Когда все оборонительные сооружения были готовы, он был немного спокоен. Агни останется, а паучьи дроны будут патрулировать местность. Его работа заключалась в охране каравана, что подразумевало постоянное перемещение, а значит, он не мог взять с собой мула-голема.
Но это не значит, что он не возьмет с собой хотя бы одного паучьего дрона. Были носильщики, которые могли нести его багаж. Хотя он не слишком доверял им, они не должны были сбежать с его товаром. Големы в основном напоминали переносные турели для заклинаний, которые могли пригодиться в открытом бою. Без мест, где можно спрятаться, разбойникам было бы трудно противостоять самонаводящимся магическим стрелам, летящим в них.
‘Мне следует начать собирать вещи и дать ответ завтра. ‘
Уладив дела с Берниром и Элодией, которые останутся, ему нужно было проверить свои доспехи. Все должно было поместиться в его пространственную сумку размером с рюкзак, так как он еще не мог использовать пространственные руны, над которыми работал. Пора было, наконец, снова размять ноги и попробовать отправиться на поиски приключений. Если удача будет на его стороне, это превратится в быстрое путешествие с некоторыми походами, но если нет.
/47614/1918509
Глава 204 - Новые члены партии
- Ты уверен, что ничего не забыл?
- Да, все, что мне нужно, здесь.
Роланд стоял возле своего дома и смотрел на Элодию, которая выглядела немного обеспокоенной. Было странно отправиться в небольшое приключение, но в этот раз, иметь место, куда вернуться. Обычно, даже если что-то пошло не так, он мог просто сменить место, покинув проблемную зону.
С другой стороны, если бы он по какой-то причине отказался от своей миссии, это имело бы определенные последствия. авантюристы, которые бежали перед лицом опасности, получали выговоры, иногда их даже могли выгнать. Доверие к гильдии было тем, что создавалось веками, и они не могли рисковать, держа в гильдии тех, кто отказывается от своей миссии без веской причины.
- Агни, позаботься об Элодии, пока меня не будет, а также убереги Бернира от неприятностей. Если ты увидишь, что он слишком много пьет, ты знаешь, что делать.
- авууу!
- Эй, что это значит, Босс?
Бернир стоял в стороне, пытаясь притвориться, но они оба знали, что у него проблемы с алкоголем. Когда Роланд работал в мастерской, он придерживался строгой политики не пить в рабочее время. Теперь, когда он уезжал на неделю или две, у Бернира было достаточно времени, чтобы выпить.
- Смотри, чтобы не обидеть богатых купцов или дворян.
Когда Роланд взваливал на плечо свой пространственный рюкзак, который заставлял его чувствовать себя так, словно он отправляется в школьную поездку, ему дали последний совет.
- Я попробую.
Все знали, что у Роланда была определенная манера себя преподносить. Даже по сей день ему было трудно склонить голову перед авторитетом, что в основном было вызвано его воспитанием. Было странно бояться людей, не имеющих ничего, кроме статуса. Если они были сильными обладателями 3-го тира, то это было другое дело. После небольшого объятия, которое причинило Элодии некоторую боль из-за того, что на нем были блестящие доспехи, он направился в сторону города.
- Всем собраться, я расскажу о ваших обязанностях, меня зовут Николаус, и я буду отвечать за вас.
‘Так это и есть группа?’
Роланд смотрел на мужчину среднего телосложения в несочетаемых доспехах. На спине у него висело длинное копье, которое, вероятно, было самым дорогим предметом из всего его набора. Это было то, что он начал замечать за авантюристами в этом мире. Все они, как правило, тратили большую часть своих денег на оружие.
Это отражалось и в его собственном магазине, где лучше продавались предметы, способные причинить больше вреда, чем те, что защищали пользователя. Только когда у авантюристов появлялась свободная мелочь, они начинали вкладывать деньги в средства защиты, такие как более прочные доспехи.
С другой стороны, он сделал доспехи своим самым сильным оружием, а так как ему немного не хватало боевых навыков, он должен был сосредоточиться на том, что у него хорошо получалось - на своих рунических предметах. Магия, которую они могли производить, могла имитировать навыки высокого уровня, а затраты составляли всего лишь ману, которой у него был большой запас. У этого человека был самый высокий уровень из всей группы, что заставило Роланда посмотреть на экран состояния.
Николаус ур. 132
т2 Духовный Копейщик
ур. 32
Т2 Копейщик
Т1 Воин
Т1 Воин Копья
‘Духовный Копейщик? Ну, это необычный класс’.
К этому времени Роланд собрал небольшой сборник знаний о классах. Дух в данном случае не имел ничего общего с призраками, это была просто другая форма энергии. Существовала более сильная разновидность этой энергии, называемая аурой, но он еще не видел, чтобы кто-то ею обладал.
Этот дух просто добавлялся на экран состояния человека и использовался как отдельный ресурс. Иногда для выполнения навыков требовались выносливость и мана, что затрудняло развитие таких классов. Если человек не обладал всеми тремя навыками, ему было трудно получить какие-либо стоящие умения, но добавленный ресурс давал больше возможностей.
- Сейчас здесь только пять повозок, но по мере нашего дальнейшего путешествия будут добавляться новые, а пока я решу, что вам.
Мужчина продолжал говорить, а Роланд просто смотрел в сторону, так как его это не интересовало. Обычно лидерство доставалось сильнейшему авантюристу, но это не было определено. Гильдия могла просто предложить, кто будет её возглавлять, но люди здесь не были частью армии, им не нужно было слушать тех, кто был в том же звании, что и они.
Во время экспедиции, где он столкнулся с шахтами, была одна сильная партия авантюристов, против которой никто не осмеливался идти. Однако здесь, с другой стороны, разница в престиже была не такой уж большой. Человек с копьем мог иметь самый высокий уровень, но это не означало, что другие будут его слушать, ведь он был не единственным авантюристом золотого ранга.
- Эй, уродец, может, заткнешься? Хватит вести себя так, будто ты здесь хозяин.
Вот он, несколько более глубокий голос, но он принадлежал женщине. Люди повернулись к той, кому он принадлежал. Это была высокая женщина, на которой не было особых доспехов, её живот был обнажен, что свидетельствовало о коричневом рельефном прессе. Через плечо она держала большой топор, который, казалось, весил целую тонну.
Гризальда ур. 123
т2 Варвар
ур. 23
Т2 Гладиатор
Т1 Воин с топором
Т1 Грубый воин
Её классы также были более уникальными, чем он привык видеть. Наверное, если бы у женщины не было нескольких шишек среднего размера, выступающих из груди, ему было бы трудно определить её пол. Её тело выглядело так, словно принадлежало культуристу, который размазал по нему блестящее масло.
- О, это становится интересным.
- Они собираются драться?
Другие серебряные авантюристы просто стояли в стороне и наблюдали, комментируя происходящее. Никто не захотел бы встать между ними, если бы началась драка. Ему повезло, так как после того, как все разошлись в стороны, он остался между двумя драчунами. Поскольку его собственный уровень был высок, ему не хотелось двигаться, но это, конечно, заметили те двое, которые начали быстро разглядывать его.
Роланд просто занимался своими делами, прислонившись к одной из торговых тележек. Весь этот опыт заставил его вспомнить старые школьные времена. Как будто какой-то мальчишка пытался проверить его на прочность. Если он просто опустит голову и уйдет, то может показаться легкой мишенью. С другой стороны, если он просто останется здесь, может начаться драка.
Эти двое были бойцами ближнего боя, которые лучше всего действовали на более близком расстоянии. Для него это было не так, поскольку, несмотря на то, что он мог быстро активировать свои заклинания, он был в невыгодном положении, когда кто-то сокращал расстояние. Леди, в частности, просто нужно было немного пробежаться, чтобы оказаться на расстоянии удара. Даже в доспехах он не был уверен, будет ли хорошей идеей пытаться побороть её или ввязаться в драку.
- Эта металлическая голова с тобой?
- Нет, я думала, он с тобой!
- Вот почему авантюристы. - тихо сказал Роланд себе под нос, пока мускулистая дама смотрела на него зловещим взглядом.
- Что ты там бормочешь? Если тебе есть что сказать, говори!
Она начала кричать, что заставило копьеносца схватиться за оружие. Еще до того, как они встретили монстров и бандитов, казалось, что все вокруг готово взорваться. Пока они не заметили, что он владеет магией, он, вероятно, успел бы послать несколько заклинаний в их сторону, но он не хотел этого делать. Время уже поджимало, и если он поднимет шум, то его экзамен на золотой ранг окажется под угрозой.
- Что ты делаешь, прекрати это немедленно! Вам платят не за то, чтобы вы дрались друг с другом.
К счастью, один из торговцев наконец заметил, что варварская женщина начала кричать. Набросившись на то, что авантюристы любили больше всего - деньги, они быстро затихли. И тут вместо человека с копьем появился настоящий хозяин всего каравана - купец, заплативший за все.
На вид мужчине было больше сорока лет, и он был коренастого телосложения. Он был обычным человеком, но ростом не больше дворфа. На нем был колпак, который, насколько знал Роланд, было модно носить богатым людям. Его одежда тоже была весьма экстравагантной, сшитой из качественных тканей темно-фиолетового цвета.
Если нападут разбойники, им будет легко вычленить этого парня из толпы.
Было видно, что этот человек не жалеет денег на себя. На его толстых пальцах было несколько блестящих перстней, а на шее висел какой-то дорогой кулон. Позади него стояли два закованных в броню человека с пиками, похожие на обычных городских солдат.
Для торговца иметь такую личную охрану было обычным делом. Наем авантюристов был лишь быстрым способом пополнить свои силы во время путешествий. Эти личные телохранители привыкли сражаться не с монстрами, а с другими людьми, и это было дешевле, чем обращаться в гильдию за временным работником. Им не нужно было беспокоиться о еде или одежде авантюриста, они были просто наемными работниками.
- Если вы не можете решить между собой, тогда я сделаю это за вас. Это Ингран, он начальник моей охраны, он разделит вас на небольшие команды по два-три человека на каждую телегу, за которую вы будете отвечать.
Торговец указал на крупного мужчину, одетого в блестящие доспехи. На его лице было много шрамов, и он выглядел как отставной рыцарь. Скорее всего, это был старый авантюрист, у которого хватило ума найти более стабильную работу на стороне торговца. Такая работа была менее смертельно опасной, чем постоянные сражения с орками или гигантскими монстрами-слизнями.
- Собирайтесь, у нас нет целого дня, если вам нечего делать, помогите носильщикам упаковать телеги, чем быстрее мы уедем, тем быстрее вы получите свое жалованье.
К счастью, авантюристы больше не жаловались. Он услышал, как крупная женщина фыркнула, прежде чем уйти, она также задела плечом одного из авантюристов серебряного ранга, который был недостаточно быстр, чтобы уйти с её пути. Мужчина с копьем казался более разумным, так как оставался на месте, чтобы получить приказ.
‘Возможно, они помирятся после первой битвы’.
Роланд решил встать, направляясь к командиру купеческой стражи. Несмотря на то, что драма имела место, в большинстве случаев, когда на кону стояла жизнь, авантюристы быстро собирались вместе. Нередко большие враги превращались в собутыльников, пройдя вместе через несколько сражений.
- Назовите свое имя, ранг и уровень.
- Вэйланд, Серебряный ранг, уровень. больше ста.
- Больше ста? Ты достиг смены класса второго уровня?
Роланд кивнул на вопрос начальника стражи, остальные авантюристы серебряного ранга уставились на него, так как не ожидали, что он превзойдет их, будучи одного ранга.
- Вэйланд, вот оно. прохождение теста на золотой ранг.
Ингран пришел подготовленным, когда один из охранников передал ему список авантюристов, которых они наняли. Хотя он не был авантюристом золотого ранга по имени, Роланд мог считаться таковым на бумаге, судя по потенциальной силе, которую он приносил. Вероятно, из-за этого начальник стражи относился к нему с большим уважением, а также давал ему задания, более подходящие для авантюриста золотого ранга.
- Рунный кузнец и рунный маг. ? Хорошо, тогда вы будете в передней повозке, пожалуйста, возьмите свои вещи и двигайтесь соответственно. Я буду полагаться на ваши магические способности.
Просмотрев список приключенцев, мужчина быстро сменил тон. Было ясно, что что-то о его магических способностях. В основном, он был рунным магом, что, конечно же, было ложью, придуманной для того, чтобы скрыть его другое ремесленное занятие. Под прикрытием рунного мага его способы использования рун можно было легко оправдать. Он находился в самой дальней повозке, и именно она стала бы первой целью бандитов.
Тем не менее, он не мог спорить о своем месте и просто продолжал кивать. С рюкзаком, перекинутым через плечо, он направился к телегам. Та, в которую он сел, была довольно большой и сделана из толстого дерева. К этой повозке были привязаны две довольно крупные лошади. Они были намного больше своих земных собратьев, а их шерсть была очень рыжей. Это делало их похожими на каких-то демонических зверей, которые в любой момент могут вспыхнуть огнем.
- Главный охранник велел мне прийти сюда.
- Понятно, внутри должно быть немного места, но, пожалуйста, не трогайте ничего за дверью.
Повозка была довольно длинной, по бокам виднелись окна с задвижками. На задней стороне была небольшая площадка, отделенная от основного помещения. Там было достаточно места, чтобы он мог сесть с одной стороны на что-то вроде скамьи. В середине была узкая деревянная дверь, через которую мог пролезть человек.
