Ицин сидела на низкой скамье у окна, её пальцы нервно теребили тонкую ткань подола. Было так тихо, что лишь лёгкий шелест ветра напоминал о мире за пределами комнаты. Запертая дверью, Ицин чувствовала себя птицей в клетке. Сначала гнев наполнял её до краёв, и она мысленно обрушивала упрёки на мать, на отца, на судьбу, которая толкнула её в эту пропасть. Но когда ярость угасла, её место заняла пустота.
Ицин невольно усмехнулась, почти горько.
— Виноград, — прошептала она себе под нос. — Собирать виноград… Лучше это, чем стать женой того отвратительного торговца.
Но затем её сердце сжалось, когда в голове возникли образы будущего: её прекрасные волосы острижены, руки в мозолях от бесконечного труда, одежда пропахла винными испарениями. Она представила себя бледной тенью, сломанной, забытой, без мечты, без надежды.
Слёзы подступили к её глазам, но она быстро смахнула их, стиснув зубы.
— Нет, — сказала она твёрдо. — Это не может быть моей судьбой.
Тенин, сидевшая у двери, осторожно заговорила.
— Госпожа, пожалуйста, не мучайте себя. Даже если вас отправят на гору, я буду с вами. Я не оставлю вас одну.
Ицин посмотрела на свою служанку, её лицо смягчилось.
— Тенин, я благодарна тебе, — сказала она, сжав руку служанки. — Но я не могу принять такую судьбу. Я не позволю отцу решить за меня, как закончится моя жизнь.
Она встала и начала ходить по комнате, словно пытаясь найти ответ. Наконец, повернулась к Тенин, её взгляд стал решительным.
— Ты должна пойти к моему брату, — сказала она.
— Госпожа… — начала Тенин, но Ицин перебила её.
— Умоляй его, проси на коленях, если потребуется! — голос её дрожал от напряжения. — Скажи ему, что я буду повиноваться, что я выполню всё, что он захочет, но пусть он уговорит отца. Он наследник этого дома, отец должен прислушаться к его словам. Это мой единственный шанс.
Тенин нерешительно кивнула, понимая, что возражать бесполезно.
— Я всё сделаю, госпожа. Обещаю.
Она поднялась и быстро исчезла за дверью, оставив Ицин в одиночестве.
Время тянулось мучительно медленно. Ицин снова сидела у окна, глядя на зарождающийся тусклый свет луны, льющийся на сад. Её мысли кружились, как осенние листья в ветре. Она пыталась представить, что будет, если брат откажется. Вдруг Тенин была права и Чжэнь подстроил это все вместе со своей матерью? Зачем? Да просто потому, что наложница Фань ненавидит Тай Дзяо и захотела таким способом ей навредить.
Ицин еще никогда не приходилось участвовать в таких запутанных интригах. Все эти годы она была тенью в этом доме, никому не было до нее дела. О подобном она только читала в книгах, считая, что такое случается лишь при дворе правителя. А теперь и сама оказалась в самом центре бури.
Если её волосы — её гордость — будут острижены, а сама она отправится на гору, то вся жизнь станет пустой и ничтожной.
А еще она не могла избавиться от мыслей о поведении матери. Если бы та, хоть раз, попыталась по-настоящему защитить её, всё могло бы быть иначе. Что если причина вовсе не в финансовых трудностях? Если бы мать не увлекалась своими верованиями в духов, не погрязла в шаманизме, если бы вокруг них не ходило столько отвратительных слухов, то отец нашёл бы Ицин достойного мужа. Но вместо этого её толкают в объятия старого, жирного торговца.
С другой стороны, думала Ицин, если бы не это всё, то она никогда бы не встретила господина Шу. Его лицо, его взгляд, полный сдержанной силы, всплывали в её памяти снова и снова.
— Может, и правда, это моя судьба? — прошептала она.
Она вспомнила строки из книг, которые читала ночами. Там говорилось, что любовь бывает жестокой. Что боги дают людям попробовать сладость чувств, а затем смешивают её с горечью разлуки.
— Боги насмехаются над нами, — прошептала она с горькой улыбкой. — Они дали мне встретить его, а теперь отнимают все.
Её пальцы сжались, а в глазах вспыхнула решимость.
— Но я не позволю им. Если господину Шу суждено стать частью моей судьбы, я буду бороться. До конца.
Она вздохнула и закрыла глаза, прислушиваясь к далёким звукам ночи. Оставалось только ждать, вернётся ли Тенин с хорошими новостями.
