5 Zimska noć

Sunce je skoro zašlo kada su kola stigla do farme. Nije to bila velika kuća, ni približno velika kao neke od farmi koje su se prostirale istočno. Bila su to obitavališta koja su tokom godina rasla kako bi u njima živele čitave porodice. To je u Dve Reke često podrazumevalo tri ili četiri generacije pod jednim krovom, uključujući tetke i strine, ujake i stričeve, rođake i nećake. Smatralo se da su Tam i Rand čudni zato što su živeli sami u Zapadnoj šumi.

Većina soba na njihovoj farmi bila je smeštena na jednom spratu u obliku pravougaonika, bez ikakvih krila ili dodataka. Dve spavaće sobe i ostava na tavanu taman su stale pod strmu krovinu. Iako je boja skoro nestala sa čvrstih drvenih zidova nakon zimskih oluja, kuća je i dalje bila u izvrsnom stanju. Krovina je bila čvrsto povezana, a vrata i prozorski kapci bili su dobro uglavljeni u svojim šarkama.

Kuća, ambar i kameni tor bili su raspoređeni u trougao u dvorištu, a između njih je nekoliko kokošaka lutalo i čeprkalo po hladnoj zemlji. Otvorena šupa za šišanje ovaca i kameni valov stajali su pored tora. Odmah uz polja između dvorišta i drveća vrebala je visoka kupa ostave za sušenje duvana. Malo je farmera u Dve Reke moglo da spoji kraj s krajem bez vune i duvana za prodaju kada naiđu trgovci.

Kada je Rand pogledao u kameni tor, rogati ovan mu uzvrati pogled, ali većina crnpurastog stada mirno je ostala da leži, ili je stajala sa glavama u jaslama. Njihovo runo bilo je debelo i kovrdžavo, ali još je bilo isuviše hladno za šišanje.

„Ne bih rekao da je čovek u crnom plaštu bio ovde“, doviknu Rand svom ocu koji je lagano hodao oko kuće spremnog koplja, napeto ispitujući tlo. „Ovce ne bi bile tako mirne da se taj motao okolo.“

Tam je klimnuo glavom, ali se nije zaustavio. Kada je u potpunosti obišao kuću, uradio je isto oko ambara i tora, još uvek ispitujući tlo. Čak je proverio i pušnicu i sušaru. Izvukavši kofu vode iz bunara, napunio je obe šake i pomirisao vodu, a onda je oprezno dotakao vrhom jezika. Odjednom, nasmejao se i ispio je u brzom gutljaju.

„Pretpostavljam da nije“, reče Randu, brišući ruke o prednji deo kaputa. „Te priče o ljudima i konjima koje ne mogu da vidim naterale su me da na sve živo gledam podozrivo.“ Prelio je vodu u drugu kofu i krenuo ka kući s kantom vode u jednoj ruci, a kopljem u drugoj. „Idem da spremim malo paprikaša za večeru. A kad smo već ovde, mogli bismo i da završimo neke poslove.“

Rand se namrštio, žaleći za Zimskom noći koju je mogao da provede u Emondovom Polju. Ali Tam je bio u pravu. Na farmi posao nikada nije bio gotov; čim bi se jedan završio, iskrsla bi još dva koje je trebalo uraditi. Oklevao je, ali držao je luk i tobolac nadohvat ruke. Ako se mračni jahač pojavi, nije mu padalo na pamet da se suoči s njime samo sa motikom u ruci.

Trebalo je prvo da ispregne Belu. Kada joj je skinuo am i odveo je na njeno mesto u ambaru, pored krave, skinuo je ogrtač i istrljao kobilu šakama punim suve slame, a onda je istimario parom četki. Popeo se uskim merdevinama na tavan i bacio dole seno za nju. Sipao joj je i lopatu zobi, iako je hrane ostalo još vrlo malo i možda je neće biti još dugo vremena, ako uskoro ne otopli. Krava je bila pomužena tog jutra, pre zore. Dala je samo četvrt uobičajene muže; izgledalo je da gubi mleko, budući da se zima odužila.

Ovcama je bilo ostavljeno dovoljno hrane za dva dana — trebalo bi da su sada na ispaši, ali nje nije bilo — i sipao im je još vode. Sakupio je snesena jaja. Bilo ih je samo tri. Kokoške su, izgleda, postajale sve pametnije u skrivanju.

Nosio je motiku u gradinu iza kuće kada je Tam izašao i seo na klupu ispred ambara da ušiva am, stavivši koplje pored sebe. Rand se osećao bolje zbog luka koji je ležao na njegovom ogrtaču, na korak udaljen od mesta gde je stajao.

Nekoliko stabljika korova pomolilo se iznad zemlje, ali toga je bilo više od svega ostalog. Kupus je bio zakržljao, izdanci pasulja i graška jedva su se videli, a od cvekle nije bilo ni traga. Naravno da nisu sve posejali, već samo deo, u nadi da će hladnoća popustiti dovoljno da nešto poraste pre no što se podrum isprazni. Nije mu trebalo mnogo vremena da završi okopavanje, što bi mu savršeno odgovaralo ranijih godina, ali sada se pitao šta će da rade ako ove godine ne iznikne ništa. Nije to bila baš prijatna pomisao. A trebalo je još i naseći drva.