В этот момент один из охранников проходил через эту дверь, что позволило ему заглянуть внутрь. Там он увидел различное оружие, еду и что-то похожее на узкие двухъярусные кровати. Похоже, что в этой повозке размещалась большая часть охраны торговца, и, вероятно, поэтому она была больше других, используемых для перевозки товаров.
Здесь должно было быть достаточно свободного пространства, чтобы охранники могли передвигаться и держать оружие наготове. Защелки по бокам, вероятно, использовались для арбалетов, которые он видел мельком. Если бы на них напали, эта повозка могла бы служить барьером, через который они могли бы использовать оружие дальнего боя или магические атаки.
Была еще одна такая же повозка, которая, когда они начали двигаться на позицию, была поставлена прямо сзади. Он мог видеть, что обладателя копья с золотым рангом отправят туда, что немного успокоило его, так как ему не нужно было бы составлять ему компанию. Но вместо этого ему дали в напарники другого нарушителя спокойствия, крупную женщину-варвара, которая чуть не устроила сцену.
- Значит, они впихнули меня вместе с куполообразной головой?
Как только крупная женщина ступила в маленькое купе, весь вагон затрясся. Когда он увидел её так близко, она напомнила ему некоторых полуорков или представителей расы голиафов. Тем не менее, она выглядела как обычный человек, но он, вероятно, поверил бы в это больше, если бы оказалось, что она имеет корни одной из этих рас.
- К сожалению, похоже на то.
- О, так ты действительно можешь говорить?
Гризальда села напротив него, что не оставляло большого пространства для маневра между ними. Роланд не был маленьким человеком, и на нем был полный доспех, отчего он казался еще шире. С другой стороны, варварка все еще была на полголовы выше его, и когда стражники собирали вещи, они казались весьма обеспокоенными двумя крупными авантюристами.
- Да, но я предпочитаю сводить артикуляцию к минимуму, если ты не против?
- Артикуляция? Ты забавный.
Она начала хихикать под нос, улыбаясь. Хотя варварка казалась несколько опасной, это было не то, к чему он не привык. Пора было отправляться, в следующем городе к нему присоединится сопровождающий из гильдии. Хотя это мог быть и авантюрист золотого ранга, так было не всегда.
‘Сто лет не покидал этот город. ‘
Повозка, наконец, покачнулась, двигаясь вместе с ним и женщиной варваром, которая продолжала бросать в него оскорбления. Он уже жалел, что взял этот экзамен, который лишь немного улучшит качество его жизни по сравнению с последним рангом. Однако ему нужно было позаботиться об этом, ведь если он когда-нибудь перейдет на третий тир, то платиновый ранг авантюриста принесет несколько значительных улучшений.
/47614/1922333
Глава 205 - Уже неприятности?
- Слушайте все, мы прибываем на место встречи с остальным караваном, у вас есть один день на отдых, прежде чем мы отправимся в путь, вам не заплатят, если вы не явитесь утром, - крикнул начальник караула, стоя очень близко к Роланду. Это заставило немного сонную варварку проснуться. И она, и Роланд все еще сидели на большой телеге, в которой ехала часть охранников торговца.
Гризальда - так её звали, в начале пути она была довольно шумной. Но через несколько часов тряской дороги она уснула. Хотя у Роланда было умение, которое не позволяло ему заснуть, он был уверен, что у женщины есть тайное умение обратного действия. Он не мог себе представить, как можно столько спать, находясь в таком замкнутом пространстве.
- Что? Монстры нападают?
Начальник стражи вернулся внутрь повозки, в которой ехал, пока Гризальда просыпалась. Очевидно, что эта женщина будет восприимчива к подлым атакам, к счастью, здесь было достаточно разведчиков и лучников, чтобы подать сигнал, если кто-то нападет. Роланд также мог использовать свою картографическую функцию для сканирования местности на предмет потенциальных врагов.
‘Так вот где остальные авантюристы должны присоединиться к нам?’
- Стойте, дайте мне посмотреть ваши документы!. Ясно, это караван господина Реймунда.
Роланд увидел, что стражник быстро сменил тон после упоминания имени купца. Он также увидел, что несколько монет попали в руку стражника. Это была вполне типичная сцена, поскольку обыск повозок - это то, что должна была делать городская стража.
В каждом городе могли быть свои правила в отношении контрабанды. Обычно купцы должны были пройти через долгий процесс досмотра, затем, если обнаруживалось что-то запрещенное, их штрафовали. Поэтому, даже если они были чисты, лучше было подкупить стражников, которые могли усложнить им жизнь.
Роланд слышал истории о том, как солдаты подбрасывали контрабанду во время обыска. В этом случае они нашли оккультную реликвию, из-за которой торговца приговорили к смертной казни. Затем выяснилось, что этот предмет был подброшен конкурентом, который подкупил стражников.
Этот мир был действительно жестоким, когда дело касалось денег, его небольшая перепалка с профсоюзом звучала не так уж плохо. По крайней мере, они не прибегали к подобным тактикам, иначе ему, вероятно, давно пришлось бы покинуть город, в котором он находился.
- Черт, почему моя задница так онемела, мне нужно выпить!
После того как они оказались в городе, варварка, с которой он ехал в одной повозке, быстро направилась к первой попавшейся таверне. По договору, который они подписали, авантюристы могли свободно бродить по городам, так как им предстояло сражаться с чудовищами. Но они не получат никакой монеты, пока не прибудут в последний пункт назначения и не попросят торговца расписаться.
Это соглашение было весьма выгодно для того, кто давал работу. Если купец решал, что авантюрист не выполнил свою работу должным образом, он мог удержать деньги. Затем начинался долгий процесс переписки с работниками гильдии, чтобы выяснить, действительно ли претензии обоснованы. К счастью, гильдия могла внести такого торговца в черный список, если он злоупотреблял своим правом удерживать деньги.
Однако если торговец все равно не желал отдавать серебряные монеты, его нельзя было заставить. Черный список не был концом света, но авантюрист не получал денег. Иногда гильдия покрывала часть расходов, но это также зависело от ранга авантюриста. Это также было одним из преимуществ более высокого ранга, так как гильдия обычно принимала сторону тех, кто имел высокий ранг, а не торговцев.
- Помните, мы отправляемся рано утром!
Пока все быстро расходились по городу, Роланд размышлял, куда ему отправиться. Большинство авантюристов серебряного ранга шли небольшими группами, но он собирался идти один. Город, в котором он находился, был в основном центром торговли, купцы просто выгружали свои товары в аукционный дом или на склад купеческого союза. Там их сортировали и распределяли по различным магазинам.
‘Должен ли я посетить аукционный дом или вместо этого купить немного еды?’
Это было несколько тревожно, так как впервые за долгое время он обнаружил, что ему нечем заняться. Дома всегда было чем заняться - либо ремеслом, либо быстрым прохождением подземелий.
Этот человек прибудет утром, так что мне не нужно его искать, в этом городе нет гильдии авантюристов. Нужно сначала пойти в трактир, пока все комнаты не заняты.
Подумав немного, он решил сначала поискать место для ночлега. Поскольку город такой оживленный, найти ночлег будет непросто. Он не хотел провести ночь в сарае с другими разорившимися авантюристами. Времена, когда он не мог позволить себе комфортную жизнь, давно прошли, и на этот раз он хотел жить немного лучше.
Медленным шагом он направился в сторону города, не забыв при этом записать, где будет место встречи. Со временем он также надеялся внедрить в свой шлем систему путевых точек, а также возможность наносить на карту места, через которые он проходил. Нужно было что-то делать с размером карты, так как она быстро забивала все пространство в его рунических предметах, требовался какой-то метод сжатия данных.
‘Я мог бы также попробовать сохранить её на внешнем руническом диске или чем-то подобном, мог бы просто носить её с собой во время исследования подземелья или поручить голему сделать это вместо меня. ‘
Даже находясь в новом месте, его голова была забита рунами. Теперь, когда все успокоилось, он наконец-то мог приступить к инновациям. Големы не были его конечной целью, а лишь частью его арсенала, который он мог расширять.
‘Может быть, мне стоит сделать шлем для Агни, когда я вернусь, прежде чем мы посетим шахтерский район. Он, вероятно, не достигнет третьего тира в ближайшее время. Он сам сможет использовать атакующие заклинания, так что некоторые барьеры прикроют его слабые места’.
Роланд уже мог представить, как враги будут в замешательстве, когда монстр, специализирующийся на магии огня, ни с того ни с сего начнет использовать другие стихии. Возможно, в будущем, когда Агни подрастет, он сможет сделать для него барьер, так как он уже подбирался к размеру возможной лошади. Наконец, после тридцати минут блужданий по окрестностям, он нашел постоялый двор, который выглядел вполне подходящим.
- У вас нет комнат?
- Простите, сэр, но вам придется поискать в другом месте.
К его удивлению, он не смог получить комнату для себя, даже когда он указал на ближайший трактир, который смог найти. Рассматривая постояльцев, он заметил небольшую странность: все они выглядели как обычные горожане, а не авантюристы. В его голову закралась мысль, но он пока не мог её подтвердить, поэтому направился в другое заведение.
- Ах, мне жаль, что у нас нет свободных комнат, может, вы попробуете остановиться в гостинице “Черная роза”?
Вскоре он посетил второй и третий трактир, что навело его на мысль, что люди в этом городе не слишком ценят авантюристов. Во всех заведениях, которые он посетил, арендная плата была выше, чем готовы платить обычные авантюристы.
‘Они боятся, что авантюристы могут нанести ущерб имуществу? Здесь же нет гильдии.’
Если в городе с нормальной гильдией авантюристов у них не было выбора, чтобы приютить буйных сорвиголов, то в таких городах, как этот, это был определенный риск. Авантюристы, как правило, не были образованными людьми, и решали большинство своих проблем силой.
Неудивительно, что им отказывали, если у гостиницы были другие клиенты, которых можно было разместить вместо них. Через этот город проходило множество торговцев, так что в нем было много людей с глубокими карманами, не имевших боевых навыков. Похоже, ему придется искать более скромные заведения, которые не испытывали проблем с такими авантюристами, как он.
‘В следующий раз мне стоит снять эти доспехи, прежде чем бродить по городу, я выгляжу как какой-то бродячий рыцарь. ‘
Выходя из одного из заведений, в котором ему отказали, он заметил, что обычные люди смотрят на него. Это был крупный мужчина, одетый в блестящие доспехи, под которыми скрывалась темная мантия. Это придавало ему вид человека, которому не стоит перечить, а трактирщики тоже казались нервными, когда разговаривали с ним.
‘Не могу их винить. ‘
Авантюристы были шумной компанией, часто они ввязывались в драки, которые приводили к порче имущества. Чаще всего после окончания драки они просто убегали с места происшествия, а стражникам было лень их преследовать. Даже Роланд не обошелся без разрушений, когда избил того, кто ранил Бернира. К счастью для хозяина таверны, он получил достаточно денег, чтобы покрыть разрушения.
Похоже, ему придется снизить свои стандарты и искать другое место. Люди продолжали упоминать трактир “Черная роза”, поэтому, спросив дорогу, он направился к нему. Это привело его в более шумную часть города, где он уже мог видеть, как некоторые люди ввязываются в драки.
‘Так вот оно что. ‘
На вывеске действительно была черная роза, но одна из цепей, державших её, порвалась, и из-за краски роза выглядела скорее серой, чем черной. Здание было довольно большим, и, даже не входя внутрь, он уже чувствовал запах дешевой выпивки.
Инстинкт подсказывал ему повернуть назад, но ему нужно было найти место, где можно остановиться на ночь. К счастью, из-за его внушительной внешности даже люди с убогим видом отводили взгляд, когда видели, как он идет по переулкам. Даже у воров хватало ума не пытаться что-то предпринять, когда на их стороне был бронированный человек с мечом.
Зайдя внутрь, он быстро огляделся, чтобы найти постоялый двор. Здесь было довольно много места, которое в основном было занято другими людьми, сидящими за круглыми столами. Подавали дешевую выпивку, несмотря на то, что была середина дня. Сзади виднелась лестница, которая, вероятно, вела к комнатам, которые можно было снять.
- Что вам?
- Есть ли свободные комнаты?
- Есть, четыре небольших серебряных за ночь, если вы хотите поесть, то пять, - ответил ему суровый мужчина, полируя тарелки. Там было несколько человек, которые ели, но еда выглядела довольно простой. Она напомнила ему дешевый постоялый двор, в котором он останавливался, и неаппетитное мясо, которое он заставлял себя есть каждый день, чтобы сократить расходы. После того, как он привык к домашней кухне Элодии, на этот раз, вероятно, будет намного хуже.
- Нет, все в порядке, я просто сниму комнату, у вас есть комендантский час?
Бросив четыре мелкие серебряные монеты, он получил ключ с номером, прикрепленным к нему. Поскольку комендантского часа не было, это означало, что в номере будет шумно до самой ночи. Однако с помощью заклинания блокировки звука это не будет проблемой.
- Одна кровать со старым соломенным матрасом и окно, кажется, это то, что нужно. - пробормотал он про себя, войдя в помещение, больше похожее на большой чулан, чем на комнату. Здесь было достаточно места для кровати и для того, чтобы он мог подойти к ней сбоку. Они явно сделали комнаты настолько маленькими, насколько могли, чтобы сэкономить место.
- Это тяжело, и этот запах.