Дверь тихо скрипнула, и Тенин вошла в комнату с серьёзным выражением лица. Ицин вскочила, её сердце бешено колотилось от нетерпения. Она шагнула вперёд, не дожидаясь, пока служанка заговорит.
— Ну, что? — почти выкрикнула она. — Что он сказал? Поможет ли брат?
Тенин опустила глаза, будто не решаясь сразу ответить. Она медленно приблизилась, в руках у неё был небольшой свёрток.
— Госпожа, кое-кто перехватил меня на обратном пути, — начала она, а затем протянула свёрток.
Ицин нахмурилась, взгляд её метнулся от лица служанки к свёртку.
— Что это? — спросила она, её голос дрожал.
— Это… подарок, госпожа, — тихо сказала Тенин, её губы дрогнули в лёгкой улыбке. — От господина Шу.
Ицин замерла. Её глаза расширились, дыхание перехватило.
— Господина Шу? — прошептала она, едва веря своим ушам.
Она осторожно взяла свёрток, разворачивая его так, словно держала что-то невероятно ценное. Под тонкой тканью оказался изящный фарфоровый кулон в форме журавля, символа долголетия и надежды. Рядом лежала записка, написанная чётким, уверенным почерком.
«Ваш танец рассказал больше, чем могли бы слова. Я надеюсь услышать ваш голос сегодня вечером.»
Ицин стиснула кулон в руках, её губы раздвинулись в широкой улыбке. Она не могла сдержать восторга.
— Значит… он понял! — воскликнула она, её глаза засияли от счастья. — Он понял, что это была я. Значит Чжэнь не обманул и передал записку.
Она сделала несколько шагов по комнате, словно не могла оставаться на месте, затем закружилась, прижимая кулон к груди.
— Всё это было не напрасно! — её голос звучал звонко, как серебряный колокольчик. — Мой танец, моя решимость… Он не мог не понять.
Тенин улыбнулась, глядя на радость госпожи, но затем осторожно добавила:
— Это ещё не всё, госпожа. Господин Шу не только передал вам этот подарок. Он скоро придет, вероятно уже сейчас.
Ицин замерла, её взгляд стал серьёзным.
— Придет? Но как? Я не могу выйти, ты знаешь. Мать заперла меня.
— Да, госпожа, — тихо ответила Тенин. — Но он сказал, что хочет услышать ваш голос. Если вы подойдёте к стене, ведущей в сад, вы сможете поговорить.
Ицин почувствовала, как её сердце вновь забилось быстрее. Мысли вихрем проносились в её голове.
— Он хочет поговорить… — прошептала она, её голос был почти мечтательным. — Я должна услышать его.
Тенин кивнула, в её глазах светилось одобрение.
— Это ваш шанс, госпожа.
Ицин посмотрела на кулон в своих руках, её лицо озарилось решимостью.
— Тогда я буду там. Я услышу его. И никто не сможет остановить меня.
Тенин подошла ближе, её голос стал тише.
— Я прослежу, чтобы никто не заметил. Всё будет хорошо.
Ицин улыбнулась, а затем снова посмотрела на кулон. В этот момент её радость была чистой, как свет луны, и ничто не могло омрачить её веру в то, что судьба, наконец, благосклонна к ней.
Услышав от Тенин, что господин Шу ждёт её прямо сейчас, на мгновение замешкалась. Она бросилась к своим сундукам с платьями, перебирая их в поисках чего-то подходящего. Но тут же остановилась, осознав: он ведь всё равно её не увидит. Она засмеялась над своей собственной тщеславной привычкой, а затем, встревожившись, подумала: а если он не станет ждать её долго?
Схватив лёгкий плащ, она поспешила выбежать в сад. Ночная прохлада тут же коснулась её кожи, а слабый свет луны озарял траву, которая была влажной от росы. Она даже не заметила, что забыла надеть обувь. Холодная земля, мягкая трава, слегка покалывающая ступни, всё это только усиливало её волнение.
Чем ближе она подходила к стене, тем сильнее билось её сердце. В ушах звенело от напряжения. Она остановилась на мгновение, чтобы перевести дух, закрыла глаза и глубоко вдохнула. Воздух ночи был свежим, пах травой и жасмином. Выпустив вздох, она почувствовала, как немного успокоилась. Затем, придав себе уверенности, неспешно направилась к стене.
Когда она подошла, её губы едва шевелились, но слов не было. Она не знала, с чего начать разговор. Но тут, словно почувствовав её присутствие, с другой стороны стены раздался низкий, мягкий шёпот.
— Госпожа Ицин, — произнёс господин Шу. Его голос был тихим, но в нём звучала такая нежность, что Ицин мгновенно забыла о своих страхах.
