Обхопивши худі плечі діда, Річард труснув його. — Вона тут? Келен у Палаці Сповідниць?
На зморшкуватому обличчі Зедда відбилося занепокоєння. Старий обережно кивнув.
Тильною стороною руки Річард витер сльози, що течуть по щоці.
— Вона тут, — повторив він, повертаючись до Кари. — Він обійняв її за плечі і міцно підштовхнув. — Вона тут, у Ейдіндрілі. Ти чула? Я це не придумав. Зедд пам'ятає її, він знає правду.
Кара дивилася на нього, докладаючи всіх зусиль, щоб приховати здивування. Вона дуже сподівалася, що ця новина не виявиться сумною.
— Лорд Рал, я… рада за вас… але не бачу, як…
Річард, не помічаючи невпевненості Морд-Сіт, знову повернувся до чарівника.
— Що вона там робить? — Запитав він повним хвилювання голосом.
Зедд виглядав серйозно стурбованим. Він подивився на Кару і Ніккі, потім ніжно взяв Річарда за плече.
— Річард, вона там похована.
Здавалося, весь світ завмер.
Під раптової спалаху розуміння Ніккі відкрилася правда.
В цю мить все стало ясно — поведінка Зедда тепер знайшла сенс. Жінка, про яку говорив Зедд, була Мати-сповідниця Келен, але це була не та жінка, яку придумав Річард, не та, на якій він у своїй уяві одружився, не та, яку він любив.
Реальна Мати-сповідниця.
Ніккі попереджала, що жінка, яку він любив в своїх мріях, може виявитися реальною людиною, відомою в Серединних Землях, чиє ім'я він колись міг випадково почути. Ця була реальна Келен Амнелл, справжня Мати-сповідниця, і вона була похована там, внизу, в Палаці Сповідниць, а зовсім не вигадана кохана Річарда. Ніккі завжди боялася, що дійсність одного разу грубо зруйнує світ фантазій Річарда.
Вона не раз попереджала, що це обов'язково станеться, рано чи пізно йому доведеться зустрітися з реальністю лицем до лиця. І ось настав цей момент, якому вона намагалася запобігти.
Однак вона не відчувала ніякої радості через те, що виявилася права, одне лише нищівне горе, і страждання за Річарда. Вона не могла навіть уявити, настільки він зараз повинен відчувати себе втраченим і збитим з пантелику. Для того, хто завжди твердо стояв на ногах, подібне випробування повинно було стати руйнівним.
Річард теперттільки дивився — мовчки і байдуже.
— Річард, — нарешті вимовив Зедд, ніжно беручи його за руку, — З тобою все добре? Що відбувається?
Річард повільно кліпнув з враженим виглядом.
— Що значить «похована»? — Запитав він тремтячим голосом. — Коли це сталося?
Зедд обережно облизав губи. — Я не знаю, коли вона померла. Просто там, внизу, коли армія Джегана осаджувала Ейдіндріл, я помітив могильний камінь. Я не був знайомий з нею, просто побачив могилу, ось і все. Цей камінь досить великий, його важко було не помітити. Всі сповідниці вбиті Кводами, посланими Даркеном Ралом. Напевно, вона загинула тоді ж, разом з іншими.
— Річард, ти не міг знати цю жінку; вона була мертва і похована ще коли ми жили в Вестланді, до того, як впали кордони. У той час ти ще був лісовим провідником в Хартленді.
Річард стиснув пальцями скроні.
— Та ні ж. Ти не розумієш. З тобою відбувається те ж, що і з усіма іншими. Це не вона. Ти ж знаєш Келен.
Зедд співчутливо протягнув до онука руки.
— Річард, це неможливо, всіх сповідниць вбили Кводи.
— Правильно, всіх сповідниць, але не її, не Келен. — Річард змахнув рукою, ніби намагаючись відмахнутися від такої думки. — Зедд, адже це вона прийшла до тебе і попросила назвати Шукача. Ти це зробив, і саме тому ми з тобою покинули Вестланд. Ти чудово знаєш Келен.
Зедд насупився.
— В ім'я духів, про що ти говориш? Ми змушені були виїхати, тому що на тебе полював Даркен Рал. Ми повинні були втікати, щоб врятувати свої життя.