Randu se činilo da su prošle godine otkako nije bilo potrebno spremati drva. Ali žalopojke neće grejati kuću, zato je dohvatio sekiru, uspravio luk i tobolac uz panj i dao se na posao. Bor za brz vreli plamen, a hrast da drži vatru. Nije prošlo dugo pre no što mu je bilo toliko toplo da je morao da skine kaput. Kada je gomila iscepanog drveta bila dovoljna, naslagao je cepanice uza zid kuće, pored drugih gomila koje su već bile tu. Većina ih je dosezala do strehe. U ovo doba godine, gomile ogreva bile su niske i retke, ali ne i sada. Iseci i spakuj, iseci i spakuj; izgubio se u ritmu sekire i u pokretima slaganja cepanica. Dodir Tamove ruke na njegovom ramenu vratio ga je natrag u stvarnost; u tom trenutku trepnuo je iznenađeno.

Dok je radio, sivi sumrak se spustio i brzo se pretapao u noć. Pun mesec bio je već visoko iznad krošnji, bacajući bledu svetlost dok se nadimao kao da će im pasti na glavu. Nije primetio ni da je vetar postao hladniji. Dronjavi oblaci jurili su preko mračnog neba.

„Hajde da se umijemo, momče, i malo večeramo. Već sam uneo vruću vodu za kupanje pre spavanja.“

„Odgovara mi sve što je vruće“, rekao je Rand, uzimajući svoj ogrtač i prebacujući ga preko ramena. Košulja mu je bila natopljena znojem, a vetar, na koji je zaboravio dok je sekao sekirom, kao da je pokušavao da ga zaledi sada kada je prestao da radi. Prigušio je zevanje, drhteći dok je kupio ostatak svojih stvari. „A i spavanje, kad smo već kod toga. Mogao bih da prespavam celu proslavu.“

„Hoćeš li da se kladiš?“, upita Tam uz osmeh i Rand je morao da mu uzvrati. Ne bi propustio Bel Tin, pa i da nije spavao cele nedelje. Niko ne bi.

Tam nije štedeo na svećama, a vatra je pucketala u velikom kamenom kaminu, što je glavnoj sobi davalo topao i veseo izgled. Široki hrastov sto zauzimao je centralno mesto u sobi, pored kamina. Bio je dugačak dovoljno da za njega sedne tuce ljudi ih više, mada ih se retko skupilo toliko otkako je Randova majka umrla. Nekoliko ormara i kovčega, uglavnom Tamova vešta rukotvorina, stajali su uz zidove. Stolice visokih naslona bile su privučene uz sto. Jedna od njih, tapacirana, koju je Tam zvao svojom stolicom za čitanje, stajala je ispred plamena. Rand je više voleo da čita na ćilimu ispred vatre. Polica s knjigama pored vrata nije bila ni približno velika kao ona u gostionici, ah bilo je teško doći do knjiga. Malo je torbara nosilo sa sobom više od nekoliko primeraka, a i to je trebalo raspodeliti svima koji su ih želeli.

Ako soba i nije delovala tek očišćeno, kako je većina domaćica održavala svoje domove — Tamov držač za lule i Putovanja Džaina Lakonogog bih su na stolu, dok je još jedna knjiga drvenih korica ležala na jastucima njegove stolice za čitanje; deo ama koji je trebalo popraviti ležao je na klupi pored kamina, a nekoliko košulja spremnih za krpljenje bilo je nagomilano na jednoj stolici -iako ne tako besprekorna, još uvek je bila čista i dovoljno uredna, i imala je topao izgled koji je ulivao sigurnost skoro kao vatra. Bilo je moguće zaboraviti na mraz, tu, iza zidova. Tu nije bilo lažnih Zmajeva, ratova ili Aes Sedai. Nije bilo ljudi u crnim plaštevima. Miris iz lonca nad vatrom širio se po sobi i Rand je osetio stravičnu glad.

Njegov otac promešao je po loncu dugom drvenom varjačom, a onda probao jelo. „Još malo.“

Rand je požurio da opere lice i rake; bokal s vodom i lavor bili su na umivaoniku pored vrata. Žudeo je za vrelom kupkom kako bi sprao znoj i oterao hladnoću, ah to će moći tek kada se zagreje voda u velikom loncu u susednoj sobi.

Tam je preturao po ormara i pojavio se s ključem dugim kao njegova šaka, a zatim je zaključao veliku gvozdenu bravu na vratima. Na Randov upitni pogled odgovorio je: „Najbolje da budemo sigurni. Možda umišljam, ili možda ovo vreme utiče na mene, ali...“ Uzdahnuo je i poigrao se ključem na dlanu. „Zaključaću i zadnja vrata“, rekao je i nestao negde u zadnjem delu kuće.

Rand nije mogao da se seti da su ijedna vrata ikada bila zaključana. Niko u Dve Reke nije zaključavao vrata, budući da nije bilo potrebe. Sve do sad, barem.

Odozgo, iz Tamove spavaće sobe čulo se struganje, kao da se nešto vuče po podu. Rand se namršti. Ukoliko Tam iznenada nije odlučio da premešta nameštaj, jedino što je mogao da radi bilo je da izvlači stari kovčeg koji je držao pod krevetom. To je bilo još nešto što se nikada nije radilo, koliko je Rand mogao da se seti.

Napunio je mali lonac za čaj vodom i obesio ga o kuku iznad vatre, a onda postavio sto. Sam je izrezbario činije i kašike. Prednji kapci još nisu bili zatvoreni i s vremena na vreme provirivao je napolje, ali noć je pala i jedino što je mogao da vidi bile su senke koje je bacao mesec. Lako je bilo moguće da je mračni jahač bio tamo negde, ali pokušavao je da ne misli o tome.