Роланд вздохнул, положив руку на кровать, на которой ему предстояло спать. Это было действительно возвращение к его корням, к приключениям, которые он оставил позади. После того, как у него появился собственный дом и подземелье, он начал вспоминать все плохие стороны этой работы.
‘Это займет всего неделю или две, я справлюсь’.
От нечего делать он решил достать из пространственного рюкзака свой спальный мешок, в котором также была подушка. Он заранее подготовил несколько рунических заклинаний качества жизни, одно из которых могло избавиться от запаха в этой комнате, а также очистить постель от возможного грибка.
Для этого он просто активировал его через ладонь, никаких песнопений не требовалось, так как он мог легко контролировать все через свою руническую броню. После того как все было простерилизовано, он, наконец, сел на кровать, на которой теперь лежал его спальный мешок. Путешествие сюда заняло несколько дней, так что даже он устал, и вместо того, чтобы искать еду, решил вздремнуть.
- Хватит убегать, маленький засранец!
Когда ему снилось, что он едет верхом на Агни, покрытом с ног до головы золотыми доспехами, его резко разбудили. Кто-то кричал внизу и переворачивал все вверх дном. Солнце зашло, и он оказался в темной комнате, куда не проникал свет.
- Вернись!
- Подожди. этот голос.
Его комната находилась недалеко от лестницы, ведущей наверх, поэтому он мог все слышать. Звукоподавляющее заклинание на этот раз он не использовал, так как устал достаточно, чтобы превратить быструю дрему в полноценный сон. Голос принадлежал крупной даме, с которой он провел последние несколько дней, и именно она затеяла какую-то драку.
Хотя он мог бы просто проигнорировать всю эту сцену, его почему-то заинтересовало, что там происходит. Если леди-варвар попадет в беду здесь, это может поставить под угрозу экспедицию, и если у него будет на одного золотого меньше, чтобы помочь в пути, ему придется взять на себя всю ответственность.
Он не хотел ввязываться в разборки между авантюристами, но ему было не до этого. Вскоре он уже вышел из своей комнаты и спускался по лестнице, на которой несколько человек уже наблюдали за зрелищем и переговаривались.
- Черт, этот большой выглядит безумным.
- Ха, они точно снесут все вокруг, эта карлица очень ловкая.
- Думаешь, ей удастся сбежать?
- Скорее всего, нет, члены её партии были уничтожены быстро.
Роланд прислушивался к разговору, идя вперед. Когда он прошел мимо них, то наконец увидел перевернутые столы и стулья. Гризальда там за кем-то гналась, но он не мог разглядеть, так как большое тело закрывало обзор. Внизу, на земле, он также увидел двух людей, которые держались за лица, у одного из них даже шла кровь из носа.
‘Подождите. это что?’
Знакомый дворф: - Да, она здорово меня приложила.
Знакомый человек: - По крайней мере, она не сломала тебе нос, идиот, черт возьми, это больно.
Эти двое медленно поднимались с земли, пока Гризальда преследовала кого-то еще из их группы. Несмотря на то, что прошло много лет, высокий интеллект Роланда позволил ему вспомнить, кем были эти двое на земле. Их история была короткой, но они вместе прошли через опыт жизни и смерти, который он до сих пор помнил.
‘Эта женщина явно пьяна. мне действительно нужно вмешиваться?’
Нельзя было сказать, что в результате её буйства может произойти что-то серьезное. Но она почему-то ранила людей, если это продолжится, то может закончиться ужасно. Она была кем-то выше сотого уровня, и вскоре могла достичь третьего тира. С алкоголем в организме она могла легко убить кого-нибудь своими кулаками.
Затем было оружие, которое, вероятно, могло рассекать людей пополам. Если она разозлится еще больше, то двое людей, которых он знал, могут лишиться конечностей.
‘Но кого она преследует? Неужели это тот солнечный эльф?’
- Эй, я выиграл честно и справедливо, оставь меня в покое!
Затем до его ушей донесся другой знакомый голос, в котором было гораздо больше воспоминаний, чем в голосе двух авантюристов, которые лежали на земле.
‘Подождите. это может быть он?’
Услышав голос, Роланд двинулся ближе к суматохе. С некоторым усилием он протиснулся сквозь людей, радостно наблюдавших за разрушениями. Знакомые люди заинтересовали его, и он решил проверить, что же это такое, возможно, ему и вправду стоит принять участие в этом деле.
/47614/1972027
Глава 206 - Старые знакомые
- Оставь меня в покое, мускуголовая, я выиграл эти деньги честно и справедливо, и не моя вина, что ты слишком тупа, чтобы понять простую карточную игру!
- Заткнись, коротышка, верни мне мои деньги!
Роланд перевел взгляд с двух знакомых мужчин, лежавших на земле, на голос, который показался ему подозрительно похожим на чей-то знакомый. Однако там, где он ожидал увидеть этого человека, вместо него был другой.
‘Это что-то вроде халфлинга? Она очень низкая.’
Наконец, тайна была раскрыта: женщина-варвар проиграла деньги в карты. Хотя, возможно, здесь имело место жульничество, у Гризальды не было никаких доказательств. Вероятно, после того, как она проиграла много партий подряд, она наконец сорвалась и начала гоняться за маленькой девочкой. Хотя она выглядела молодой, её возраст был ему неизвестен, количество магических рас в этом мире было просто ошеломляющим и трудно поддавалось учету.
‘Ну, это было бы слишком большим совпадением, если бы это она была здесь, эти двое, если я помню, сформировали команду. ‘
Пока шла погоня, он повернул голову к двум мужчинам, которых ранили. Оба они медленно поднимались, один потирал подбородок, а другой держался за глаз, в который ему ткнули.
Дарлак
ур. 84
т2 Алебардист
ур. 34
Т1 Воин щита
Орсон
ур. 86
т2 Мечник
ур. 36
Т1 Воин меча
‘Они действительно продвинулись за все эти годы, выглядит вполне нормально’.
Когда он много лет назад встретил этих двоих, они все еще были авантюристами стального ранга, теперь же они продвинулись на второй тир и приближались к сотне. И все же его собственная скорость по сравнению с другими была ошеломляющей, ведь он был примерно на сорок уровней выше их.
Шлифовка схем и высокоуровневые подземелья, пока он жил в городе, действительно подняли его над обычными авантюристами, которые делали все медленно. Эти двое, вероятно, переходили от одной работы к другой, не обращая внимания на то, оптимизируют ли они свой потенциал роста уровня.
Быстрее прогрессировали не те, кто больше работал, а те, кто поступал умнее. Один из методов, в частности, заключался в том, чтобы находить сбившихся в кучу монстров и убивать их массово для получения быстрого опыта. Это было похоже на подвиги в играх, когда игрок просто бьет мобов с расстояния, не давая им возможности до него добраться.
‘И что теперь? Должен ли я остановить эту идиотку ради старых времен?’
Роланд смотрел на двоих, поднявшихся с земли. Было очевидно, что преследуемый принадлежал к их отряду. Вероятно, они выступят против женщины-варвара, которая размахивала руками, пытаясь поймать халфлинга.
Если бы это был прежний он, то уйти было бы самым естественным поступком. Зачем ему ввязываться в драку в баре, где ему ничего не светит. Но теперь, успокоившись в городе, он понял, что не так уж плохо завязывать какие-то связи с другими людьми.
Даже сейчас, если бы он не встретил Элодию, он не смог бы выполнить это задание, не раскрыв своего истинного класса. Другие бы подумали, что он рунический маг и рунный кузнец, и все благодаря его связям. Он был всего лишь одним человеком в огромном мире, где сильнейшие могли одерживать верх над слабыми. Без помощи других продвинуться дальше было бы очень трудно.
Однако у поддержания хороших отношений были и отрицательные стороны, как в данном случае. Двое воинов поднялись на ноги и медленно посмотрели в сторону своего члена группы, который мог погибнуть от одного удара женщины-варвара. Он уже был членом каравана, а крупная женщина - временным членом партии.
Хотя он и не знал её слишком хорошо, если так пойдет и дальше, это может поставить под угрозу выполнение задания. Работать вместе с такими людьми, которые затевают драки в незнакомых им городах, ему не хотелось.
- Эй, гигантская женщина, оставь её в покое!
Но прежде чем он успел принять решение, Орсон начал кричать в сторону Гризальды. Маленький человек быстро спрятался за двумя воинами из её отряда, увидев, как они оправились от удара. Их было трое против одного, но он не видел, чтобы эти двое смогли одолеть кого-то, кто был выше их на тридцать уровней.
- Да, оставь меня в покое, скажи ей Орсон.
- Я вижу, вам двоим этого было мало, теперь верните мне мои деньги, и я, возможно, не сломаю все кости в вашем теле.
Гризальда фыркнула, увидев, как эти двое поставили себя перед незнакомой ей халфлингом. Это был бы подходящий момент, чтобы убежать, но, похоже, их гордость была уязвлена, и они были готовы вступить в потасовку. Их оружие лежало на земле, что было хорошо, так как тогда можно было бы потерять жизнь.
- Достаточно, я думаю, вы причинили достаточно вреда.
Оценив ситуацию, он, наконец, сделал свой ход. Его голос был усилен какой-то магией, что заставило кричащих зрителей посмотреть в сторону человека в блестящих доспехах. Со стороны он выглядел как закованный в латы рыцарь, на тело которого была накинута темная мантия. Люди, стоявшие непосредственно рядом с ним, быстро отошли в сторону, им было ясно, что сейчас что-то произойдет.
- О, это ты? Не лезь в это, жестяная голова, эти ублюдки должны мне деньги, и никто не может украсть у меня и остаться безнаказанным!
- Нам нужно сосредоточиться на работе, караван отправится через несколько часов, тебе нужно поспать, и.
Она хрустнула костяшками пальцев, глядя на него и на двух воинов, преграждавших путь к халфлингу. Чтобы сделать ситуацию еще хуже, она выглянула из-за спины Орсона, высунув язык, что заметила Гризальда.
Его ответ прозвучал в пустоту, так как она просто бросилась в сторону халфлинга. Далрак и Орсон посмотрели друг на друга и кивнули. Было ясно, что они готовы справиться с ней при помощи сотрудничества. Хотя она была сильнее, они превосходили её числом, но если они будут относиться к ней как к главному монстру, то, возможно, победа будет достигнута.
- Ради любви к.
Однако Роланду надоела эта шарада, и он решил выйти вперед, чтобы встать между двумя враждующими сторонами. Однако в его сторону был направлен большой кулак, так как крупная женщина явно не уважала его настолько, чтобы прислушиваться к его советам. Но чего она не ожидала, так это того, что человек, который якобы был руническим магом, поднял руку, чтобы поймать кулак.
Маги считались одним из самых слабых в физическом плане классов. Они почти никогда не получали прибавки к статам силы и лишь незначительно повышали жизненную силу и выносливость. Поэтому она была весьма удивлена силой захвата, которую Роланд смог применить после того, как поймал её удар в середине замаха.
- Я сказал, что этого достаточно.
Хотя ему удалось остановить её руку от столкновения со своим лицом, ему пришлось использовать довольно много собственных мышц, чтобы удержать кулак на месте. У женщины был такой же уровень, как и у него, но все её занятия были направлены на развитие силы.
Роланд же занимался только кузнечным делом, что давало ему умеренно высокий уровень этого показателя. Хотя его класс “Повелитель рун” имел немного лучший прогресс, чем обычные классы второго тира, его все еще сдерживали классы “Маг” и “Рунический писец”, которые вообще мало что добавляли к его физическим статам.
Без лучшего множителя он не смог бы заставить эту мускулистую руку сдвинуться с места, но в данный момент ему удавалось удерживать её на месте. До тех пор, пока в дело не вступили навыки, через мгновение он почувствовал, что пересиливает себя. Её пальцы сцепились с его пальцами, и они вступили в старомодную дуэль на силу хвата, которую, как он чувствовал, проигрывал.
К несчастью для варвара, Роланд был одет в свои специализированные доспехи, которые могли усилить его сверх того, что было возможно для человека. В области груди на его доспехах появилась руна, светящаяся голубым светом. Люди не могли видеть это явление из-за его черной мантии, но магический свет заставил появиться еще больше рун, целью которых было усилить его силу сверх возможностей его тела.
Это было похоже на его первые рунические доспехи, где он использовал цветные камни маны. Теперь же с помощью эфирного сплава он смог сделать весь процесс более незаметным. Камни имели четкие цветовые узоры, которые показывали врагам, какие баффы он использует, с другой стороны, его доспехи всегда излучали только бледно-голубой свет, который сигнализировал о том, что он использует какое-то заклинание.
Толпа начала аплодировать, наблюдая за зрелищем. Сначала казалось, что бронированный мужчина сломает руку крупной мускулистой женщине, но через мгновение все перевернулось.
Несмотря на то, что мышцы женщины начали увеличиваться, она отталкивалась от него одной лишь силой. Но даже тогда она не сдалась, а протянула другую руку. Роланд быстро перехватил её своей, и они продолжили борьбу.
- Почему я всегда оказываюсь в этих силовых состязаниях с мускоголовыми идиотами.
Он вспомнил, как боролся с Армандом и его братом Робертом. По какой-то причине, несмотря на то, что он занимался кастингом, он все равно ввязывался в эти борцовские поединки. Но, как всегда, он оказывался в выигрыше, потому что люди недооценивали его силу.
- Удар головой или удар ногой. вот оно.
