на кону стояли жизни людей.

Большинство из них, по крайней мере, очень честны, когда дело касается их ремесла, и их любовь к золотым монетам также нельзя игнорировать. Все должно быть хорошо, если этот проект провалится, они также пострадают от последствий .

Во время путешествия мысли Роланда были поглощены текущим делом. По крайней мере, он верил в способности Брильвии. Если бы прототипы големов не справились со своей задачей, она столкнулась бы с ещё более пристальным вниманием, чем он. То, что он был человеком-рунным кузнецом, уже ставило его в невыгодное положение в глазах некоторых гномов, которые не считали его равным. С таким уважаемым мастером-рунным кузнецом, принятым лидерами профсоюза и прошедшим формальное обучение, большая часть вины неизбежно пала бы на неё.

Ах, нет ничего лучше звука молотков по металлу!

Массивные двери распахнулись, и в кузницу гномов влетело клубящееся облако пара. Роланд и Бернир вошли в шумную кузницу гномов. Мастерская была похожа на улей, где все были поглощены своим делом, а гулкий стук молотов разносился по всему помещению. Роланд уже не раз бывал здесь, но Бернир был здесь впервые. Ещё до того, как они вошли, Роланд заметил любопытные взгляды некоторых рабочих, направленные на него. Было очевидно, что Бернир, не будучи чистокровным гномом, сталкивался с предрассудками со стороны тех, кто всё ещё затаил неприязнь к его корням.

Эй, чего уставился? Никогда не видел помощника мастера-рунника? Может, научишься ковать ровный кусок железа, прежде чем на меня так пялиться?

Роланд не мог не заметить, насколько вырос его помощник с тех пор, как он присоединился к нему. Осуждающие взгляды больше не беспокоили его; вместо этого он смотрел прямо в ответ, не испытывая страха. По правде говоря, навыки Бернира превосходили навыки рабочих второго ранга в кузнице. Имея уровень ремесла далеко за сотню и уже получив второй класс второго ранга, он был на пути к тому, чтобы стать мастером-кузнецом третьего ранга. Большинству местных рабочих потребовалось бы вдвое больше времени, чтобы достичь такого уровня мастерства. Эти люди ничего не могли сказать или сделать, чтобы свалить этого полугнома, ибо он уже достиг того, о чём большинство могло только мечтать.

Я знаю, что ты полон энтузиазма, но постарайся не наживать новых врагов.

Ой, извините за этого босса.

Всё в порядке, пойдём. Мастер Брильвия должен быть где-то сзади.

В этих краях лучше было придерживаться делового стиля. Если гномы слышали, как он разговаривает с их лидером небрежным тоном, это могло испортить их отношения. Несколько недель он вёл себя как рыцарь-командор, но уже научился говорить официально. Вскоре они оба прошли через душную комнату и прибыли в испытательный центр профсоюза.

Прибыл товарищ мастера Брильвии, открывайте ворота, ребята!

Они достигли колоссальных ворот, расположенных в дальнем конце этой огромной кузницы. По обе стороны от них ощущался сильный жар, исходящий от огромных котлов, до краев наполненных расплавленным металлом. За этими воротами находился отдел чар, где жили искусные руноделы и чародеи. С приходом новой хозяйки эта область стала основным источником дохода и инвестиций. Высокоуровневые искатели приключений требовали лучшего магического снаряжения, и здесь его собирали.

Загрузка...