Kada se Tam vratio, Rand ga zapanjeno pogleda. Oko Tamovog struka bio je nakrivljen debeli pojas, a s pojasa visio je mač, s bronzanom čapljom na crnoj kaniji i još jednom na dugom balčaku. Jedini ljudi koje je Rand ikada video da nose mačeve bili su trgovački stražari. I Lan, naravno. Nikada mu nije ni palo na pamet da je njegov otac mogao da ima jedan takav. Ako se izuzmu čaplje, mač je poprilično ličio na Lanov.

„Otkud sad to?“, upita. „Jesi li ga kupio od torbara? Koliko je koštao?“

Tam je lagano isukao oružje; svetlost vatre igrala se ivicama njegovog sjajnog sečiva. Nije bio ni nalik na jednostavne grube mačeve koje je Rand viđao u rukama trgovačkih stražara. Nisu ga krasili ni dragulji ni zlato, ali opet, njemu je izgledao veličanstveno. Na sečivu, koje je bilo veoma blago povijeno i imalo samo jednu oštricu, bila je još jedna čaplja ugravirana u čelik. Kratki graničnici, načinjeni da izgledaju kao pletenice, odvajali su balčak od sečiva. Delovao je skoro krhko u poredenju s mačevima trgovačkih stražara, koji su uglavnom bili dvosekli i dovoljno debeli da seku drva.

„Davno sam ga nabavio“, rekao je Tam. „Daleko odavde. A platio sam ga previše; dva bakrenjaka je previše za nešto ovakvo. Tvoja majka se nije slagala, ali ona je uvek bila mudrija od mene. Bio sam mlad tada, i činilo mi se da je toliko vredeo. Uvek je htela da ga se otarasim, i više no jednom mislio sam da je u pravu, da bi trebalo jednostavno da ga dam nekome.“

Od odsjaja vatre izgledalo je da je sečivo u plamenu. Rand se trgnuo. Često je sanjario da ima takav mač. „Da ga daš nekome? Kako bi mogao takav mač da daš nekome?“

Tam reče odsečno; „Nema mnogo koristi od njega kod čuvanja ovaca, je li? Ne možeš njime ni da pooreš njivu ili da požanješ letinu.“ Jedan dug trenutak gledao je mač kao da se pita šta će njemu tako nešto. Na kraju je teško uzdahnuo. „Ali ako me nije samo obuzelo loše raspoloženje, i ako se naša sreća pogorša, možda će nam u sledećih nekoliko dana biti drago što sam ga umesto toga smuvao u onaj stari kovčeg.“ Vratio je mač u kanije jednim skladnim pokretom, i namrštivši se, obrisao ruku o košulju. „Paprikaš bi trebalo da je gotov. Sipaću ga dok ti spremiš čaj.“

Rand je klimnuo glavom i uzeo kutiju sa čajem, ali želeo je da zna sve. Zašto bi Tam kupio mač? Nije imao odgovor. I gde ga je našao? Koliko daleko? Niko nikada nije napuštao Dve Reke; ili barem malo njih je to učinilo. Oduvek je nejasno pretpostavljao da je njegov otac odlazio izvan Dve Reke, njegova majka je bila strankinja, ali mač... Želeo je da postavi mnoga pitanja kada budu seli za sto.

Voda za čaj ključala je žestoko, tako da je morao da obmota krpu oko drške lonca kako bi ga podigao s kuke. Vrelina se odmah osetila. Dok se dizao od vatre, jak udarac u vrata zatrese bravu. Najednom odleteše sve misli o maču i o vrelom kotliću u njegovoj ruci.

„Jedan od suseda“, rekao je nesigurno. „Gazda Dautri hoće da pozajmi...“ Ali farma Dautrijevih, njihovih najbližih komšija, bila je sat vremena udaljena čak i po danu, i nije bilo verovatno da će Oren Dautri, iako je bestidno zajmio stvari, napustiti svoju kuću posle mraka.

Tam je tiho stavio činije pune paprikaša na sto. Odmaknuo se lagano od stola, s obema rukama na balčaku. „Ne mislim...“, poče, ali vrata se razleteše i komadići gvozdene brave zakotrljaše se po podu.

Dovratak je ispunilo stvorenje veće od bilo kog čoveka koga je Rand ikada video, u crnoj verižnjači koja je visila do kolena i sa šiljcima na zglobovima, laktovima i ramenima. U jednoj ruci bio je teški srpoliki mač; druga je zaklanjala oči, kao da ih štiti od svetla.

Rand je osetio neko čudno olakšanje. Ko god da je to bio, nije bio crni konjanik. A onda je ugledao povijene ovnujske rogove na glavi koja je udarala o dovratak i dlakavu gubicu tamo gde bi trebalo da su usta i nos. Sve je to video u jednom trenutku. Duboko uzdahnu, a onda ispusti prestrašeni krik i, ne razmišljajući, zavitla vreli kotlić na poluljudsku glavu.

Stvorenje je urliknulo. Bio je to i vrisak bola i životinjsko režanje, dok se vrela voda prelivala preko njegovog lica. Tamov mač blesnu u trenutku kada je kotlić pogodio svoju metu. Odjednom, urlik se pretvorio u krkljanje, a onda se ogromno stvorenje preturi na leđa. Pre no što je i pao, pojavio se još jedan koji je pokušavao da prođe. Na trenutak, Rand je video deformisanu glavu sa šiljatim rogovima pre no što je Tam ponovo zamahnuo, i dva ogromna tela zakrčila su vrata. Shvatio je da mu otac viče: „Beži, momče! Sakrij se u šumi!“ Tela u dovratku trzala su se dok su ostali pokušavali da ih sklone s puta. Tam je podmetnuo rame pod masivni sto; uz stenjanje bacio ga je na gomilu. „Ima ih suviše da bismo mogli da ih zadržimo! Pozadi! Beži! Beži! Ja ću za tobom!“