Но благодаря этим встречам он уже знал, что будет дальше. Когда человек начинал проигрывать в этом виде борьбы, было несколько вещей, которые он мог сделать. Чаще всего это было одно из двух: либо удар ногой в пах, либо удар головой.
На его лице появилось довольно безумное выражение, когда женщина решила ударить его покрытую металлом голову своим лбом. Обычно это считалось бы глупостью, но с её нынешним классом её голова, вероятно, была твердой, как железо. Однако в тот момент, когда она столкнулась со шлемом, вскоре последовало слабое голубое свечение.
Гризальда ожидала, что её противник отшатнется назад, но вместо этого она почувствовала, что её голова закружилась от полученного удара. Вместо его стального шлема удар головой пришелся в магический щит, который мог отражать подобные кинетические атаки. При активации в нужный момент он вызывал отскок на атакующего, который наносил атаке почти двойной урон.
- О, она упала! Кто этот человек?
- Похоже, они знают друг друга, стоит ли нам использовать этот шанс, чтобы сбежать?
- Ты слышал их разговор, они часть каравана.
После удара головой Гризальда пошатнулась и опустилась на одно из колен. На мгновение она была ошеломлена. Если бы он действительно хотел причинить ей боль, то сейчас послал бы электрический разряд по всему телу, чтобы выбить её из колеи. Но она была частью экспедиции, в которую он отправлялся, и частью его временного отряда, и этого было достаточно, чтобы показать ей, что он не из тех, к кому можно относиться легкомысленно.
Поэтому, когда она опустилась на землю, он решил ослабить хватку и отпустить её. Сделав шаг назад, он поднял руки вверх в знак того, что не желает продолжать эту глупую драку в баре. Слова, которые пробормотали люди позади него, тоже не остались незамеченными, похоже, что все они будут встречаться друг с другом гораздо чаще.
- Ты успокоилась?
Она не ответила ему, вместо этого она начала растирать запястья, а также голову, которая, вероятно, заставляла её мир вращаться. Однако она быстро пришла в себя: через несколько секунд она уже стояла на ногах и смотрела на него.
- Я ошиблась в тебе, ты не так уж плох, но.
- Но ты хочешь вернуть свои деньги? - спросил он, поворачиваясь к трем людям, которые стояли позади него. Из разговора он услышал, что они, вероятно, тоже были частью каравана. Они должны были встретиться с другими людьми и взять еще пару повозок, чтобы добраться до конечного пункта назначения.
- Тогда давайте поговорим.
Роланд обратился к троим, обернувшись: похоже, женщина остыла после сильного удара головой, но она все еще была твердо намерена получить эти деньги. Поэтому лучше всего было проверить, действительно ли другая сторона обманывает или нет, и он, вероятно, будет лучшим посредником в этом деле.
- Эй, ребята, это выглядит не очень хорошо. не пора ли нам бежать? - сказала халфлинг, делая шаг в сторону, но позади нее стояла группа людей, преграждавших путь. У входа тоже было тесно, так как многие пришли посмотреть на драку в таверне. Возможно, девушка поменьше и смогла бы убежать, но теперь перед двумя мужчинами стояли два человека высокого уровня. Один из них - страшная женщина-варвар, а другой - мужчина, который сумел повалить её на землю, казалось, не прилагая особых усилий.
- Я не думаю, что у нас есть выбор сейчас.
- Нет, у тебя нет. Как насчет того, чтобы перевернуть стол и сесть?
Роланд ответил, оглядываясь по сторонам, и вскоре все поняли, что драка закончилась, что побудило их наконец отправиться в путь. Казалось, в этом не было ничего необычного, даже трактирщик не жаловался. Вместо этого работники быстро принялись переставлять столы, и с помощью случайных прохожих место снова стало похоже на полузвездный ресторан.
‘Мне удалось доставить нас сюда, но что теперь. ‘
Тут возникла небольшая проблема: Орсон и Далрак были людьми, которые знали его по прежним временам, когда он был авантюристом. Тогда он носил свое обычное имя Роланд, но теперь перешел на Вэйланд. Если бы он открылся им, то возникла бы потенциальная угроза, которую можно было бы связать с его местонахождением.
Но с другой стороны, он начинал верить, что секта уже забыла о его существовании. Без угрозы со стороны этих сумасшедших единственными людьми, доставляющими ему неприятности, будут члены его семьи, с которыми эти двое, вероятно, никогда не имели удовольствия пообщаться.
- Итак, мои деньги.
- Это не твои деньги, я выиграла их честно и справедливо.
- Ты все еще не усвоила урок, пискля!
Пока он обдумывал свои следующие слова, две девушки начали спорить. Было довольно странно видеть, как такая маленькая халфлинг выступает против такой крупной женщины, как эта варварка. Орсону и Далраку даже пришлось закрыть ей рот рукой, чтобы она перестала кричать, она действительно напоминала ему другого экспрессивного человека, которого он знал.
‘Неужели люди мелких рас все такие?’ - спросил он себя, одновременно перебирая руками свой шлем. Прежде чем начать разговор, нужно было заново представить себя этим двоим. Это движение не осталось незамеченным всеми: они начали быстро смотреть на загадочного металлического человека, который наконец-то показал свою внешность.
- Неплохо, я ожидала чего-то более тощего.
Гризальда издала свист, увидев довольно красивое лицо Роланда, которого она, вероятно, не ожидала от рунического мага. Однако люди на другой стороне не выглядели столь же впечатленными, что вызвало небольшую паузу, прежде чем Роланд заговорил.
- Ну?
- Эм, простите, но мы вас откуда-то знаем?
- А? Вы меня не узнаете?
Двое мужчин посмотрели друг на друга, прежде чем снова пересмотреть черты лица Роланда. Но даже продолжая смотреть, они не могли понять, кто он такой.
- Извини, меня не так уж сильно волнуют другие мужчины. - ответил Орсон, а дворф просто кивнул. Похоже, у воинов не хватало ума, чтобы уследить за всеми лицами, которые они видели на протяжении многих лет. Роланд тоже был тогда намного моложе и даже не достиг своего первого класса второго тира, так что это было вполне объяснимо.
- Прошло некоторое время, но.
Пришло время дать краткое объяснение, чтобы подтолкнуть их память.
/47614/1976221
Глава 207 - Снова в путь
- О, значит, тогда ты использовал вымышленное имя? Это был Родан?
- Да, что-то вроде этого, с этого момента зови меня просто Вэйланд.
- Да, все в порядке.
Роланду удалось всех успокоить. Вскоре он поведал им рассказ о своих приключениях в несколько измененном виде. Не было смысла рассказывать им о странном культисте, с которым он столкнулся, или о его благородных корнях. После объяснений он сообщил им, что Роланд - это вымышленное имя, а Вэйланд - настоящее.
К счастью, двум его дальним знакомым, вероятно, было все равно или у них не было причин сомневаться в его словах. Им удалось избавиться от Гризальды, которая теперь дремала, прислонившись к трактирному столу. Они с халфлингом спорили еще час и решили устроить состязание в выпивке, чтобы поспорить напоследок.
Роланд хотел было уйти, как только это началось, но все люди в трактире начали скандировать, когда две женщины продолжили прикладываться к дешевой выпивке. Даже Далрак и Орсон участвовали в этом, как будто предыдущей драки и не было.
Странно было видеть, как крупный варвар проигрывает, было ясно, что халфлинг обладает каким-то умением, позволяющим ей поглощать бочки с алкоголем, как воду. Это не помешало ей выбросить большую часть алкоголя обратно на пол. Она все еще принадлежала к более мелким расам.
- У нас не было времени на представление, но это Сенна. После того, как мы расстались на материке, мы пережили много приключений, она неплохой следопыт.
Сенна
ур. 81
т2 Плут
Т1 Вор
Т1 Скаут
У нее был интересный класс второго уровня, который он раньше не видел, а только читал о нем. Это был класс, чем-то похожий на разбойника, но у него были различные бонусы к скрытым атакам и маскировке. Насколько он знал, они специализировались на кинжальном бою, а также на метательных навыках и даже иллюзорных умениях, которые могли запутать врага для нанесения сокрушительного удара.
- Значит, вас всего трое, и вы присоединитесь к каравану, в котором я нахожусь?
- Да, верно, - ответил Орсон, у которого было странное выражение лица, когда он смотрел на Роланда.
- Ха, прекрати пялиться, не надо завидовать, что парень тебя обогнал.
Далрак ударил Орсона по затылку. Во время разговора он рассказал, что выполняет квест на повышение ранга, а это значит, что он должен был пройти через смену класса второго тира.
- Я не завидую, это ты завидуешь!
Орсон не принял удар на свой счет, глядя на Далрака, который улыбался. Казалось, что за два года, проведенных в приключениях, эти двое успели сблизиться. Хотя они еще не дошли до конца, но если они будут продолжать в том же духе, то смогут достигнуть третьего тира, что, вероятно, было бы прекрасным решением.
- Хах, какой легкий.
Выйдя на улицу подышать свежим воздухом, Сенна наконец вернулась к столу, за которым они сидели. После первого же выброса неопознанной жидкости её прогнали из трактира. Похоже, трактирщик был не против драк, но против того, кто заставлял его мыть полы.
- Ты Вэйланд? Спасибо за поддержку, но мне не нужна была помощь, все было под контролем.
Теперь, когда девушка была ближе, он смог рассмотреть её получше. У халфлингов пропорции были более похожи на человеческие, но они были примерно вдвое меньше. Эта девушка была ростом около трех футов, её волосы были каштановыми и завязаны в хвост. Глаза у нее были большие и орехового оттенка, она выглядела несколько молодо, а постоянная улыбка на её лице придавала ей несколько жизнерадостный вид.
- Тогда я запомню, чтобы в следующий раз не вмешиваться.
Роланд просто кивнул ухмыляющейся девушке, которая могла оказаться кровавым пятном на полу, если бы варварка наступила на нее. Она была самодовольна тем, что выиграла деньги, и, судя по её виду, в этой карточной игре, вероятно, было какое-то жульничество. Однако, не имея доказательств, он мог только предполагать.
- Эй, девица, не будь такой, если бы не Вэйланд, нас могла бы забить до смерти эта дама.
Далрак казался голосом разума, поскольку, вероятно, знал, что им с Орсоном будет трудно справиться с женщиной самостоятельно.
- Ха-ха, все шло по моему плану! Вы двое должны были просто сбежать, попробуйте думать время от времени, тупицы.
Сенна, в свою очередь, пожала плечами и вздохнула. Возможно, она оттягивала время Гризальде, чтобы те смогли выбраться оттуда, прежде чем сбежать самой. Её класс Плута был сосредоточен на ловкости, что позволило ей так долго ускользать от человека с более высоким уровнем.
- Караван отправится через несколько часов, увидимся там.
Пока халфлинг начала спорить с двумя членами своей партии, Роланд решил, что сейчас самое время сбежать. Близилась полночь, а им нужно было собраться до шести утра. Это не оставляло никому времени на отдых.
- Да, мы увидимся там, это обнадеживает, что ты с нами, Вэйланд.
- Да, увидимся.
Крепко пожав руки Орсону и Далраку, он удалился. Варварка осталась лежать без сознания у стола, так как никто не отважился её перенести. Единственным человеком в таком положении был бы Роланд, но он не хотел ввязываться в новую драку, если что-то пойдет не так.
- Этот мир действительно тесен, хотя он должен быть намного больше Земли.
После возвращения в свою комнату Роланду не хотелось спать. Столкновение со старыми знакомыми заставило его задуматься о плохом исходе. Возможно, игнорирование всех мер безопасности было не такой уж хорошей идеей, поэтому лучше было бы надеть шлем на всю миссию.
- Тот человек из гильдии должен быть там. а пока.
Роланд взглянул на свой экран состояния и посмотрел на один навык, которым он несколько пренебрег.
Продвинутое усиление маны ур.4
Увеличивает количество вашей маны на определенный процент.
Это был старый навык, который он приобрел после того, как выбрался из первого затруднительного положения. Именно тогда он встретил этих двух авантюристов и любопытного помощника. В его мастерской было так много работы, что он по большей части забывал тренироваться.
Этот навык требовал постоянной медитации и сосредоточенности. Но из-за большого количества работы и недостатка сна его было нелегко развить. Чаще всего он оказывался либо слишком уставшим, либо слишком занятым, чтобы сосредоточиться на этом. С другой стороны, теперь он будет путешествовать по меньшей мере две недели, что оставляло ему много свободного времени.
Если я доведу его до максимума, то получу аж 25% к моему запасу мп.
Роланд закрыл глаза и приступил к делу, его тело начало тускло освещать темную комнату, в которой он находился, когда он начал поглощать окружающую ману. Если бы он проводил эту медитативную тренировку в месте с более высоким уровнем маны, это, несомненно, ускорило бы процесс.
Прошло несколько часов, и вскоре наступило раннее утро, но, несмотря на то, что он занимался этим уже пять часов, ему так и не удалось повысить уровень своего мастерства. Лучи восходящего солнца, ударившие в щеку Роланда, успешно пробудили его от медитации. Наконец-то пришло время отправиться к следующему пункту назначения с увеличенным числом авантюристов.
Доспехи Роланда претерпели некоторые усовершенствования, одним из которых был более простой способ их крепления к телу. Вместо основных кожаных ремней, которыми было оснащено большинство доспехов, ему удалось воспроизвести более магическое решение.
Для медитации он снял верхнюю часть доспехов. С большим количеством кожи навык, как всегда, будет развиваться быстрее. Теперь после надевания нагрудной части ему обычно требовалось, чтобы кто-то закрепил доспех сзади.