— І тому теж. Але спочатку Келен прийшла, щоб відшукати тебе. Це вона розповіла нам, що Даркен Рал ввів у гру шкатулки Одена. Він же знаходився по інший бік кордону. Звідки б ми дізналися про це, якби не Келен?
Зедд дивився на Річарда з таким виразом, ніби той тяжко хворий. — Річард, якщо ввести в гру шкатулки Одена, виростає зміїна лоза. Так сказано в Книзі Зниклих Тіней — з усіх живих тобі відомо про це краще, ніж кому б то не було. Адже саме тебе вжалила ця лоза у Верхньому Лісі. Це викликало лихоманку, і ти прийшов до мене за допомогою. Так ми і дізналися, що шкатулки Одена в грі. Тоді ж в Вестланд з'явився Даркен Рал і напав на нас.
— Гаразд, в якомусь сенсі все це правильно. Але Келен розповіла нам про те, що відбувається в Серединних Землях — вона підтвердила наші здогади — прогарчав засмучений Річард. — І вона прийшла просити тебе назвати Шукача. Ти знайомий з нею.
— Боюся, що не знайомий, Річард.
— В ім'я духів, Зедд! Адже ти і вона всю минулу зиму провели з армією Д'хари. Коли Ніккі відвела мене в Старий Світ, Келен була там, і ти, і Кара. — Він наполегливо вказував на Кару, наче вона була доказом, здатним припинити цей кошмар. Вони з Карою всю зиму воювали разом з тобою.
Зедд подивився на Кару. За спиною у Річарда вона розвела руками і знизала плечима, показуючи, що знає про це не більше Зедда.
— Раз вже ми заговорили про Шукача, де твій…
Річард схопив його за руку, його обличчя раптово освітилося.
— Це могила не належить Келен.
— Звичайно ж їй. Помилки бути не може. Я чудово пам'ятаю, що на камені вирізано її ім'я.
— Ну так, ім'я — її, але не могила. Тепер я зрозумів, про що ти говориш. — Річард з полегшенням хихикнув. — Кажу ж, це не її могила.
Зедду все це не здавалося забавним.
— Річард, я бачив напис на камені. Це вона — Келен Амнелл, Мати-сповідниця.
Річард вперто хитнув головою.
— Ні, не вона. Це всього лише виверт.
— Виверт? — Зедд підняв голову і примружився. — Про що ти? Про який виверт?
— Вони полювали на неї — шпигуни Ордена полювали за Келен. За їх намовою Рада засудила її на смерть, і щоб припинити переслідування ти наклав на неї чари видимої смерті.
— Що? Чари видимої смерті, Річард? Та чи знаєш ти, що таке ці чари?
— Зрозуміло, знаю. Але ж так і було. Тобі довелося симулювати її смерть, щоб Орден повірив, що вони домоглися успіху, а вона змогла б спокійно втекти. Хіба ти не пам'ятаєш? Цей надгробний камінь був зроблений за твоїм наказом. Незабаром я приїхав в Ейдіндріл, щоб знайти її, але це заклинання обдурило навіть мене. Я тоді теж вирішив, що вона померла, але помилився.
Замішання пройшло, і тепер Зедд виглядав серйозно схвильованим.
— Річард, я не розумію, що з тобою відбувається, але це просто…
— Ви обидва тоді зникли, але залишили на надгробному камені повідомлення для мене, — кажучи це Річард тикав Зедда пальцем в груди при кожному слові. — Ви дали мені знати, що насправді вона все ще жива. Щоб позбавити мене від розпачу. Щоб я не подумав зробити з собою що-небудь. Треба сказати, поки я не зрозумів правди, я був дуже близький до такого рішення.
Зедд прямо виливав розлад, нетерпіння і занепокоєння. Ці почуття були дуже знайомі Ніккі.
— Про яке повідомленні ти говориш, мій хлопчику?
— Слова на надгробному камені. Напис. Це було повідомлення для мене.
Зедд уперся кулаками в стегна.
— Про що ти? Що за повідомлення? Про що в ньому йшлося?
Річард почав крокувати, притискаючи кінчики пальців до скронь. Він бурмотів щось про себе, мабуть намагаючись точно пригадати ту фразу.