Još dok se okretao, Rand se postide što ga je tako brzo poslušao. Želeo je da ostane i pomogne svom ocu, mada nije mogao ni da zamisli kako. Ali strah ga je obuzeo i njegove noge išle su same od sebe. Izjurio je iz sobe, prema zadnjem kraju kuće, trčeći brzo kao nikada pre. Progonili su ga zvuci lomljave i povici s prednjih vrata. Ruke su mu bile na prečagi preko zadnjih vrata kada mu pogled pade na gvozdenu bravu koja nikada nije bila zaključavana. Izuzev te večeri. Ostavivši prečagu na vratima, bacio se ka prozoru sa strane, razmaknuo zavesu i otvorio kapke. Noć je potpuno zamenila sumrak. Pun mesec i oblaci koji su prolazili naterali su senke da jure jedna drugu preko dvorišta.

Senke, rekao je sebi. Samo senke. Zadnja vrata su zaškripala dok je neko ili nešto spolja pokušavao da ih razvali. Usta su mu bila suva. Požurio je kada je čuo kako su se vrata zatresla u šarkama. Izvukao se kroz prozor kao zec koji se krije, i skupio se uz stranu kuće. U sobi se lomilo drvo kao da grmi.

Naterao je sebe da čučne i da proviri unutra, samo jednim okom kroz ugao prozora. Nije mogao mnogo toga da razazna u mraku, ali ipak je video više no što je zaista želeo da vidi. Vrata su visila izvaljena i senoviti oblici kretali su se oprezno po sobi, pričajući niskim grlenim glasovima. Rand nije razumeo ništa od onoga što su govorili. Govor je zvučao oštro, neprimeren ljudskom jeziku. Mesečina se tupo presijavala na sekirama, kopljima i raznim oštricama. Čulo se struganje čizama o pod i ujednačeno lupkanje, kao od kopita.

Pokušao je da ovlaži usta. Duboko i isprekidano uzdahnuvši povika najglasnije što je mogao: „Dolaze otpozadi!“ Reči su se čule kao kreštanje, ah bar su se čule. Nije bio siguran da će moći da ih izusti. „Ja sam napolju! Beži, oče!“ Izgovorivši to, potrčao je što dalje od kuće.

Hrapavi povici na čudnom jeziku divljali su u stražnjoj sobi. Čuo se zvuk lomljave stakla, i nešto je teško udarilo u tlo iza njega. Pretpostavljao je da je jedan od njih razbio prozor kako se ne bi provlačio kroz otvor, ali nije se osvrnuo da proveri da li je u pravu. Potrčao je ka najbližim senkama na mesečini, kao lisica koja beži od pasa, pretvarajući se da beži ka šumi, a onda je polegao na stomak i odšunjao se nazad do ambara i do dubljih senki koje je on bacao. Nešto pade preko njegovog ramena i on poče da se bacaka, ne znajući da li pokušava da se bori ili da beži, sve dok nije shvatio da se rve s novom drškom za motiku koju je Tam pravio.

Idiote!, pomisli. Za trenutak samo je ležao tu, pokušavajući da smiri disanje. Koplinska budalo od idiota! Naposletku je počeo da puzi duž ambara, vukući dršku od motike za sobom. Nije to bilo neko oružje, ali i to je bilo bolje od ničega. Oprezno je iza ugla osmotrio dvorište i kuću.

Od stvorenja koja su iskočila za njim nije bilo ni traga. Mogla su da budu bilo gde. Verovatno su ga tražila. Možda su se čak i prikradala iza njegovih leđa u tom trenutku.

Preplašeno blejanje čulo se iz tora s njegove leve strane; stado se komešalo kao da pokušava da pobegne. Senoviti oblici treperili su u osvetljenom prednjem prozoru kuće, a zvuk udaraca čelika o čelik zvonio je kroz tamu. Iznenada, jedan od prozora rasprsnu se u kiši stakla i drveta dok je Tam skakao kroz njega, s mačem koji mu je još uvek bio u ruci. Dočekao se na noge, ali umesto da potrči dalje od kuće, krenuo je prema zadnjem kraju, ne osvrćući se na čudovišna stvorenja koja su nespretno jurila za njim kroz slomljeni prozor i hodnik.

Zapanjen, Rand je gledao s nevericom. Zašto ne beži? A onda je shvatio. Tam začu njegov glas iza kuće. „Oče!“, povika. „Ovde sam!“

Tam se okrenuo u raskoraku, ali nije potrčao prema Randu, već dalje od njega. „Beži, momče!“, povikao je pokazujući mačem, kao da je neko bio ispred njega. „Sakrij se!“ Tuce ogromnih prilika pojurilo je za njim, dok su hrapavi povici i jeziva zavijanja podrhtavali kroz vazduh.

Rand se povukao u senke iza ambara. Tu nije mogao da se vidi iz kuće, u slučaju da je neko od stvorenja i dalje bilo unutra. Bio je bezbedan, barem na trenutak. Ali ne i Tam, koji je pokušavao da odvuče ta stvorenja dalje od njega. Stegao je šake oko držala motike, i morao je da stisne zube kako bi zaustavio smeh koji ga je iznenada spopao. Držalje motike. Suočiti se s jednim od tih stvorova s držaljem motike u ruci ne bi previše ličilo na vežbanje borbe štapovima s Perinom. Ali nije mogao da dopusti da se Tam suoči sam s onim što ga je gonilo.

„Ako se krećem kao da lovim zeca“, prošapta za sebe, „neće me ni čuti ni videti.“ Sablasni krici odjeknuše u tami, a on proguta knedlu. „Više liče na čopor izgladnelih vukova.“ Nečujno se udaljio od ambara, prema šumi. Uhvatio je držalje motike tako jako da su ga ruke zabolele.