Вместо этого вся броня начала светиться, причем больше всего реагировали ремни, похожие на пояса. Словно крошечные змейки они скользили к определенной цели. Они медленно перетекали в застежки, которые тоже застегивались, чтобы плотно прилегать в нужный момент. С этой новой самонадевающейся броней ему не требовалась помощь Бернира, чтобы надеть её.
Это было не то, что он придумал, так как существовали различные магические заклинания, которые могли помочь людям надеть одежду. Это была урезанная версия, которая действовала только на определенные части, а не на весь комплект. Может быть, в будущем он сможет просто подпрыгнуть в воздух, и его комплект доспехов просто прилетит на его тело, как будто он супергерой, но пока придется обойтись этим.
Когда он вышел из своей комнаты, то заметил и других людей, выходящих на улицу. Некоторые авантюристы уже спустились вниз и ели, он же решил пока перекусить домашней едой, которую дала ему Элодия для его путешествий. Благодаря пространственному рюкзаку у него было достаточно еды на неделю или две, если все хорошо продумать. Если же она закончится, то у него будет достаточно сушеного мяса и фруктов, чтобы продержаться еще дольше.
К счастью, здесь не было никаких следов той крикливой женщины, с которой он столкнулся прошлой ночью. Возможно, было бы даже лучше, если бы она не появлялась до конца транспортной миссии. Если бы она только создавала драму на каждом контрольном пункте, то, возможно, и не стоило бы беспокоиться. К сожалению, не он принимал здесь решения, и он не ожидал, что торговец узнает или побеспокоится о ссоре.
Вскоре он вернулся к месту встречи, куда прибыл немного раньше всех. Рабочие зевали, собирая вещи, и от нечего делать он просто нашел себе место, где можно было бы посидеть и подождать. Со временем начали появляться все остальные, а также его старые знакомые.
Далрак, Орсон и Сенна прибыли и направились к месту, где он сидел.
- Вы не возражаете, если мы присоединимся к вам? В группе всегда лучше.
Далрак, казалось, видел общую картину. Роланд, вероятно, был самым сильным авантюристом в округе или, по крайней мере, одним из них. Для группы из трех человек было бы выгодно, чтобы он присоединился к ним. Другие авантюристы будут меньше беспокоить их, а во время встречи с монстрами им будет на кого положиться.
- Идите вперед, я просто жду, пока все соберутся, хотя я, вероятно, снова застряну в передней повозке.
Если не прибудут помощники второго тира, он снова будет караулить вместе с Гризальдой. Женщины, похоже, еще не было, но то же самое можно было сказать и о половине других авантюристов.
- Итак, ты прибыл из Альбрука? Как там? - спросил Орсон, присаживаясь на пень, который он откуда-то принес.
- Неплохо, но жара в подземелье может доконать тебя, если ты не пользуешься защитой.
- Подземелье? Нет, ты меня не понял, меня не интересует подземелье, как там дамы?
- . дамы?
- Ну вот, опять.
Сенна казалась раздраженной вопросом Орсона, в то время как дворф просто улыбнулся.
- Ну. наверное, то же самое, что и в любом городе? Но в гильдии авантюристов есть солнечные эльфы.
- О, солнечные эльфы, расскажи мне больше, брат.
Хотя вчера Орсон, казалось, уязвил свою гордость после того, как спас их от варвара. На этот раз его интересовали женщины из его города. Вспомнив старые времена, Роланд вспомнил и этого человека, который был в какой-то степени движим тем, что было у него между ног.
- Что, ты хочешь, чтобы я описал её или что-то еще?
- Теперь ты говоришь на моем языке, я знал, что в конце концов мы поймем друг друга.
Орсон придвинулся еще ближе, пока Роланд не знал, что ему делать. К счастью для него, кто-то появился прежде, чем он был вынужден раскрыть размеры чашек секретарш гильдии.
- Здравствуйте, здесь ли мистер Вэйланд?
Он услышал голос, принадлежавший женщине. Посмотрев за спину Орсона, он увидел кого-то, кто не совсем подходил для этого места, окруженного авантюристами, движимыми тестостероном. Это была молодая женщина, которой было не больше двадцати лет. Она была среднего роста и среднего телосложения. В обеих руках она держала что-то похожее на чемодан.
Даже когда он не ответил, она продолжала громко кричать, глядя на лист бумаги. Её, конечно, прислала гильдия для проверки ранга, но сама она, скорее всего, не была авантюристом.
‘Они действительно прислали секретаря?’
Иногда в районе не хватало авантюристов, или они просто не хотели проходить через трудности, связанные с наблюдением за новым авантюристом золотого ранга. Поэтому они посылали кого-то другого, кто работал в гильдии.
Возможно, причина этого заключалась в типе задания, которое он выбрал: работнику гильдии не нужно было беспокоиться о монстрах. Они могли просто оставаться в одной из бронированных повозок, заглядывая в отверстие, чтобы проверить, правильно ли он выполняет свою работу.
‘Это может быть хорошим поворотом событий. ‘
Роланд решил встать, когда люди начали смотреть на женщину с заплетенными волосами, которая кричала во все стороны. Её неопытность бросалась в глаза, но это могло пойти ему на пользу, так как женщина не смогла бы судить его должным образом, если бы он действительно сделал что-то, из-за чего провалил тест.
- Да, я Вэйланд, вас прислала гильдия?
- Ах да, вы, должно быть, мистер Вэйланд, приятно познакомиться, меня зовут Мелайна. Я буду наблюдать за вами во время проверки на ранг. Вот это для вас, пожалуйста, прочитайте это, но если вы не можете, я могу вам помочь.
На женщине была надета огромная шляпа, которая, возможно, должна была помочь ей избежать солнечного света. Она выглядела как человек, который в основном сидит дома и занимается бумажной работой в гильдии. На ней был наряд с длинной юбкой, который не годился для бегства, она была бы сидячей уткой, если бы монстрам удалось проложить себе путь сюда.
Роланд взял записку из рук женщины и посмотрел на нее. На ней было краткое объяснение испытания, которое ему нужно будет пройти. Эта женщина была частью системы оценки. Её нужно было сопроводить в гильдию авантюристов в последнем городе, где остановился караван, и если она получит какую-либо травму, то он будет наказан за это.
- Итак, давайте разберемся, я должен быть вашим телохранителем и одновременно охранять груз?
- Я вижу, что вы поняли, мистер Вэйланд, я буду под вашей опекой.
Молодая женщина улыбнулась, глядя на него своими большими глазами. Наступило небольшое молчание между ними, прежде чем она наконец заговорила.
- Итак. не могли бы вы проводить меня к моей тележке? Я не совсем уверена, куда мне идти.
Роланд посмотрел на лист бумаги, а затем снова на ничего не понимающую девушку. Казалось, что гильдия только что подкинула ему кого-то неприятного.
‘Ну, это будет хлопотно. ‘
/47614/1982731
Глава 208 - Путешествие
Мелайна ур. 68
т2 Аналитик
ур. 18
Т1 Бухгалтер
Т1 Сельский житель
‘Ей действительно не хватает боевых навыков, она напоминает мне Элодию’.
Роланд смотрел на стоящую перед ним молодую женщину. В коротком письме, которое он получил от нее, сообщалось о специфике теста. Она была невелика: нужно было просто доставить Мелайну невредимой в последний пункт назначения. Вероятно, невредимость была самым важным компонентом миссии.
- Итак, мисс Мелайна, мне просто нужно обеспечить вашу безопасность на протяжении всего путешествия, не так ли?
- Верно, и с Мелайной все в порядке, я думаю, мы примерно одного возраста.
- Хорошо, тогда вы можете звать меня просто Вэйланд.
После их приветствия Роланд направил Мелайну к лидеру торговцев, с которым ей нужно было поговорить. Если он все правильно понял, гильдия покроет большую часть платы, которую торговец должен будет ему заплатить. Благодаря этому торговец получит дешевого высокоуровневого авантюриста в качестве телохранителя, а гильдия сможет избавиться от непроверенного человека.
- Хорошо, я буду наблюдать за тобой, Вэйланд, пожалуйста, не забывай проявлять максимум способностей, как и полагается авантюристу золотого ранга!
- Полагается?
Роланд покачал головой, но в тот момент, когда девушка упомянула о золотом ранге, ему захотелось рассмеяться. Арманд был авантюристом золотого ранга, и ему нельзя было доверять. То, как она говорила, заставило его почувствовать, что её опыт в этой области близок к нулю.
Единственное, что можно было бы ожидать от авантюриста более высокого ранга, - это его способность решать проблемы. Как они решали эти проблемы, чаще всего не имело значения, и ожидалось, что они делали это с особой жестокостью. Из её слов следовало, что он должен вести себя с ней как благородный рыцарь, по крайней мере, он понял это именно так.
- Я уверена, что у вас много работы, так что я тогда извинюсь, но, пожалуйста, помните, что это все еще испытание!
Наконец, после приветствия и быстрым обменом туда-сюда Мелайна повернулась к группе торговцев. Она должна была заявить о себе и, возможно, передать еще одно письмо людям, ведущим этот караван. Теперь Роланду предстояло столкнуться с тем, что она будет заглядывать ему через плечо и, возможно, снизит оценку, если он сделает что-то, что она сочтет неправильным.
Надеюсь, она не ждет, что я буду выкладываться по полной, чтобы выполнить эту работу. авантюрист тоже должен знать, когда пора уходить.
Больше всего он беспокоился о том, что у этого экзаменатора будут завышенные ожидания. Но даже если бы он провалил этот тест, он не стал бы подвергать свою жизнь слишком большому риску. Дома было слишком много людей, которые зависели от него, более высокий ранг был приятен, но он не стоил того, чтобы потерять свою жизнь. Через полгода он сможет попробовать еще раз, и тогда его снаряжение и навыки будут еще выше, что облегчит задачу.
- Вэйланд, возвращайся к передней телеге, мы выдвигаемся! - крикнул ему начальник караула, чтобы он вернулся на свое место, а сам направился к прибывшим авантюристам.
Как он и ожидал, Орсон и Далрак не поехали в его повозке, их даже заставили нести некоторые ящики, вместо того чтобы просто выполнять роль охранников.
Пока новым авантюристам раздавали задания, он некоторое время рассматривал их. Среди них было два новых авантюриста золотого ранга. Вместе с ними в экспедицию отправились четыре золотых и около двадцати пяти серебряных. Это было обычное соотношение один к пяти, которое только увеличивалось при повышении ранга.
- Ты уже здесь?
Наконец-то появилась его напарница по повозке - варварка Гризальда была здесь. Когда она вошла, её вес заставил повозку слегка накрениться. Однако на этот раз она не выглядела такой ворчливой, наоборот, её лицо почему-то улыбалось. Это было удивительно, ведь вчера ему удалось смутить её, толкнув в спину.
- Да, как видишь.
Она просто села на противоположную сторону, как будто ничего не произошло. Возможно, небольшая демонстрация его силы изменила её мнение о нем, но даже если это и так, Гризальда не стала извиняться за свое поведение. Вместо этого она просто посмотрела в сторону, где заметила прогуливающегося халфлинга.
- Эй, это не тот ли вчерашний халфлинг?
Роланд нахмурился, видя, что крупная женщина уже направляется к выходу.
- Да успокойся ты, мы все часть этого каравана. Если ты создашь еще больше проблем, тебе могут не заплатить, но это уже зависит от тебя.
Он просто пожал плечами, так как после встречи с халфлингом понял, что здесь не обошлось без дурака. Варварка, вероятно, была обманута Сенной и в итоге потеряла свои деньги. Он не мог уследить за варваркой, чтобы та не попыталась сделать что-нибудь смешное, да и не его это была ответственность.
Если халфлинг решила обмануть людей, лишив их денег, она должна была смириться с последствиями. Единственное, что ему не нравилось, так это то, что в этом были замешаны некоторые из его знакомых. Если бы не они, он бы тоже не вмешивался в эту драму.
- Знаешь что, возможно, ты прав.
Роланд удивился, что, возможно, варварка не так уж и глупа, но его быстро разочаровали дальнейшие действия.
- Да, я просто вызову её на другую игру, двойка или ничего!
- О. ну удачи тебе.
Наконец, повозки начали двигаться, и он увидел, что они удвоили количество груза, который теперь везли. Он все еще ехал на самой дальней повозке, что давало ему хорошую точку обзора для наблюдения за остальными.
- Итак, все ли пройдет так гладко, как все думают.
Покинув этот район, они попали в беззаконные зоны острова. Такие места были в основном малонаселенными, где не существовало даже деревень. В отсутствие большого количества людей, монстры стекались в нерегулируемое пространство.
Было несколько вещей, которых следовало остерегаться: проще всего было бы встретить монстров, которые не бродят в стаях или в небольших стаях. Они, вероятно, не будут проблемой из-за размера их каравана. Затем было одно из худших, что они могли встретить, - организованные племена монстров.
Это были такие существа, как гоблины или ящеролюди. Они образовывали свои собственные деревни с большим количеством членов, чья сила была выше средней человеческой. Монстры были от природы наделены высокими показателями, сравнимыми с боевыми классами людей. А если добавить к этому фактор интеллекта, то они становились сложными противниками.
У королевства не было достаточно ресурсов, чтобы уничтожить эти бродячие племена, состоящие из монстров. Гоблины были одними из худших, поскольку они быстро размножались и были довольно жестокими.