Або ж, подумала Ніккі, він намагається вигадати пояснення, щоб воно відповідало його фантастичній історії, його придуманій правді. Вона знала, що цього разу він зробив помилку, і помилка ця зруйнує всі його фантазії. Реальність стискалася навколо нього, навіть якщо він не хоче цього визнавати. Але скоро повинен буде зробити це.
Ніккі побоювалася цього з'єднання правди і вимислу. Незважаючи на бажання Річарда розібратися зі своїми помилковими спогадами, вона боялася болю, який принесе йому зіткнення з реальністю. А ще більше вона боялася того, що буде, якщо він не побачить правди чи відмовиться бачити її, скочуючись все глибше в свій світ фантазій. Назавжди.
— Не тут, — бурмотів він. — Щось про те, що вона не тут. І ще щось про моє серце…
Зедд, підпираючи щоку зсередини язиком, намагався уявити, що могло статися, дивлячись на онука, який крокував взад і вперед.
— Ні, — сказав Річард, різко зупиняючись. — Ні, не моє серце. Там сказано не так. Це великий камінь. Тепер я згадав. Там сказало «Келен Амнелл, Мати-сповідниця. Вона не тут, а в серцях тих, хто любить її».
— Це було повідомлення для мене, щоб я не втратив надію, щоб не вирішив, що вона дійсно мертва. Насправді, її в тій могилі не було.
— Річард, — м'яко вимовив Зедд, намагаючись втішити його, — це досить поширені слова, на могилах часто пишуть щось схоже. Ймовірно, могильники заздалегідь готують камені зі словами, подібними цим.
— Але вона не була похована там! Не була! Там сказало «вона не тут»… І цьому була причина…
— Тоді хто ж похований в її могилі?
Річард сторопів.
— Ніхто, — нарешті відповів він. Його погляд блукав по боках, поки він обмірковував усе. — Пані Сандерхолт, кухарка з Палацу — її теж обдурило твоє заклинання, як і всіх інших. Коли я приїхав сюди, вона розповіла, що ти стояв біля ешафота, коли стратили Келен. Вона страшенно переживала з цього приводу. Але я зрозумів, що ти ніколи б не зробив нічого такого, значить це був один із твоїх трюків. Пам'ятаєш, що ти говорив мені? Іноді краща магія — це хороший трюк.
Зедд кивнув.
— Що ж, з цим я згоден.
— Пані Сандерхолт розповіла, що тіло Келен було спалено на похоронному багатті, і що Перший Чарівник особисто займався цим. Вона сказала, що попіл Келен був похований під цим величезним каменем. Пані Сандерхолт навіть особисто провела мене в той відокремлений дворик, де ховали сповідниць і показала мені могилу. Я думав, вона мертва, я був у розпачі — поки не прочитав повідомлення, висічене на камені, яке ви двоє залишили, коли їхали.
Річард знову схопив діда за плечі.
— Бачиш? Це був виверт, щоб збити зі сліду ворогів. Насправді вона не померла, і її не ховали там. У могилі нічого немає, крім, можливо, купки якогось попелу.
Ніккі вирішила, що Річард придумав досить зручне пояснення, що тіло було спалене, та й історія з чарами видимої смерті була відмінною. Попіл ідентифікувати неможливо. Його вигадки завжди дуже логічно пояснювали відсутність реальних доказів. Ніккі не знала, чи дійсно було прийнято кремувати сповідниць, але якби це було правдою, у нього з'явився би дуже зручний привід підтримати свою фантазію так, щоб ніхто не зміг би довести зворотного.
Якщо, звичайно, він не вигадав похоронне багаття, і сповідниць не прийнято було ховати інакше.
— Значить, ти пішов туди? — Запитав Зедд. — Вниз, де знаходилася могила?
— Так, а потім прийшла Денна…
— Денна померла, — сказала Кара, вперше перервавши його. — Ви вбили її, щоб звільнитися з Народного Палацу. Вона не могла бути там… якщо, звичайно, там не з'явився її дух.
— Правильно, — відповів Річард, повертаючись до Кари. — Так і було. Вона прийшла, як дух, і відвела мене до Келен, в якесь місце між світами, де ми були разом.
Кара коротко глянула на чарівника. Вона не змогла приховати сумнів у погляді, тому старанно відводила очі і чесала шию.