Isprva, kada ga je drveće okružilo, to mu je pružilo utehu. Pomoglo mu je da se sakrije od stvorenja koja su napala farmu, šta god da su ona bila. Ah, dok se šunjao kroz šumu, seni koje je bacao mesec su se pomerile, i činilo se kao da se i tama šume promenila i pokrenula s njima. Drveće je zlokobno vrebalo; grane su posezale za njim. Ali da li su to bile samo grane i drveće? Skoro da je mogao da čuje režeći kikot prigušen u njihovim grlima dok su ga čekah. Zavijanje Tamovih progonitelja nije više odjekivalo kroz noć, ali u tišini koja ih je zamenila trzao bi se svaki put kada bi vetar protrljao granom o granu. Saginjao se sve niže i niže i kretao sve sporije i sporije. Gotovo da od straha nije smeo ni da diše, plašeći se da ga ne čuju.

Odjednom, nečija ruka s leđa mu pokri usta i gvozdenim hvatom mu prikova zglob. On izbezumljeno zagreba preko svog ramena slobodnom rukom, pokušavajući da nekako dohvati napadača.

„Nemoj da mi slomiš vrat, momče“, začu se Tamov hrapavi šapat.

U trenutku oseti olakšanje koje mu je mišiće pretvaralo u vodu. Kada ga je otac pustio, pao je četvoronoške, zadihan kao da je trčao miljama. Tam se spustio pored njega, oslonivši se na lakat.

„Ne bih to pokušao da sam se setio koliko si porastao poslednjih nekoliko godina“, nežno reče Tam. Neprestano je osmatrao uokolo dok je govorio, oštro posmatrajući tamu. „Ali morao sam da budem siguran da nećeš vrisnuti. Neki Troloci imaju sluh kao psi. Možda i bolji.“

„Ali, Troloci su samo...“, Randov glas utihnu. To više nije bila samo priča, ne posle ove noći. Što se njega tiče, ta stvorenja mogla bi biti Troloci ili Mračni lično. „Jesi li siguran?“, prošapta. „Mislim... Troloci?“

„Siguran sam. Mada, šta ih je dovelo u Dve Reke... Nikada ih ranije nisam video, ali pričao sam s ljudima koji jesu, tako da znam ponešto. Možda dovoljno da nam sačuva glave. Slušaj pažljivo. Troloci vide u mraku bolje od bilo kog čoveka, ali jako svetio može da ih zaslepi, bar na neko vreme. Možda je to razlog što smo uspeli da pobegnemo od toliko njih. Neki mogu da prate po mirisu ili zvuku, ali priča se da su lenji. Ako se dovoljno dugo budemo čuvali da im ne padnemo u šake, trebalo bi da odustanu.“

Zbog onoga što je čuo, Rand se oseti malo bolje. „U pričama se pominje da oni mrze ljude i služe Mračnom.“

„Ako išta pripada stadima Pastira noći, momče, to su Troloci. Ubijaju samo što im to pričinjava zadovoljstvo; tako se bar priča. Ali to je sve što znam, sem da im se ne može verovati ukoliko te se ne plaše, pa i tada ne mnogo.“

Rand je zadrhtao. Nije želeo da upozna nikoga ko je mogao da preplaši Troloke. „Šta misliš, da li nas još traže?“

„Možda da, možda ne. Izgleda da nisu baš pametni. Kada smo ušli u šumu, bez problema sam zavarao trag onima koji su me jurili, pa su otišli ka planinama.“ Tam je klonuo na desnu stranu i prineo ruku k licu. „Bilo bi, doduše, ipak najbolje da se ponašamo kao da nas i dalje jure.“

„Povređen si“, tek tada primeti Rand.

„Tiše. To je samo ogrebotina, a sem toga, ništa se sada ne može uraditi u vezi s tim. Barem hladnoća popušta, izgleda.“ Prilegao je uz težak uzdah. „Možda i neće biti toliko loše provesti noć napolju.“

Krajičkom uma Rand je sanjario o svom toplom kaputu i ogrtaču. Drveće je zaustavljalo najjače nalete vetra, ali ono što se probijalo još uvek je seklo kao ledeni nož. Oklevajući, dodirnu Tamovo lice i trže se. „Sav goriš. Moram da te odvedem do Ninaeve.“

„Samo malo, momče“, reče Tam.

„Nemamo vremena za gubljenje. Dug je put po mraku“, odgovori Rand. Ustao je i pokušao da podigne svog oca na noge. Jecanje, koje su Tamovi stisnuti zubi jedva zaustavljali, nateralo ga je da svog oca brzo spusti.

„Pusti me da se malo odmorim, dečko. Umoran sam“, čuo se Tamov premoreni glas.

Rand je udario pesnicom o butinu. Da su bili u kući, s vatrom, ćebadima, mnogo vode i vrbove kore, možda bi i sačekao zoru pre no što upregne Belu i povede Tama u selo. Ovde nije bilo ni vatre, ni ćebadi, ni kola, niti Bele. Ali toga je bilo u kući. Ako nije mogao Tama da odnese tamo, možda je mogao nešto da donese njemu. Ako su Troloci otišli. Moraće da odu pre ili kasnije.