‘Ну, пока это пара гоблинов, мы должны быть в порядке’.
Трудно было судить о сложности взятого задания, гильдия авантюристов взяла на себя труд предсказать возможности этого путешествия. По их мнению, угроза была третьего уровня, поэтому здесь находились только авантюристы серебряного и золотого ранга. Но предсказывать такие вещи всегда было рискованно: в зависимости от того, какие предметы они перевозили, они могли стать мишенью для высокоуровневых бандитов.
‘Думаю, нет причин сильно волноваться, следующая остановка через пять дней’.
Роланду нравилось иметь план, поэтому он из кожи вон лез, чтобы расспросить о маршруте, по которому они собирались ехать. Наконец-то они вошли в опасную зону, и он решил посмотреть на карту, которую взял с собой. Это не осталось незамеченным его напарницей по повозке, которая поначалу казалась заинтересованной, но быстро вернулась к дремоте.
‘Мы поедем по этому маршруту. ‘
Он достал что-то похожее на красный карандаш, чтобы отметить все потенциально опасные зоны. Самыми легкими зонами для засады были те, где у них была низкая земля или минимальное пространство для маневра. Но зона с большим пространством также могла быть смертельно опасной, если у противника были большие силы, способные окружить их со всех сторон.
‘Это должны быть самые трудные места. значит, первое. ‘
Благодаря своей хорошей памяти Роланд мог легко запомнить следующее место без необходимости постоянно смотреть на карту. Записав все в голове, он вернул карту в рюкзак.
- Эй, подождите, я тоже должен попасть на этот!
Когда они уходили, он услышал, как кто-то окликнул их. Это был среднестатистический авантюрист, и с первого взгляда он смог определить его класс - рейнджер. Однако вместо того, чтобы сесть с ним и Гризальдой, он воспользовался маленькой лестницей сбоку, чтобы забраться на верх повозки.
‘Итак, это наш наблюдатель, к счастью, у меня есть свой собственный способ сканирования местности’.
Важность разведчиков была высока, так как они могли быстро сообщить всем о засаде. Раньше там был кто-то другой, но, похоже, его заменили другим авантюристом чуть более высокого уровня.
Этот человек не продержится весь поход, поэтому его, скорее всего, сменит кто-то другой в течение двенадцати часов. Два других следопыта были на противоположной стороне и занимались тем же самым. С другой стороны, у Роланда был сканер, с помощью которого он мог составить карту всей местности с большим радиусом действия, чем раньше.
Пока Гризальде медленно дремала, он наконец решил достать одно из своих усовершенствованных изобретений. На вид оно не представляло собой ничего особенного, так как это была просто не вызывающая подозрений коробка из металла. Но главное было внутри - руническая батарея и заклинание усиления сигнала, которое увеличивало дальность действия радара.
Для этого не требовалось постоянно расходовать ману. Самое главное, что он мог пользоваться им во время сна. Если монстры или другие живые существа попадали в зону действия радара, срабатывал сигнал тревоги. Только с таким будильником он мог расслабиться, иначе заснуть было бы проблематично.
Время шло, и они наконец-то направились к следующему месту торговли. Хотя большая часть пути, вероятно, была безопасной, один участок был неспокойным. Прежде чем они доберутся до него, Роланду придется пережить это путешествие.
‘Вот почему я не люблю путешествовать. ‘
Повозка, в которой он ехал, была очень неудобной, ему пришлось всю дорогу сидеть на дереве, отчего его ноги совсем онемели. В какой-то момент он даже подумал о том, чтобы вытащить подушку, чтобы было удобнее, но в окружении закаленных авантюристов он просто выставил бы себя на посмешище.
- Достаточно, слушайте все, мы остаемся здесь на ночь! - воскликнул начальник стражи, подавая сигнал всем остановиться. Во время ночевок они иногда останавливались, чтобы разбить лагерь. После того как они вошли в опасную зону, продолжать путь с заходом солнца становилось слишком опасно. Вдалеке затаились монстры, поэтому бронированные повозки были размещены на внешней территории для защиты.
- Поскольку это вулканический остров, ночи могут быть холодными.
Роланд решил размять ноги, пока остальные расставляли повозки по местам. Причиной остановки стал лес перед ними. В нем росли густые деревья, в которых могли прятаться монстры и бандиты. Было правильным решением разбить лагерь, прежде чем двигаться внутрь, а не идти через лес, когда солнце уже зашло.
Заходящее солнце только усиливало мрачность леса, а красная окраска, придававшая деревьям красноватый оттенок, не помогала. В этом месте, безусловно, были проблемы, но если монстры решили напасть на громкий караван, это было сомнительно. Это все еще было задание на более безопасной стороне, где нападения были редки.
- Вэйланд, ты будешь дежурить первым, но не волнуйся, просто постарайся не спать, разведчики подадут тебе сигнал, если возникнут проблемы.
Посмотрев на Гризальду, начальник стражи переложил ночную смену на другого держателя высшего уровня. Половина авантюристов должна была оставаться на ногах, пока остальные устанавливали палатки или доставали спальные мешки, чтобы спать у костра.
Они, конечно, не очень хорошо прятались от потенциальных угроз, но громкие звуки, издаваемые людьми, отпугивали диких животных. Они приходили в большом количестве, что давало им определенную защиту, так как дикие звери сторонились лагеря, где было слишком много врагов, но некоторые другие виды зверей привлекали их.
Хотя некоторые монстры обладали определенным интеллектом, были и такие, которые были наполнены только убийственным желанием. Если они чуяли запах еды, которую готовили люди, они быстро появлялись на празднике. Даже если они обладали некоторым интеллектом, это не означало, что они могли правильно оценить свои возможности или возможности противника, что в итоге приводило к тому, что они были уничтожены во время атаки.
‘Похоже, это хорошее место. ‘
Роланд оглянулся в сторону лагеря, который находился примерно в ста метрах от того места, где он сейчас находился. Там он увидел Мелайну, высунувшую голову с планшетом в руке. Она явно отмечала его поведение, которое могло показаться немного подозрительным.
Из своего рюкзака он достал металлический предмет, к которому были прикреплены паукообразные ноги. Это был один из его пауков-големов, которых он решил взять с собой в поездку. Положив его на землю, он открыл маленькое отделение, достаточно большое для хранения устройства усиления картографии.
Его броня была подключена к этому пауку-дрону, поэтому по команде он быстро активировался на месте. Хотя там были люди с классами слежения и обнаружения, он не слишком верил в их навыки. Если кто-то из них заснет на рабочем месте, а что-то решит напасть на них ночью, то все будет кончено.
Исходя из этого, он решил попросить голема отправиться в безопасное место и вырыть себе яму, чтобы спрятаться в ней. Металлическое создание быстро выполнило свою программу, а благодаря тому, что он мог немного смотреть через свой големический глаз, он мог следить за тем, куда он идет, пока возвращался в лагерь.
Когда он вернулся к своей повозке, одного человека не хватало: женщина-варвар, очевидно, куда-то ушла. Ему же пришлось остаться здесь для несения караульной службы. За ним наблюдал человек из гильдии, так что ему нужно было выполнять свою работу как следует, не дремля. Если бы он переместился туда, где все остальные болтали, он мог бы получить порицание.
‘Мне нужно продержаться неделю или две, если мы попадем в беду. ‘
Вздохнув, он сел, вытянув ноги. Краем глаза он заметил радар, который показывал ему положение его голема и то, что он делает. С увеличением радиуса действия он теперь мог направить свой радар в лесную зону, где могли скрываться какие-то существа.
‘Не вижу никаких монстров, только обычные животные, пока чисто. ‘
Как и раньше, карта с цветным кодом нарисовала перед ним картину. Хотя там и были живые существа, в основном это были дикие животные и птицы. Немного повозившись, он создал простую руническую программу, которая посылала сигнал, если какой-нибудь монстр появлялся в зоне видимости.
‘Этого должно хватить’.
Теперь у Роланда было два варианта: либо вздремнуть, пока радар делает за него работу, либо продолжить тренировку навыков маны. Благодаря ношению доспехов другие не смогли бы сказать, что он спит на рабочем месте, если бы они не появились в пределах досягаемости. Но никто особо не интересовался караульной службой, так что он был в безопасности от вторжения.
- Думаю, у меня не будет другого шанса потренировать этот навык снова, так что придется тренироваться.
Быстрое решение было принято, но тренировка должна была быть неоптимальной, так как он не мог снять доспехи. Но это все равно было лучше, чем ничего, и поэтому, пока игнорируя карту, он продолжал совершенствовать свои навыки. Но сможет ли он продолжить обучение, еще предстоит выяснить.
/47614/1988183
Глава 209 - Неудавшаяся засада (за 600)
- Грхиссс. - странный звук исходил от некоего существа, которое ходило на двух ногах. Это существо было размером с человеческого ребенка с необычной красновато-коричневой чешуйчатой кожей. Его ноги были сухожильными и дигитальными (как у кузнечика), ступни - ящероподобными с тремя большими когтями. Челюсть была похожа на крокодилью, из головы торчали два небольших рога.
У этого монстра также не было хвоста, который помогал бы ему балансировать на двух ногах. У него были руки, на которых не хватало одного пальца, но они все еще могли держать оружие. Этот, в частности, держал старый кинжал, который выглядел так, словно был украден у человека, принадлежащего к другим, более разумным расам.
Монстр был не один, таких, как он, было много, они медленно крались к своей добыче. Большинство из них были одинакового размера, но некоторые были гораздо больше, с маленькими крыльями на спине, которые, казалось, не могли выдержать их вес.
Все они смотрели на огни вдалеке. Недалеко от леса, в котором недавно появились эти существа, показалась группа людей. Этой большой группе монстров было трудно ждать, пока люди пройдут через него, поэтому их лидер решил атаковать всех подряд.
По мнению мудрого предводителя, люди, находящиеся за пределами леса, не ожидали, что на них нападут до того, как они войдут в него. В этот момент они были бы готовы к битве, что значительно усложнило бы им задачу. Вместо этого, согласно его блестящему плану, они застанут их врасплох, пока большинство из них будет спать, и быстро расправятся со всеми.
Монстр держал в руке большую алебарду - оружие, которое он выиграл у одного из гуманоидов. По сравнению с членами его племени она была на голову выше ржавых тесаков, которые едва ли могли принести результат в бою. Поэтому он поднял её высоко в небо, готовый издать крик, который послужит сигналом к атаке.
- Г. ГАХ?
Прежде чем он успел издать громкий рев завоевания, он заметил вспышку света, идущую издалека. Это была одна из странных деревянных конструкций с колесами по бокам. Эта штука была очень яркой и освещала высокую траву, в которой пряталось большинство его собратьев. Прежде чем вождь успел понять, на что он смотрит, урон был нанесен.
Пока он держал алебарду высоко в воздухе и кричал, половина его головы взорвалась от столкновения. Прежде чем он успел осознать, что магический снаряд соединился с ним, он уже рухнул на землю. До его ушей донеслись крики членов его племени, в которых попадали болты и стрелы.
Вы победили Неполноценного драконьюта 105-го уровня. Вы получили 12213 очков опыта.
‘Ну, это было легко. ‘
В руке Роланд держал посох, сделанный из эфирной глубокой стали. На его вершине был большой камень маны, который еще больше снижал расход маны. Он использовал бесшумную версию заклинания под названием “Спиральное копье маны”.
После использования снаряд принимал форму бура, который продолжал вращаться по направлению к своей цели. Вращение влияло на его скорость, и чем дальше он летел, тем больший урон наносил. Хотя его прицел не был идеальным, он смог уничтожить самого крупного монстра из группы кобольдов.
- Все в атаку!
Вскоре после того, как он расправился с тем, кто выглядел лидером, все авантюристы выскочили из своих укрытий. Все, кто мог стрелять из лука или арбалета, прицелились, и в них полетели снаряды. Маленькие монстры, похожие на красноватых ящериц, не были готовы к такому быстрому возмездию.
Роланд хотел похлопать себя по спине за то, что отправил своего голема ближе к лесу. Благодаря этому он смог обнаружить там большую группу монстров численностью около пятидесяти особей. Они дождались двух часов ночи и медленно двинулись к своему временному лагерю.
К лесу вела дорога, но по сторонам от нее везде росла метровая трава. Она была достаточно высокой, чтобы скрыть этих маленьких людей-ящериц, которые намеревались напасть тайком. Благодаря своей картографической функции он смог предупредить всех о потенциальной угрозе.
Поначалу соглядатай не хотел ему верить, но, пробравшись поближе к лесу, он вернулся с новостями, которые подтвердили его утверждение. С этого момента все стало просто: ему просто разрешили убрать самого сильного из группы. Благодаря своему дрону-пауку он просто нацелился на самый большой красный круг на карте.
После того, как он расправился с лидером, остальные запаниковали, некоторые из них убежали в сторону леса, а те, что были ближе, продолжили атаку. Но они были неаккуратны, больше половины их числа превратились в дикобразов, набитых болтами и стрелами. Затем остальные начали падать к своим приятелям на койку.
- Умрите, маленькие засранцы, из-за вас я не смогла выспаться! - Гризальда вышла на передний план с огромным двуручным топором в руке. Одним большим взмахом она смогла мгновенно расправиться с тремя кобольдами. Она едва не привела к провалу их скрытой атаки, когда Роланду пришлось её разбудить. К счастью, он быстро наложил заклинание подавления звука, которое заглушило её гневные крики.