— Господин Шу… — наконец ответила она, её голос дрогнул.
— Я ощутил, что вы здесь, — продолжил он. — Ваше присутствие невозможно не заметить, даже за этой стеной.
Эти слова, такие простые, но полные смысла, вызвали в её груди дрожь. Они стали лекарством для её встревоженного сердца. Её губы дрогнули в неуверенной улыбке.
— Почему вы здесь? — спросила она, голосом, полным трепета.
— Потому что не мог не прийти, — ответил он. — Ваш танец… он не просто очаровал меня. Это было искусство, но и послание. Я прав?
Ицин почувствовала, как её щеки загорелись, но в темноте сада этого никто не мог увидеть.
— Послание? — повторила она, её голос был тихим, словно она боялась, что её эмоции вырвутся наружу.
— Да, — продолжил он. — Вы похитили моё сердце, госпожа. С каждой секундой вашего танца я чувствовал, как оно уходит к вам.
Её пальцы сжались, как будто ей нужно было что-то держать, чтобы не потерять связь с реальностью. Она никогда раньше не слышала таких слов, и они пронзали её, словно мелодия, которую она хотела слушать снова и снова.
Тишина ночи обволакивала сад, и слабый свет луны освещал стену, которая разделяла двух влюблённых. Ицин прижалась ладонями к холодному камню, пытаясь через него почувствовать его присутствие. Когда голос господина Шу раздался с другой стороны, он был таким тёплым и глубоким, что её сердце застыло на мгновение, а потом забилось с новой силой.
— Ицин, — произнёс он. — Если бы боги были милосердны, они дали бы мне шанс встретить вас раньше.
Она замерла, не зная, что ответить. Его слова уже обжигали её сердце, пробуждая в душе чувства, которых она никогда не испытывала.
— Ещё при нашей первой встрече у пруда, — продолжил он, его голос слегка дрожал. — Я почувствовал, что в моей душе зарождается нечто новое, нечто, чего я не знал прежде.
— Вы… — прошептала она, но он перебил её, его голос стал твёрже.
— Я колебался, — сказал он. — Я пытался понять, что это значит. Никто прежде не смотрел на меня так, как вы. Никто не видел меня так, как вы видели тогда.
Её сердце дрогнуло. Эти слова проникли в её душу, наполнив её теплом.
— Ваш танец… — продолжил он, и в его голосе прозвучала восхищённая нежность. — Это было откровением. Не представляю сколько храбрости вам понадобилось, чтобы донести до меня эти чувства, но именно тогда я понял, что не могу просто уйти, оставив вас. Я не могу потерять то, что случайно обрел еще при нашей первой встрече.
— Вы не представляете, что значит для меня то, что вы сказали, — прошептала она, её голос дрожал.
— И вы не представляете, что значите для меня, — ответил он.
Он замолчал на мгновение, прежде чем продолжить, его голос стал мягче, но полон решимости.
— Я знаю, что ваш отец хочет выдать вас за тивийского торговца, — сказал он. — И мне больно думать, что он может так поступить с вами.
Она кивнула, хотя он не мог этого видеть.
— Я не знаю, что делать, — призналась она. — Я боюсь. Он узнал, что это я танцевала. И теперь говорит, что отправит меня в горы, чтобы я искупила свой позор.
— Нет, — твёрдо сказал он. — Я не позволю этому случиться. Вы заслуживаете другой судьбы.
— Но что мы можем сделать? — спросила она, её голос был полон надежды и отчаяния одновременно.
— Мы должны встретиться, — ответил он. — В месте, где нас никто не найдёт. Там мы сможем всё обсудить и найти выход.
Её сердце замерло. Голос господина Шу утешал её, словно мягкий весенний дождь, одновременно заставляя её парить в небесах.
— Я доверяю вам, — наконец сказала она, почти шёпотом.
— Тогда ждите от меня вестей. И помните, что я всегда рядом, даже если нас разделяют стены.
Их слова заполнили тишину ночи, создавая между ними невидимую связь. Они были так близко друг к другу, но не могли коснуться друг друга. Их раздела не только каменная преграда, но и желания родителей Ицин.
— Я буду ждать, — прошептала она.
Он молчал, но для Ицин его молчание было таким же красноречивым, как его слова. Она почувствовала, как его шаги начали удаляться. Она еще долго стояла у стены, касаясь её ладонями, чувствуя, как её сердце наполняется силой. Несмотря на все препятствия, она знала: у неё есть шанс. И она будет бороться за него вместе с ним.