Pogledao je držalje motike, a onda ih je bacio. Umesto toga, isukao je Tamov mač. Na bledoj mesečini sečivo je tupo sjalo. Dugi balčak čudno je ležao u njegovoj ruci; težina i dužina mača bili su neobični. Zamahnuo je par puta njime kroz vazduh pre no što se uz uzdah pridigao. Lako je bilo seći vazduh. Ako bi morao da zamahne na Troloka, verovatnije bi pobegao, ili bi se sledio, tako da ne bi mogao ni da se pomakne sve dok Trolok ne bi zamahnuo jednim od onih čudnih mačeva i... Prekini! To mu neće nimalo pomoći!, pomisli.

Dok se podizao, Tam ga je uhvatio za ruku; „Kuda si pošao?“

„Trebaju nam kola“, nežno mu odgovori. „I ćebad.“ Bio je zaprepašćen lakoćom kojom je sklonio očevu ruku sa svog rukava. „Odmori se. Vratiću se.“

„Budi oprezan“, procedi Tam.

Nije mogao da vidi Tamovo lice na mesečini, ali je osetio težinu njegovog pogleda. „Hoću.“ Oprezan kao miš koji istražuje sovino gnezdo, prođe mu kroz glavu.

Tiho kao da je i sam bio senka, kliznuo je u tamu. Prisetio se svih onih igara žmurke sa svojim prijateljima dok su bili deca. Lovili su jedan drugog, trudeći se da ne puste ni glasa dok ne bi dotakli nekog. Nekako nije mogao da se pretvara da je ovo bilo isto.

Šunjajući se od drveta do drveta, pokušao je da osmisli neki plan, ali dok je stigao do ivice šume, i napravio je i odbacio njih desetak. Sve je zavisilo od toga da li su Troloci i dalje bili tamo. Ako su otišli, jednostavno je mogao da ode do kuće i pokupi ono što mu je trebalo. Ali ako su još bili tamo... U tom slučaju, nije mu preostajalo ništa sem da se vrati kod Tama. To mu se baš i nije sviđalo, ali Tamu ništa ne bi pomoglo ako pogine.

Provirio je prema zgradama. Ambar i tor bili su samo mračni oblici na mesečini. Ali, svetlost se videla kroz prednje prozore kuće i kroz otvorena prednja vrata. Da li su to samo sveće koje je otac upalio, ili Troloci čekaju?

Skočio je zgrčeno na piskav krik noćnog sokola, a onda se pribio uz drvo, drhteći. Ovo ga nikuda neće odvesti. Legavši na stomak, počeo je da puzi, nespretno držeći mač pred sobom. Brada mu je bila nabijena u prašinu sve dok nije stigao do tora.

Povijen uz kameni zid, osluškivao je. Nikakav zvuk nije narušavao tišinu noći. Oprezno se opustio dovoljno da pogleda preko zida. Ništa se nije kretalo u dvorištu. Nijedna senka nije treperila u osvetljenim prozorima kuće, ili u dovratku. Prvo kola i Bela, ili ćebad i ostalo. Svetlost je odlučila umesto njega. Ambar je bio mračan. Svašta je moglo da čeka unutra, a on to ne bi saznao dok ne bi bilo prekasno. Barem će moći da vidi šta je u kući. Krenuo je da se ponovo spusti na zemlju, ali se iznenada zaustavi. Nije bilo nikakvog zvuka. Moglo je da se desi da se većina ovaca već smirila i nastavila da spava, što baš i nije bilo verovatno, ali uvek bi nekoliko njih bilo budno čak i usred noći, muvajući se okolo i povremeno blejeći. Jedva da je u senkama mogao da razazna ovce na tlu. Jedna je ležala odmah ispod njega.

Pokušavajući da bude što tiši, prebacio se preko zida sve dok nije mogao da ispruži ruku do jednog od nejasnih oblika. Prsti su mu dotakli kovrdžavu vunu, a onda vlagu; ovca se nije pomerila. U trenu je ostao bez daha i trgnuo se unazad, skoro ispustivši mač koji je pao na zemlju van tora. Ubijaju iz zabave, seti se očevih reči. Drhtavo je obrisao vlagu sa svojih prstiju u prašini.

Odlučno je sebi rekao kako se ništa nije promenilo. Troloci su završili sa svojim kasapljenjem i otišli. Ponavljajući to, puzao je preko dvorišta, priljubivši se uz zemlju što je više mogao, ali istovremeno pokušavajući da osmatra u svim pravcima. Nikada nije pomislio da će jednog dana zavideti glisti.

Kada je stigao do prednje strane kuće, legao je uza zid ispod razbijenog prozora i počeo da osluškuje. Tupo udaranje srca u ušima bilo je najglasnije što je čuo. Uspravio se lagano i provirio unutra.

Lonac s paprikašem ležao je prevrnut u pepelu ognjišta. Iveri polomljenog drveta bili su razasuti svuda po sobi; ni komad nameštaja nije ostao čitav. Čak je i sto bio prevrnut, a od dve nogare ostali su grubi patrljci. Svaka fioka bila je otvorena i razvaljena, svaki kredenac i orman otvoreni, a mnoga vrata visila su samo na po jednoj šarki. Sve što je bilo u njima bilo je razbacano i prekriveno nečim belim. Brašno i so, sudeći po isečenim džakovima koji su bili bačeni pored kamina. Četiri izvrnuta tela ležala su na gomili među ostacima nameštaja. Troloci.

Rand je prepoznao jednog po ovnujskim rogovima. Ostali su uglavnom bili slični, čak i u razlikama. Odvratna mešavina ljudskih lica deformisanih gubicama, rogovima, perjem i krznom. Njihove šake, gotovo ljudskog oblika, izgledale su još gore. Dvojica su nosili čizme; ostali su imali papke. Gledao je netremice dok ga oči nisu zapekle. Nijedan Trolok se nije pomerio. Mora da su bili mrtvi. A Tam je čekao.