Проклятье, это односторонняя бойня, нам вообще нужна чья-то помощь?
Эта женщина действительно собиралась в город с этими заклинаниями, что заставило его задуматься, как он смог справиться с ней в гостинице. Оружие, которое она использовала, по своей природе не было магическим, но было сделано из прочного сплава, который был даже выше его эфирной дурастали. Не изучив его вблизи, он не был уверен в правильности состава, но казалось, что он намного тяжелее и прочнее большинства металлов.
Хотя он хотел просто пересидеть это время, его глаза заметили женщину, которая тенью следовала за ним. Несмотря на то, что шел бой, и она не была участницей сражения, её взгляд был прикован к его спине. Поскольку она смотрела на него, выбора не оставалось, поэтому он направил свой посох в сторону нападавших, чтобы устроить небольшое представление для зрителей.
Другим авантюристам удалось рассеять большую часть волны монстров, надвигавшейся на них, но это был еще не конец. Некоторые из более развитых монстров были несколько устойчивы к стрелам из стального железа, которые не обладали большой пробивной силой. Однако они не были столь же устойчивы, когда в дело вступала магия.
Для уничтожения большого количества врагов, у которых было мало здоровья, он модифицировал одно из самых простых заклинаний. Это заклинание он покажет тому, кто будет оценивать его работу, чтобы, возможно, получить проходной балл без особых проблем.
Взяв в руки магический посох, он поднял его в воздух. Как только он активировал руническую структуру, все древко начало источать голубой свет. На самом деле этот свет состоял из множества компактных рун, которые с его нынешними навыками можно было уплотнить до мизерных размеров.
В то время как снаружи люди могли видеть голубую светящуюся сферу, формирующуюся в воздухе внутри его шлема, происходили и другие вещи. Его карта теперь была связана с этой структурой заклинаний. Благодаря этому он мог добавлять удобную функцию к своим заклинаниям.
Существовали различные заклинания, которые могли фиксировать отпечаток маны монстра. Благодаря магической карте он теперь мог передавать эту информацию непосредственно в руническую структуру заклинаний. Обычно заклинатель должен был делать это сам во время исполнения заклинания, но модифицированная им руническая программа могла сделать это за него.
Потребовалось всего две секунды, чтобы необходимая мана прошла через рунические структуры и попала в большой камень маны на вершине посоха. Когда заклинание было закончено, и все цели были зафиксированы, в небо взметнулась большая сфера голубого света.
- Эй, что этот парень делает?
- Что это? Похоже на маленькую луну?
Некоторые охранники и авантюристы, которые не использовали свои дальнобойные навыки, стояли позади в качестве резерва, чтобы защитить обычных пассажиров каравана. Поскольку бой шел в их пользу, им не оставалось ничего другого, как смотреть на своего магического спутника.
Кастеры все еще были довольно редки, поэтому светящаяся сфера, освещавшая темную ночь, притягивала взгляды всех. Даже некоторые монстры смотрели на голубой свет, имеющий идеальную круглую форму. Но как только шар поднялся на определенную высоту, началась какая-то реакция.
Она как будто становилась более компактной, а затем расширялась до более неправильной формы и взорвалась. Из этого взрыва вырвалось огромное количество лучей света. Сначала они прочертили красивую дугу вверх, затем увеличили скорость и обрушились на лежащие на земле цели.
Все, кто использовал лук или арбалет, на мгновение замерли, когда заклинание широкой зоны поразило оставшихся в живых монстров. Все они закричали от боли, когда на них обрушился мощный поток магической энергии. Длинные болты энергии пронзали тела монстров, а вскоре после этого взрывались, нанося еще больше повреждений и разрушений.
Для Роланда это было первое настоящее испытание магического заклинания, которое он не мог проверить на открытой местности против стольких врагов. Если монстрам выше 100-го уровня не хватало разрушительной силы, то для тех, кто был ниже, спасения не было. Поскольку более развитые кобольды предпочли отступить, на расправу оставались только те, у кого айкью был ниже.
Вы победили Багрового кобольда 48-го уровня. Вы получили.
Вы победили Багрового кобольда-воина 56-го уровня. Вы получили.
Многочисленные сообщения складывались в системное окно, пока монстры продолжали умирать. В течение десяти секунд после того, как он произнес заклинание, все монстры были повержены. Единственные, кто остался, были вне зоны действия заклинания и уже вернулись в лес. Поскольку они были повержены, то, скорее всего, не будут мешать им во время путешествия по лесной тропе.
‘Неплохо, это заклинание пригодится для добычи материалов из монстров низшего уровня’.
Роланд опустил посох, стоя на вершине повозки, которая ехала впереди. Пока он размышлял о действенности этого модифицированного заклинания слежения, он заметил, что все вокруг затихло. Когда он посмотрел в сторону, то заметил, что все смотрят в его сторону.
- Вы это видели? Он только что убил всех этих монстров одним заклинанием, что это вообще была за штука?
- Этот парень также расправился с лидером!
Все начали кричать, заметив, что все монстры теперь мертвы. Световое шоу, которое он устроил, чтобы привлечь внимание работника гильдии, вызвало большую реакцию, чем он ожидал. Теперь он был в центре внимания, что, возможно, не было его первоначальной целью. Желание испытать свои новые заклинания на практике, а также экзамен в гильдии несколько затуманили его рассудок.
- Эй, что вы, идиоты, радуетесь, здесь могут скрываться новые монстры, тише!
К счастью, начальник стражи был достаточно опытен, чтобы видеть общую картину. Хотя кобольды ушли, это не означало, что не появится что-то еще. Некоторые сильные существа могли быть привлечены звуками битвы, и световое шоу, которое он создал, могло произвести тот же эффект.
- Эй, Вэйланд, ты мог бы оставить немного для меня.
Спустившись с повозки, чтобы отойти от толпы, он услышал, как Гризальда зовет его. От нечего делать она медленно вернулась к повозке, которую они вдвоем занимали. На её вопрос он только пожал плечами, удивившись, что впервые она назвала его по имени.
- Я сделаю это в следующий раз.
- Эй, что ты делаешь, авантюрист?
- Не волнуйся, они все мертвы, а остальные убежали в лес. Битва окончена.
Роланд обратился к своему радару, который благодаря его голему имел увеличенный радиус действия. Через него он мог видеть все красные точки, убегающие в лес, в то время как любой другой враг был либо убит им, либо превращен лучниками в подушку.
- Это правда?
Ингран, отвечавший за безопасность торговца, не поверил ему на слово. Несмотря на то, что именно он сообщил им о монстрах, собирающихся напасть на них, они, похоже, не доверяли его навыкам обнаружения. Поэтому мужчина обратился за подтверждением к одному из авантюристов, специализировавшемуся в этой области. Конечно, через несколько минут тот кивнул в знак подтверждения, так как тоже не видел и не чувствовал никаких монстров поблизости.
- Это было здорово, с тобой нам не придется много делать, легкие деньги.
Когда он опустился на землю, Сенна высунула голову из-за спины Орсона. Кинжал, который она держала в руке, направился к её спине. Казалось, она не участвовала в битве, а притаилась вокруг, высматривая возможных существ, входящих в лагерь.
- Это навевает старые воспоминания, мне стыдно, что я не смог узнать тебя.
Далрак подошел к ним, держа алебарду за плечом и большой щит в другой руке. У них с Орсоном было не так много дел, но, как уже говорила Сенна, для них это было не так уж плохо.
- О, это прекрасно, невозможно запомнить каждое лицо, с которым сталкиваешься.
Он ответил, пожав плечами. Без его высокого показателя интеллекта он, вероятно, не смог бы запомнить и этих двоих. Его навык идентификации также помог ему, так как он представил ему их имена.
- Хорошая работа, но в следующий раз предупреждай меня, если собираешься использовать заклинание, подобное этому.
Пока он разговаривал со своим старым знакомым, появился и начальник стражи. Похоже, тот не оценил, что Роланд пошел в одиночку и использовал неизвестные заклинания. Но давать ему список всех своих заклинаний он не собирался, да и любой другой авантюрист не был бы склонен заходить так далеко.
Однако если он разозлит работника, то его оценка за испытание может снизиться. Сейчас женщина, следившая за ним, что-то писала на листе бумаги. Было странно видеть, что она так серьезно относится к своей работе, ведь в большинстве случаев, если человек, которого он защищал, доживал до конца путешествия, он должен был получить проходной балл.
Может быть, она из тех, кто любит все делать по правилам? Оценит ли она меня по таким вещам, как удовлетворенность клиентов?
Будет очень жаль, если он не получит свой золотой ранг по такой глупой причине. Но делать было нечего, только после окончания путешествия ему будет присвоен рейтинг. А пока он мог хотя бы вести себя более сердечно по отношению к начальнику стражи и торговцу, не пытаясь их разозлить.
- Что случилось с этим идиотом? Этот ублюдок просто спрятался за повозкой и заставил всех остальных делать за него работу.
Гризальда появилась из ниоткуда с окровавленным топором. Её взгляд был прикован к спине Инграна. Во время всей засады он не обращал внимания, но слышал, как тот выкрикивал приказы, словно владел дворцом. Авантюристы не были солдатами, поэтому в подобных ситуациях большинство из них действовали самостоятельно.
- Ну, вероятно, он больше заботится о торговце, чем об одноразовых авантюристах, которых они наняли, но в любом случае, хорошая работа, - ответил Роланд, прекрасно понимая, что если дело дойдет до этого, то стражники быстро покинут их. Они были более сплоченной группой и, вероятно, не заботились об авантюристах, которых брали с собой в путешествие. Для них авантюристы были не более чем мясными щитами.
- О чем ты говоришь? Ты сам убил почти всех из них.
Гризальда рассмеялась и ударила Роланда по плечу, отчего вся его броня зазвенела. Несмотря на то, что она получила отдачу, на её лице появилась улыбка. Вскоре суматоха утихла, и люди начали возвращаться ко сну. Не все из них смогли бы успокоить свои нервы после внезапной засады, но в любом случае путешествие должно было продолжаться.
‘Думаю, сейчас начнется самое интересное’, - подумал Роланд, возвращаясь на свое место в повозке. Поспать ему, скорее всего, не удастся, но, по крайней мере, его никто не потревожит. А когда через пару часов взойдет солнце, приключение продолжится.
/47614/1994040
Глава 210 - Эй, погодите-ка.
- Эй, это был последний?
- Да, поблизости больше нет врагов.
Роланд ответил на крик, доносившийся спереди, Гризальда была там, вытаскивая свой топор из земли. Когда она вынула свое оружие, он увидел, что край покрыт песком и кровью.
- Ты уверен, что ты не следопыт?
Сенна высунула голову сбоку и начала крутить свои кинжалы. С момента первой засады авантюристы понемногу проникались доверием к способностям Роланда. Хотя он не мог ничего выследить, обнаружить монстров в лесу было довольно легко, даже легче, чем для обычных классов разведчиков.
Лес был довольно густым и в нем обитало множество различных существ. При таком количестве живых существ трудно было определить местонахождение врагов. Но Роланду достаточно было взглянуть на точки на карте, чтобы быстро указать на ближайшего монстра.
- Нет, это просто заклинание слежения.
- Это удобное заклинание слежения, которое может действовать так долго.
Сенна посмотрела на металлический шлем Роланда, как будто не совсем поверила его рассказу. Хотя технология, которую он использовал, не была такой уж новаторской, но то, как долго он мог её поддерживать, было действительно решающим фактором. Радар мог работать круглые сутки, и он даже пробуждал его ото сна, если что-то появлялось.
- Не то чтобы я мог обнаружить прямо все, любые монстры, которые специализируются на сокрытии своего присутствия, не будут для меня легкой добычей. Не теряй бдительности.
Роланд ответил, так как не хотел, чтобы следопыты были небрежны. Монстры вроде кобольдов или зверей, которые просто нападали на них, были в порядке вещей. Но все, что могло как-то замаскироваться, могло обойти его радар.
Это руническое устройство обнаружения фиксировало отпечатки маны монстров и любых других живых существ. В теле каждого живого существа было хотя бы немного маны, и они не могли остановить её утечку. Это если они не могли использовать какие-либо навыки контроля маны, чтобы скрыть свое существование.
У разведчиков были и другие способы обнаружения врагов, например, по запаху или вибрации шагов. Хотя его метод позволял ему лучше обнаруживать большие группы в более опасных ситуациях, все же лучше было доверить это кому-то со специализированным распределением навыков.
- Неужели? Черт, я думала, что смогу просто дремать на протяжении всей миссии.
- Хах, не повезло тебе, пискля.
- Эй, прекрати называть меня так, ты, мускоголовая идиотка!
Гризальда вернулась с фронта с окровавленным топором, перекинутым через плечо. Забавно было наблюдать, как после каждой битвы крупный варвар и халфлинг вступали в перебранку. Гризальда обычно жаловалась, что плутовка ничего не делает.
- Как насчет того, чтобы пойти принять ванну, я уверен, что Вэйланд не снимает шлем, потому что от тебя воняет на всю повозку!
- Эй ты, малявка! А ну иди сюда!
Вскоре эти двое пустились в очередную погоню, а Орсону и Далраку пришлось их успокаивать.
- Эй, закройте свои рты, мы еще не вышли из леса!
Начальник стражи посмотрел на дуэт женщин, которые бегали по территории, издавая громкие звуки. Но это также показало, насколько люди стали доверять его предсказаниям.
- Вэйланд, мы можем двигаться?
