Ми з Тобблом тільки й могли, що спостерігати за точними рухами Ренцо. Він витяг ніж і зробив на Кхариній шкіряній одежі розріз навколо стріли.
— Води. Чисту тканину. Запаліть вогонь. Тоббле, ти знаєш траву «вухо чародія»?
— Знаю! — вигукнув Тоббл і побіг берегом.
Тремтячими пальцями я дала Ренцо міх з водою, дістала з сідельної торби свою ковдру. Зубами віддерла смугу, тамуючи відчай, який мене охоплював.
Кхара, моя подруга!
Наша єдина надія на мир у цьому нещасному світі!
З рани в грудях струменіла кров. Кхара цокотіла зубами, поки Ренцо обкладав рану смугою від ковдри.
— Я наказувала тобі лишитися... — прошепотіла Кхара.
Ренцо силувано всміхнувся:
— Правда?
Він промив рану, щоб краще розгледіти, але кров знову все залила.
— Дайте стрілу! — наказав він.
Я побігла й підібрала одну з тих, які загубила лучниця.
— Ось.
Ренцо виміряв пальцями древко. Придивився до наконечника.
— Зазубрений, — сказав він. — Увігнався на три дюйми щонайменше.
Кхара заморгала, і на мить мені подумалося, що вона ось-ось зомліє.
— Агов! — крикнув їй Ренцо. — Не спи!
— По... стараюся... — ледь чутно промовила Кхара.
Прибіг задиханий Тоббл. За ним тягнувся довгий виткий пагін.
— Ось!
Ренцо нарвав з пагона кілька листочків. Розтер у долонях на волокнисту пасту.
— Гаразд, — сказав Ренцо. — Тепер усі помовчте.
Зараз буде теургія.
Затуляючи руками рану, Ренцо заплющив очі й став розгойдуватися туди-сюди. Він промовляв слова невідомою мені мовою:
Ескімін рас тур
Ескамін фелл яр
Турін еліас
Еліас лофель.
Замовляння він повторив тричі, і лице Кхари преобразилося — стало несподівано спокійним.
Ренцо розплющив очі й поглянув на нас.
— Якийсь час вона буде непритомна. Щоб не відчути, що я зроблю далі.
Тоббл стривожився:
— А що далі?
— Дайте плаский камінь, щоб умістився мені в руку, — відповів Ренцо.
Я знала, що буде далі. Кхара колись врятувала мені життя, коли в мене влучила браконьєрська стріла.
Я знайшла плаский камінь і швидко принесла.
— Допоможіть її посадити, — сказав Ренцо.
Ми з Тобблом так і зробили, а Ренцо відрізав ножем частину древка, залишивши шість дюймів.
— Тепер слухайте обоє. Тоббле, ось тобі трохи «вуха чародія». Биш, коли побачиш стрілу з другого боку, міцно хапай і тягни.
На тому Ренцо взяв плаский камінь і почав стукати по вкороченій стрілі. На другому ударі вістря виткнулося в Кхари зі спини під лопаткою. Полилася кров, рука в мене ковзала, але я вчепилася в наконечник і потягла так, що змогла доступитися й до древка.
Тягти довелося сильно. Я ледь не впала, витягнувши стрілу. Тоббл швидко заткнув рану травою.
— Підстеліть! — скомандував Ренцо. — І вогонь розпаліть. Негайно!
Ніколи я ще так старанно не викрешувала іскру. На щастя, погода була безвітряна, і невеликий запас скіпок швидко зайнявся. Тоббл уже притяг більшого гілля. Невдовзі розгорілося пристойне багаття.
Ренцо підніс лезо Кхариного ножа до вогню. Я здригнулася: розуміла, що він збирається робити.
— Вона скоро отямиться від заклинання, — сказав він. — Краще зробити це до того. Буде боляче.
Кхара ворухнулася. Сонна дія заклинання миналася. Лезо розжарювалося ще кілька хвилин.
— Тримайте її вдвох, — сказав він. — Потім, коли скажу, знову підійміть.
Ми з Тобблом кивнули.
— Майже готово, — сказав Ренцо Кхарі.
Він притис розжарене лезо до рани. Зашкварчало, як бекон на сковороді.
Кхара здригнулася й застогнала крізь зуби.
— Підіймайте!
Ми підняли, і Ренцо приклав другий бік леза до рани на спині. Тепер стогін Кхари був приглушений плечем Ренцо.
Коли ми відпустили її, вона зомліла.
Ренцо відкинувся. Він аж змарнів з лиця. Ми всі троє були перемащені кров’ю Кхари.
— Слухайте, Биш і Тоббле, — сказав Ренцо. — Ви все правильно зробили. Тепер треба, щоб ви повартували, аби на нас не напали зненацька. Підкладайте дрова у вогонь. Коней стриножте, вони нам стануть у пригоді. Розумію, що багато прошу, але допомогти не зможу.
Я хотіла запитати чому, але він знову почав розгойдуватись і шепотіти свої дивні замовляння.
Шість годин ми з Тобблом чували. Носили дрова, годували стомлених коней і в тривожній тиші очікували. Ренцо без упину шепотів і наспівував.
Сонце вже сідало, коли Ренцо просто впав навзнак.
Я підбігла до нього:
— Ти як?
— Нічого, просто дуже втомився. Віддав усе, що мав. Тільки от не знаю, чи цього вистачить, Биш.
Повіки в нього опустились, і він миттєво заснув поруч із Кхарою. Ми з Тобблом накрили обох ковдрами.
Більше нічого не лишалося.