Ніккі захотілося кричати. Його історія ставала хитромудрою до безумства. Вона пам'ятала, як в дитинстві аббатиса сказала їй, що одного разу посаджене насіння брехні з часом виростає у величезне дерево, заплутане і неконтрольоване.
Зедд підійшов ззаду і м'яко обняв Річарда за плечі.
— Ходімо, мій хлопчику. Думаю, тобі треба відпочити, а потім ми можемо…
— Ні! — Викрикнув Річард, вивернувшись з його рук. — Це не мої фантазії. Я не вигадав все це!
Ніккі знала, що він тільки цим і займається. У певному сенсі, це було чудово. Він так уміло вигадував все нові і нові події на підтвердження своєї омани, наводив такі логічні пояснення, так спритно уникав пасток, що розставлялися правдою.
Але це не могло тривати постійно. Була справжня Мати-сповідниця, похована в цій могилі. І це було надто реально — якщо звичайно в Серединних Землях і правда не прийнято кремувати сповідниць. У цьому випадку Річард буде продовжувати чіплятися за свою фантазію, поки несподівано не виникне наступна проблема. Але рано чи пізно з'явиться щось, здатне зруйнувати його оману.
Зедд спробував знову.
— Річард, ти втомився. Схоже, ти весь цей час не злазив з коня…
— Я можу довести це, — зі спокійним викликом вимовив Річард.
Всі замовкли.
— Я знаю, що ви мені не вірите. Жоден з вас. Але я можу все довести.
— Що саме? — Перепитав Зедд.
— Пішли. Ходімо зі мною до могили.
— Кажу ж тобі, Річард, напис на могильному камені нічого не доводить, навіть якщо там написано те, що ти говориш. Це досить звичайна фраза, з тих, що часто пишуть на могилах.
— А те, що тіло Матері-сповідники спалено на похоронному багатті? Це ж було частиною твого виверту, ти не міг допустити, щоб тіло поховали цілком. У той день, коли ти інсценував її похорон.
По виду Зедда ставало ясно, що в ньому все більше наростає обурення. — За весь час, поки я живу, тіло Матері-сповідники ще жодного разу не піддавалося подібному оскверненню. Зазвичай, Матір-Сповідницю одягнену в її біле плаття клали в труну сріблястого кольору, і всі бажаючі могли в останній раз поглянути на неї і попрощатися, перш ніж труну опустять в землю.
Річард вп'явся поглядом у діда, потім у Кару, і нарешті в Ніккі.
— Добре. Якщо я повинен розкопати цю могилу, щоб довести мою правоту, я це зроблю. Я доведу, що під цим могильним каменем ніхто не похований. І ми повинні покінчити з цим, перш ніж вирішувати подальші проблеми. А щоб успішно вирішити їх, мені потрібно, щоб ви всі мені повірили.
Зедд розвів руками. — Річард, в цьому немає необхідності…
— Є! Є необхідність! Я хочу повернути моє життя!
На це ніхто не зміг заперечити.
— Зедд, я коли-небудь брехав тобі? Навмисно обманював?
— Ні, хлопчику. Такого ніколи не було.
— Зараз я теж не брешу.
— Річард, — втрутилася Ніккі, — ніхто не каже, що ти брешеш. Просто ти сприймаєш марення, викликане пораненням, за реальність. Це не твоя вина. Всі ми знаємо, що ти робиш це ненавмисно.
Він повернувся до діда. — Зедд, невже ти теж не бачиш? Подумай. У світі щось іде не так, як потрібно. Щось жахливо неправильно. З якоїсь причини, я — єдиний, хто усвідомлює це. Я не зміг з'ясувати, чому так відбувається. І я — єдиний, хто пам'ятає про Келен. За цим щось стоїть. Щось погане. Можливо, в цьому замішаний Джеган?
— Джеган створив Звіра, який полює за тобою, — сказала Ніккі. — На це пішли всі його сили. Він не міг робити щось ще. Крім того, навіщо йому це потрібно, якщо Звір вже переслідує тебе?
— Не знаю. Всіх відповідей у мене ще немає, є тільки частина фактів.