- Да, их больше не должно быть, и мы почти вышли из леса.
- Отлично, я скажу им двигаться, продолжай хорошо работать и, возможно, ты даже получишь большую премию.
Роланд кивнул, но на самом деле его не очень интересовали деньги, которые он мог бы здесь заработать, так как это было бы не так много, как он мог бы заработать, продав одного голема. Но, с другой стороны, ему нравилось уважение, которое он получал.
На протяжении всего дневного пути по лесной местности им пришлось сделать несколько остановок, чтобы отбиться от небольших групп монстров. В основном это были звери, похожие на деформированных лесных животных.
С его помощью они всегда имели те несколько секунд, чтобы подготовиться к нападению. Его заклинания дальнего действия не так успешны, когда используются в густом лесу, но он еще не отошел от первой повозки, которую защищал. Таким образом, перед самым наступлением ночи им удалось пройти через первую опасную зону без потерь.
Пройдя её, они снова отправились в ночной поход. Хотя люди стали больше доверять ему, самым большим минусом стало то, что они стали полагаться на его заклинания. Торговцы стали требовать, чтобы он оставался на всю ночь, а Мелайна записывала его действия, и он не знал, что будет, если он откажется.
‘Как она спит в такой позе. ‘
Роланд искренне завидовал тому, как эффективно дремала его напарница по повозке. Варварка могла просто проспать весь день и быть хорошо отдохнувшей, когда бы ни возникли проблемы. Он же, глядя на этот радар, вынужден был использовать навык сопротивления сну.
Может, мне стоит установить сонное заклинание, чтобы вырубить себя.
У навыка сопротивления сну, который он развил, был один большой недостаток. Хотя ему не нужно было спать так много, было трудно заснуть, когда не было никаких проблем или работы.
Когда человеку удавалось поспать хотя бы несколько часов, он получал бафф “Хорошо отдохнувший”. Он давал небольшой прирост к некоторым статам и навыкам и действовал в течение нескольких часов. Продолжительность зависела от того, как долго человек спал, а также от предмета, на котором он спал. С помощью специальных кроватей можно было продлить действие баффа и добиться ясности ума.
Роланд очень редко получал этот бафф, поскольку даже когда он спал, то не более пяти часов в сутки. К счастью, благодаря своим навыкам он был невосприимчив к эффекту усталости и поэтому мог функционировать гораздо дольше, чем обычный человек. Путешествие продолжалось все дальше в обширные земли этого острова. Ничего не делая, он мог лишь созерцать пейзаж.
‘Неужели даже с этой точки зрения я никогда не увижу конца?’
В этот момент Роланд смотрел вдаль. В стороне от тропинки, по которой они шли, он не мог увидеть ничего примечательного. Но если посмотреть дальше, то можно было заметить, что земля становится все выше и выше, а трава все реже и реже.
Причиной тому было суперподземелье, находившееся в центре этого огромного острова. Насколько он знал, это подземелье было действующим вулканом и регулярно извергало лаву и густой белый туман. Из-за этого оно создавало вокруг себя барьер, через который невозможно было заглянуть.
Однако благодаря определенному феномену этот туман не проникал в края острова. Вместо этого почва была укреплена, что позволило полям для еды расти быстрее, чем это было бы возможно на материке. Самые сильные монстры также обычно держались ближе к области вулканического тумана.
Это делало проход к подземелью извне весьма затруднительным. Без специализированного снаряжения для борьбы с повышенной температурой, ядовитым туманом и монстрами было трудно продвигаться вперед. Поэтому предпочтение отдавалось другим способам исследования, связанным с обширными подземными туннелями.
Но Роланд не был обычным авантюристом, и с помощью своих знаний рун он продумал эту проблему, если когда-нибудь решит двинуться в сторону суперподземелья. Существовали различные способы создания воздушных фильтров для его шлема, и с некоторыми другими баффающими и охлаждающими заклинаниями он мог бы действительно пройти через верхнюю часть.
Это не было невозможно, и монстры на верхней стороне, как говорили, не такие жестокие, как в подземелье. Сложность заключалась в том, чтобы продержаться на покрытых магмой пустошах и в ядовитом воздухе, состоящем из серы.
Если бы существовал способ преодолеть это препятствие, то исследование снаружи стало бы вполне возможным. Об этом Роланд думал еще до того, как обнаружил тайную связь с другим подземельем. С его помощью он мог охотиться на монстров третьего уровня с безопасного расстояния.
‘Интересно, есть ли какие-то секреты, которые не были открыты в этих лавовых горах? Учитывая суровые условия, не будет странным, если им придется отказаться от попыток глубокого исследования’.
Размышляя о дальнейших действиях, он решил еще раз проверить карту. После преодоления первого препятствия на дороге пришло время двигаться к следующему пункту назначения.
Следующая остановка приведет их через высохшую реку. Здесь были определенные места, через которые можно было совершать скрытые нападения. Это место славилось нападениями разбойников. Затем им нужно было пройти через узкий мост, после чего они оказались на половине пути.
Таким образом, путешествие продолжалось, и на каждой остановке Роланд был вынужден использовать свои паучьи дроны, чтобы расширить диапазон сканирования. Не похоже было, что ему удастся поспать, на каждой остановке возникали какие-то проблемы. То, что обычно было бы путешествием с одной смертельной встречей, превратилось в тягомотину.
Сначала появились бандиты, которые поджидали их в обычном месте засады. Им не повезло с местом, так как Роланд смог завалить их заклинаниями, которые имели гораздо больший радиус действия, чем луки или арбалеты.
После того, как они прорвались туда, им предстоял второй раунд. Бандитам не понравилось, что они потеряли несколько своих людей во время первой засады, и они попытались устроить еще одну во время переправы через мост.
Роланд должен был отдать им должное: они вырыли небольшие ямы и прикрыли их для маскировки. Если бы караван прошел через мост, они бы атаковали их с двух сторон бомбами.
Однако с помощью радара Роланда и некоторых авантюристов им удалось обнаружить врагов, которые разделились на две группы. С помощью нескольких хорошо расставленных заклинаний земли это был легкий бой. К счастью, разбойники на другой стороне моста решили отказаться от боя.
- Наконец-то все закончилось.
- Все молодцы, не забудьте хорошенько выспаться после того, как мы достигнем деревни, так как мы будем двигаться к последнему пункту назначения, не делая больше никаких остановок.
Роланд увидел вдалеке деревню средних размеров, окруженную лесом. Это считалось путевой точкой и признаком того, что путешествие в основном закончено. Это было тяжело для него, но теперь он сможет наконец-то отдохнуть.
‘Итак, это деревня Холден, теперь не должно быть никаких сюрпризов’.
Со вздохом облегчения он положил карту обратно в рюкзак. Ему пришлось столкнуться с бандитами, монстрами и огромным количеством насекомых, но теперь все закончилось. Эта деревня была безопасной зоной для их путешествия. Это был объект, расположенный недалеко от основных земель герцогства. Бандиты знали, что нужно держаться подальше, так как валерианцы регулярно посылали своих солдат для уничтожения всех вредителей, живущих в этом районе.
- Наконец-то я смогу что-нибудь выпить!
- Да, я слышала, здесь продают хорошую медовуху!
Гризальда кивнула Далраку, который медленно шел позади их повозки. Орсон не отставал от него, так как образ деревенских девушек заполнил его сознание. Однако Сенну не так уж забавлял блеск в его глазах, поскольку она знала, что он задумал.
- Эй, если ты не планируешь жениться на одной из этих деревенских девушек, держи это в штанах. Что если ты уйдешь, и им придется воспитывать твоего ублюдка в одиночку?
- Ха, такое случается только с любителями!
- Ты уверен в этом? А может, эта твоя штучка просто больше не работает, пройдя через столько борделей?
Сенна ухмыльнулась Орсону, который просто пытался игнорировать халфлинга. Вся группа была склонна бросаться друг в друга оскорблениями, но по какой-то причине они не могли быть лучшими друзьями. В этой работе была своя опасность, поэтому у авантюристов были свои способы преодоления стресса, и это был один из них.
Подождите, это музыка?
Когда они приблизились к деревне, Роланд начал слышать мелодии, издаваемые лютней. То же самое слышали и другие авантюристы, которые смотрели в сторону деревни вдалеке. Там его взгляд привлекло большое дерево в центре, высотой со сторожевую башню.
Казалось, что ветви и листья заслоняли солнце, не позволяя другим деревьям расти под ним. Таким образом, оставалось большое пространство, под которым и была построена эта деревня. Было разумно предположить, что это огромное дерево поможет блокировать сильные ветра и дождь, пока поселенцы будут обустраиваться.
- Добро пожаловать, авантюристы!
Роланд находился в первой повозке, поэтому он смог услышать, как кто-то окликнул его издалека. Голос принадлежал женщине, и она была не одна. Приглядевшись, он увидел несколько юных девиц, резвившихся вокруг в длинных белых платьях. На головах у всех были короны из цветов, которые выглядели свежими.
‘У них какой-то праздник?’
Другие люди из каравана стали высовывать головы на звуки музыки. После тяжелой недели пути и борьбы за свою жизнь все устали. Большинство сражающихся здесь были мужчинами, и все они были заинтересованы в фермерских девушках, которые им улыбались. Орсон был одним из них, так как Роланд заметил, как он пускал слюни, глядя на одну из более фигуристых девушек из группы.
Вскоре они направились к деревенской площади, которая была достаточно большой, чтобы вместить все телеги и повозки. Проходя мимо, он заметил, что все были веселы и полны сил. Девушки резвились и махали руками, а мужчины играли на различных инструментах.
Площадь располагалась вокруг большого дерева, у которого также стояли танцоры. Люди держались за руки и медленно двигались вокруг него, покачивая бедрами. Почти сразу после прибытия его группы люди начали махать им руками, а некоторые из авантюристов даже приняли предложение девушек с фермы потанцевать с ними.
- Добро пожаловать в деревню Холден, вы прибыли в самое подходящее время, поскольку у нас в самом разгаре праздник урожая.
Пока они стояли в стороне и недоумевали, в чем дело, появился старик. Торговец вместе со своими охранниками поприветствовал его, и вскоре ему объяснили, что это за праздник.
- Мы будем устраивать пир в течение следующих трех дней, чтобы выразить нашу благодарность Фидоне, богине урожая и плодородия, а теперь, пожалуйста, расслабьтесь и присоединяйтесь к нам.
Эта богиня была одним из богов низшего уровня, которым поклонялись фермеры и те, кто возделывал свои земли. Насколько он знал, эта богиня изображалась как нечто похожее на дриаду, что объясняло гигантское дерево прямо посреди деревни.
Боги луны и солнца считались богами высшего уровня. Но существовали различные божества низшего и среднего уровня, которым поклонялись меньшие группы людей. Роланд не знал, как это работает, но люди, связанные с поклонением богам, получали благословение, совершая определенные действия.
Это также было одной из причин существования многих злых культов. Казалось, это самый простой способ получить власть от поклонения, ведь для этого требовались лишь кровавые жертвоприношения. Один из таких культов он наблюдал много лет назад, и почему-то, когда он смотрел на этих людей, танцующих вокруг, у него появилось плохое предчувствие.
‘Это нормально?’
Их лица были полны улыбок, но что-то было не так, и он не мог понять, что именно. Другие авантюристы, которые действительно родились в этом мире, не казались подозрительными. Орсон, например, уже скакал вокруг девушки, на которую положил глаз, Гризальда сидела за столом и ела мясо, оставив его одного у повозки.
Хотя все, казалось, наслаждались жизнью, его что-то беспокоило. Сначала Роланд подумал, что у него паранойя. Будучи выходцем из современного мира и насмотревшись фильмов ужасов, эта жуткая деревня вызывала у него дурные предчувствия.
Но даже когда он использовал всевозможные навыки обнаружения, он не смог найти ничего необычного. Другие члены группы, обладающие лучшими чувствами, похоже, не находили ничего плохого в этом месте, так как они просто продолжали праздновать. Но даже по прошествии нескольких часов он не мог избавиться от неприятного ощущения, что здесь что-то не так.
‘Это дерево. что-то в нем не так’.
Он посмотрел в сторону массивного дерева в центре деревни. Люди все еще танцевали вокруг с улыбками на лицах. Чем больше его взгляд фокусировался на нем, тем больше он чувствовал, что что-то не так. С помощью чувства маны он попытался прощупать его, и, к его удивлению, что-то было.
На долю мгновения он пристально посмотрел на дерево и увидел что-то. Оно промелькнуло перед ним на долю секунды на месте дерева. Оно имело странную форму двойной спирали, покрытой странными узорами. Это было нечто такое, чему он уже был свидетелем все эти годы назад.
С криком он отступил на шаг и почти мгновенно активировал свой навык отладки на объекте перед ним.
/47614/1998025
Глава 211 - Неприятные доспехи
- Скажи аколитам, чтобы перенесли хозяев в ритуальную комнату, мы совершим темное крещение в полночь, когда приблизится час.
- Будет исполнено.
Большая группа людей в капюшонах стояла посреди деревенской площади, которая казалась пустынной. Растения, бывшие здесь, давно утратили свой блеск, дороги заросли сорняками, а здания разваливались. Было ясно, что это место давно покинуто его исконными жителями.
В этот момент большинство фигур в капюшонах собрались перед шпилем. Этот шпиль имел форму двойной спирали, которая уходила вверх, словно два острых языка чудовища загибались друг вокруг друга.