Utrčao je kroz prednja vrata i stao. Pozlilo mu je od smrada. Štala koja mesecima nije bila počišćena bila je jedino što mu je padalo na pamet, a što bi i približno moglo da se uporedi s ovim. Mrlje pogani ružile su zidove. Pokušavajući da diše na usta, počeo je užurbano da pretura po kršu. U jednom od ormarića bila je mešina za vodu.

Preseče ga struganje koje je čuo iza sebe. Okrenuo se, gotovo se prevrnuvši preko ostataka stola. Zadržao se, a zube je stisnuo tako jako da ga je vilica bolela, kako ne bi cvokotali.

Jedan od Troloka se pridizao. Vučja njuška štrčala je ispod upalih očiju, koje su bile ravnodušne, bezosećajne i previše ličile na ljudske. Čupave šiljate uši neprestano su se trzale. Zakoračio je preko jednog od svojih mrtvih sadruga oštrim jarećim papkom. Ista crna verižnjača kakvu su i ostali nosili trljala se o kožne pantalone, a jedan od ogromnih srpolikih mačeva visio mu je s boka.

Nešto je promrmljao, grleno i oštro, a onda rekao: „Ostali otišli. Narg ostao. Narg pametan.“ Reči su bile izvitoperene i teško ih je bilo razumeti, budući da su ih izgovarala usta koja nisu stvorena za ljudski govor. Trebalo je da ga smire, pomislio je, ali nije mogao da skine pogled s požutelih zuba, dugih i oštrih, koji su sijali svaki put kada bi stvorenje progovorilo. „Narg zna neko nekada se vrati. Narg čeka. Ti ne treba mač. Mač spusti.“

Sve dok Trolok nije progovorio, Rand nije shvatao da obema rukama drhtavo drži Tamov mač ispred sebe, vrha uperenog ka ogromnom stvoru. I glavom i ramenima bio je viši od Randa, a grudi i rake gazda Luhana delovale su kržljavo u poređenju s grudima i rukama ovog stvorenja.

„Narg ne povredi.“ Približavao se, pokazujući mu. „Ti mač spusti.“ Tamne dlake na njegovim nadlanicama bile su guste, poput krzna.

„Dalje od mene“, reče Rand, poželevši da mu je glas mirniji. „Zašto ste ovo uradili? Zašto?“

„Vlja daeg roghdar!“ Režanje se brzo pretvori u zubati osmeh. „Mač spusti. Narg ne povredi. Mirdraal hoće priča tebe.“ Blesak nekog osećanja prešao je preko poremećenog lica. Strah. „Dragi dođu, ti pričaš Mirdraal.“ Načinio je još jedan korak, spustivši veliku šaku na balčak svog mača. „Mač spustiš.“

Rand ovlaži usne. Mirdraal! Najgori likovi iz priča noćas su hodali svetom. Troloci su bili sitnica u poređenju sa Senima. Morao je da pobegne. Ali ako Trolok isuče to masivno sečivo, neće imati nikakve šanse. Naterao je sebe da se drhtavo osmehne. „Dobro.“ Spustio je rake, čvršće stežući mač. „Pričaću.“ Vučji osmeh postade režanje i Trolok se baci na njega. Rand nije ni sanjao da bi nešto tako veliko moglo da se kreće tako brzo. Očajnički podiže mač. Čudovišno telo granu u njega, prikovavši ga uza zid. Vazduh mu izlete iz pluća u jednom dugom dahu. Dok su padali, borio se da udahne. Trolok pade preko njega. Bacakao se pomamno ispod telesine koja je pretila da ga smrvi, pokušavajući da izbegne debele kandže i razjapljene čeljusti koje su posezale za njim.

Odjednom, Trolok se trgnu i umiri. Izubijan i izgreban, gotovo ugušen masom koja je ležala na njemu, Rand je tog trenutka mogao samo da leži tu u neverici. Došao je brzo k sebi, taman na vreme kako bi se izmigoljio ispod tela.

I to mrtvog tela. Okrvavljeno sečivo Tamovog mača strčalo je na sredini Trolokovih leđa. Ipak ga je podigao na vreme. Bilo je i krvi na Randovim rukama, koja je na njegovoj košulji načinila tamnu mrlju. Stomak mu se prevrnuo, i morao je da proguta pljuvačku kako mu se ne bi smučilo. Tresao se jako, kao kada se najviše plašio, ali ovoga puta od olakšanja što je preživeo.

Dragi se vrate, rekao je Trolok. Ostali Troloci će se vratiti u kuću. I Mirdraal — Sen. U pričama, Seni su bile sedam metara visoke, s plamenim očima, i jahale su senke umesto konja. Kada bi se Sen okrenula postrance, ona bi nestajala, i nikakav zid nije ih mogao zaustaviti. Morao je da uzme stvari po koje je došao i brzo da ode.

Stenjući od napora, prevrnuo je Trolokov leš kako bi uzeo mač — i umalo pobegao kada su se otvorene oči zapiljile u njega. Trebalo mu je neko vreme da shvati da je to bio pogled mrtvaca.

Obrisao je rake o pocepane prnje — jutros je to bila jedna od Tamovih košulja — i oslobodio sečivo. Pošto je obrisao mač, nevoljno je bacio krpu na pod.

Pomislio je kako nema vremena za higijenu, smejući se tako da je morao da stisne zube da bi prestao. Drvena građa već je verovatno upila odvratni smrad. Ali nije bilo vremena da se pobrine za to. Nema vremena za čistoću. Možda više nema vremena ni za šta, pomisli.