— І як вийшло, що правду знаєш тільки ти один. Чому всі раптом втратили пам'ять? — Запитав Зедд.
— Цього я теж не знаю. Але можу підтвердити свої слова — я можу показати могилу. Йдемо.
— Повторюю, Річард, на камені просто звичайні слова скорботи.
Вираз обличчя Річарда став небезпечним.
— Значить, тоді ми розкриємо могилу. Ви побачите, що вона порожня, і отже я — не божевільний.
Зедд простягнув руку до все ще відкритих дверей.
— Але скоро зовсім стемніє. Та й ось-ось може початися дощ.
Річард обернувся від дверей.
— У нас є запасна кінь. Ми можемо зробити все, поки ще досить світло. Якщо потрібно, давайте захопимо ліхтарі. А якщо ні — я згоден копати і в повній темряві. Це питання більш важливе, ніж невеликий дощ або темрява. Давайте покінчимо з цим прямо зараз, щоб нарешті почати вирішувати реальні проблеми. Щоб я міг знайти Келен, поки не стало надто пізно. Пішли!
Зедд гаряче змахнув руками.
— Річард, але це ж…
— Дозвольте йому зробити все, як він хоче, — сказала Ніккі, відводячи очі. — Ми почули достатньо. Для нього це важливо, тому дозвольте ж йому зробити те, що він вважає за необхідне. Схоже, це єдиний шанс, щоб, нарешті, владнати питання.
Перш ніж Зедд встиг відповісти, з-за червоних колон в протилежному кінці залу з'явилася Морд-Сіт. Її світле волосся було заплетене в косу, як у Кари. Вона була не настільки висока, як Кара, не така худорлява, як вона, але так несла себе, що здавалася величною. Вона ішла, ніби не боялася нічого на світі і в будь-який момент готова була довести це.
— Що відбувається? Я почула… — В її погляді з'явилося раптове здивування. — Кара? Ти?
— Рікка, — з посмішкою вклонилася Кара, — Як приємно знову бачити твоє обличчя.
Уклін Рікки був нижчим, ніж уклін Кари. І тут вона помітила Річарда. Вона зробила крок вперед.
Її очі розширилися.
— Лорд Рал, я не бачила вас з тих пір як…
Річард кивнув.
— З тих пір, як я був у Народному Палаці, в Д'харі. У той день, коли я закрив браму в Підземний Світ. Ти була серед Морд-Сіт, які провели мене в Сад Життя. Це ти тягла мене за лівий рукав, коли ви допомагали мені благополучно пробратися через палац. У ту ніч одна з ваших сестер загинула. Вона віддала своє життя, щоб я зміг виконати мою місію.
Рікка здивовано посміхнулася.
— Ви пам'ятаєте. Ми всі були одягнені в червону шкіру. Я й не припускала, що ви взагалі запам'ятаєте мене, тим більше те, що я була зліва від вас. — Вона вклонилася. — І ви поважаєте нас настільки, щоб пам'ятати всіх загиблих…
— У мене дійсно хороша пам'ять. — Річард кинув палаючий погляд на Ніккі, потім на Зедда. — Це було прямо перед тим, як я повернувся в Ейдіндріл, і знайшов той могильний камінь з ім'ям Келен на ньому. — Він обернувся до Рікки. — Постережіть Замок, Рікка. Нам потрібно з'їздити в місто.
— Звичайно, лорд Рал, — відповіла Рікка, знову схиливши голову. Вона виглядала трохи легковажною, хоча і перебувала в присутності Річарда.
Річард знову оглянув їх палаючим поглядом хижака.
— Пішли.
Коли Річард зник у дверному прорізі, Зедд спіймав Ніккі за рукав і зупинив.
— Він був поранений, так? — Коли вона завагалася, він продовжив. — Ти сказала, що його омани — через марення, після перенесеного поранення.
Ніккі кивнула.
— Він був поранений арбалетною стрілою і ледве не помер.
— Ніккі вилікувала його. — Кара нахилилася ближче, оскільки говорила пошепки. — Вона врятувала життя лорда Рала.
Зедд скинув брову.
— І правда, друг.
— Я зцілила його, — підтвердила Ніккі, — але це було найважче з того, що мені доводилося робити раніше. Можливо, мені й вдалося врятувати йому життя, але тепер мені здається, що це погано мені вдалося.