Bio je siguran da je zaboravio gomilu stvari koje će im biti potrebne, ali Tam je čekao, a Troloci su se vraćali. Sakupio je ono čega je mogao da se seti na brzinu; ćebad iz spavaćih soba odozgo, i čistu tkaninu da poveže Tamovu ranu. Njihove ogrtače i kapute. Mešinu za vodu koju je nosio kada je terao ovce na ispašu. Čistu košulju. Nije znao kada će imati vremena da se presvuče, ali je želeo da se izvuče prvom prilikom iz ove koja je bila umazana krvlju. Vrećice vrbove kore i drugih lekarija bile su deo tamne blatnjave gomile, i nije mogao da se natera da je dodirne.

Kofa vode koju je Tam doneo još je stajala kraj kamina, nekim čudom puna i nedodirnuta. Napunio je mešinu iz nje, na brzinu oprao ruke u ostatku vode, i još jednom brzo pogledao da nije nešto zaboravio. Pronašao je svoj luk u kršu, prelomljen tamo gde je bio najdeblji. Zadrhtao je dok je bacao komade uništenog oružja. Moraće da se zadovolji onim što je već sakupio, odlučio je. Nagomila brzo sve ispred vrata, a pre no što je izašao iz kuće iskopa lampu s poklopcem iz gužve na podu. Imala je još uvek ulja u sebi. Upalivši je jednom od sveća, zatvori kapke — delimično zbog vetra, ali uglavnom da ne bi privukao pažnju — i požuri napolje sa lampom u jednoj, a mačem u drugoj ruci. Nije bio siguran šta će pronaći u ambaru. Zbog onoga što je pronašao u toru, nije gajio preterane nade. Ali kola su mu bila potrebna da odveze Tama u Emondovo Polje, a Bela je trebalo da ih vuče. Ipak, morao je da se nada zbog situacije u kojoj je bio.

Ambar je bio otvoren. Jedna vrata visila su na šarkama i škripala dok su se pomerala na vetru. Unutra je, isprva, izgledalo isto kao i uvek. A onda vide prazne pregrade. Njihova vrata bila su istrgnuta iz šarki, a Bele i krave nije bilo. Otišao je brzo na kraj ambara. Kola su bila prevrnuta na stranu. Polovina paoka na točkovima bila je polomljena. Jedna rukanica bila je sada samo stopu dugačak patrljak.

Očaj, protiv koga se sve vreme borio, sada ga je konačno ispunio. Nije bio siguran da će moći da nosi Tama sve do sela, čak i kada bi njegov otac to mogao da podnese. Tama je bol mogao da ubije pre nego groznica. Ali, bilo je to jedino što je preostalo. Uradio je sve što je mogao. Dok se okretao da pođe, pogled mu pade na odsečenu rukanicu kola koja je ležala na podu posutom slamom. Odjednom se osmehnu.

Užurbano stavi lampu i mač na pod, i već sledećeg trenutka rvao se sa kolima, podižući ih uz lomljavu paoka, a onda podmetnu rame kako bi ih prevrnuo na drugu stranu. Neoštećena rukanica bila je pred njim. Zamahujući mačem zasekao je suvu jasenovinu. Na njegovo iznenađenje i zadovoljstvo, veliki iveri leteli su sa svakim zamahom, i presekao ju je brzo kao da je imao dobru sekiru.

Kada je rukanica pala na zemlju, pogledao je sečivo mača u čudu. Čak i najoštrija sekira bi se istupila nakon sečenja tog tvrdog suvog drveta, ali mač je izgledao oštar kao što je i bio. Dotakao je oštricu palcem, a onda ga brzo stavio u usta. Sečivo je i dalje bilo oštro poput brijača.

Ali nije imao vremena za čuđenje. Gaseći lampu — nije bilo potrebe da i ambar izgori uz sve ostalo — uzeo je rukanice i potrčao da pokupi stvari koje je ostavio pred kućom.

Sve to skupa bilo je kabasto, ne toliko teško koliko nezgodno za nošenje. Rukanice su se ukrštale i uvrtale u njegovim rukama dok se teturao preko zaoranog polja. Kada se vratio u šumu, bilo je još gore. Kačile su se za granje i umalo ga oborile s nogu. Lakše bi mu bilo da ih je vukao, ali to bi ostavilo jasne tragove. Nameravao je da to odloži što je više moguće.

Tam je bio tamo gde ga je i ostavio, naizgled u snu. Ponadao se da spava. Iznenada prestravljen, bacio je stvari koje je nosio i prislonio ruku uz očevo lice. Tam je još disao, ali goreo je u groznici.

Dodir je probudio Tama, mada u stanju maglovite ošamućenosti. „Jesi li to ti, momče?“, izustio je. „Brinuo za tebe. Snovi o prošlim vremenima. More.“ Tiho mrmljajući, ponovo je utonuo u san.

„Ne brini“, reče Rand. Prebacio je Tamov kaput i ogrtač preko njega kako bi ga zaštitio od vetra. „Odvešću te do Ninaeve što pre budem mogao.“ Dok je govorio, koliko zbog Tama toliko i zbog svog samopouzdanja, strgao je krvavu košulju sa sebe, jedva primetivši hladnoću u žurbi da je se otarasi, i brzo navukao čistu. Kada je bacio svoju staru košulju, osetio se kao da se upravo okupao. „Bićemo ubrzo bezbedni u selu i Mudrost će sve srediti. Videćeš. Sve će biti u redu.“

Ta misao bila mu je kao svetionik dok je oblačio svoj kaput i saginjao se da previje Tamovu ranu. Kada budu stigli do sela biće bezbedni, a Ninaeva će izlečiti Tama. Samo je morao da ga odvede tamo.

Загрузка...