— Що ти маєш на увазі? — Запитав Зедд.
— Боюся, я якимось чином винна в його… омані.
— Це не так, — сказала Кара.
— Цікаво, — сказала Ніккі, — чи сталося б це, якби я діяла по-іншому.
Вона проковтнула клубок, що застряг у горлі. Вона дуже боялася, що права, і проблеми у Річарда з'явилися в результаті її помилки. Що вона діяла недостатньо швидко, або, можливо, зробила щось неправильно. Вона постійно переживала, що не потрібно було переносити Річарда в той жахливий ранок, перш ніж зайнятися його лікуванням. У той день вона боялася нового нападу, але можливо, якщо б вона взялася за лікування прямо на полі битви, Річарда тепер не переслідували б вигадані видіння.
Адже нападу тоді не відбулося, значить її рішення перенести Річарда в покинутий будинок виявилося неправильним. Так, в той момент вона не могла знати, що нападу не буде, але якщо б вона не поспішала, а розіслала людей Віктора на розвідку, у неї було б більше часу для його зцілення. Однак, якщо б вони виявили ворога, і Річарда все одно довелося б забирати звідти, вона могла б зовсім не встигнути нічого зробити.
У будь-якому випадку, саме вона приймала в той день рішення, і в результаті Річард зараз знаходиться у владі своїх фантазій. У ту жахливу ніч щось пішло не так.
Ніхто в світі не значив для неї більше, ніж Річард. Вона дуже боялася, що завдала йому непоправної шкоди. Шкоди, яка зараз руйнує його життя.
— Що саме сталося з ним? — Запитав Зедд. — Куди він був поранений цієї стрілою?
— У ліву сторону грудей, стрілкою від арбалета. Її вістря не пройшло наскрізь, а застрягло всередині. Він зміг злегка відхилити стрілу, тільки тому вона не пронизала його серце, але було пошкоджено легеню, і вона швидко наповнювалося кров'ю.
Зедд здивовано звів брови. — І ти змогла витягти стрілу і вилікувати його?
— Правильно, — гаряче підтвердила Кара. — Вона врятувала життя лорда Рала.
— Не знаю… — Ніккі насилу підбирала слова. — Ми розлучалися на деякий час, зустрілися вже тут. Тепер, побачивши його знову, я бачу, що він ще більше наполягає на своєму і абсолютно відмовляється визнавати правду, тому я не можу бути повністю впевненою, що моє лікування допомогло йому. Як він зможе жити далі, якщо не хоче бачити правду навколишнього світу? Може, я і зцілила його тіло, але не можу бачити, як він повільно гине від того, що його підводить розум.
Зедд по батьківськи поплескав її по плечу. Світло в його очах здалося Ніккі знайомим. Це була та ж сама іскра, що і у Річарда. Принаймні, та ж, що звичайно була в очах Річарда.
— Нам просто потрібно допомогти йому побачити правду.
— Навіть якщо це розіб'є йому серце? — Запитала вона.
Зедд посміхнувся. Ця посмішка нагадала їй посмішку Річарда, посмішку, по якій вона так сумувала.
— Тоді нам потрібно буде вилікувати його серце, чи не так?
Через сльози, що підступили, Ніккі змогла лише ледь чутно прошепотіти.
— І як ми це зробимо?
Зедд знову посміхнувся і стиснув її плече.
— Там буде видно. Спочатку ми повинні дозволити йому побачити правду, а тоді й будемо хвилюватися про лікування ран, нанесених його серцю.
Ніккі змогла тільки кивнути. Вона боялася бачити далі страждання Річарда.
— А що це за звірина, про яку ти згадала? Що таке створив Джеган?
— Зброю, — Сказала Ніккі. — Щось з часів Великої Війни.
Почувши таку новину, Зедд крізь зуби процідив прокляття. Кара зібралася було додати щось до розповіді про Звіра, але передумала і спрямувалася до дверей.
— Ходімо, я не хочу, щоб лорд Рал сильно випередив нас.
Зедд буркотливо погодився. — Схоже, сьогодні нам доведеться помокнути.
— Принаймні, цей дощ, — сказала Морд-Сіт, — хоч трохи змиє з мене запах коня.