Глава 51

Интерлюдия

Ульрих мало за что искренне волновался. Его беспокоило не так много вопросов в последние годы, в круг таких забот входило процветание Ликонии и благополучие близких ему людей, коих можно было пересчитать по пальцам одной руки.

Король стоял у узкого окошка и задумчиво глядел на проплывающие внизу земли Нарголы. Они покинули столицу маленькой, но очень сильной страны, всего час назад: смысла задерживаться Ульрих не видел — если вода из оазиса Эпика не помогла, то уже ничего не поможет. А Бернард всё так же не приходил в себя и почти не подавал признаков жизни.

Лоерея ускорилась и поднялась ещё немного выше, и теперь рядом с ними проплывали перистые облака: никогда бы не подумал, что сможет вот так смотреть на мир — с высоты птичьего полёта.

Их путь лежал в столицу Аскалы: было решено, что они заберут Карла и доставят его в Друидор, где сын решит судьбу своей матери.

Мысли вернулись к Годро, правителю Нарголы и хранителю места силы в сердце пустыни…

— Ты когда-то сильно мне помог, Ульрих, брат мой, — на просьбу гостя ответил невысокий мужчина с густой рыжей бородой. Тонкий золотой обруч украшал лысую голову с внушительной татуировкой на затылке, — но за тот случай я уже расплатился… И сам понимаешь, Бернард слаб телом, боюсь, он не выдержит лечение водой из оазиса Эпика.

— Я хочу рискнуть, — спокойно заявил Ульрих, помолчал немного, сложил пальцы домиком и положил сверху гладковыбритый подбородок. Видя, что Годро собрался ему мягко отказать, решил зайти с другой стороны: — Интересные письмена у тебя на голове.

— Да, их значение, которое является тайной, передаётся в нашем роду из поколения в поколение, с чего вдруг такая заинтересованность?

— Это фейррейский, проще фейский, не так ли?

— Да. Ты наверняка встречал их алфавит в древних свитках, — не стал отрицать очевидное Годро.

— А что, если я скажу, что приблизительно понимаю смысл первого круга? — вскинул густые брови Ульрих.

Правитель Нарголы ощутимо напрягся, качнулся к собеседнику, вперив взор светло-зелёных глаз в бесстрастное лицо Ликона:

— Откуда?

— Живёт на севере одна девушка, герцогиня. Зовут её Одри Йорк.

— Йорк?.. — Годро задумался, наморщив лоб, — наследница герцога Даниэля? Род Эмерета?

— Да.

— Дальше? Как эти печати связаны с потомком Йорков?

— Она знает фейский в совершенстве. Кое-чему научила и меня. В общем, с их помощью юная магиня творит такие вещи, что я иногда думаю, что Её светлость знает куда больше, чем может сделать. Поскольку ей не хватает ресурсов и времени…

— Погоди! — вскинул руки рыжебородый, встал со своего кресла, прошёлся туда-сюда, затем, резко остановившись, вопросил: — И что же написано в первом круге? — и провёл указательным пальцем по своей татуировке, по внешней строчке.



— Сила рода Нгаллов да сохранит дар богов от зла, откроет путь в сердце Эпика…

С каждым произнесённым Ульрихом словом Годро ощущал всё возрастающее напряжение: шутка ли, маршрут к оазису открывается тому, кто сможет прочитать вытатуированное на его затылке, правда, надо на фейррейском и в конце необходимо добавить ключ-активатор, но… Когда-то в детстве маленький Годро поинтересовался у отца, почему важное (а именно татуировку), видят все кому не лень? И получил странный ответ:

"Не нам идти против воли богов. Они завещали: если найдётся тот, кто поймёт смысл начертанного, то он достоин и ему откроется путь к оазису силы также, как тебе, Хранителю. Значит, сможет испить целебной воды и продлить свою жизнь на несколько десятков лет, излечиться от страшного недуга, помочь кому-то из родных. Сын, мы Хранители, но не собственники Эпика".

— … Потом для меня идёт некая тарабарщина, — голос Ульриха вернул Годро в реальность.

— Того, что ты перевёл итак слишком много, — правитель Нарголы пригладил пышную бороду и перестал хмуриться.

— Но леди Йорк точно смогла бы перевести текст до конца.

— Откуда она знает фейский?

— От них же.

— Ого! Становится всё интереснее.

— Я бы сказал, чем глубже в лес, тем зубастее волки, — усмехнулся гость.

— Удиви меня! — хмыкнул хозяин кабинета.

— Глянь, — на стол легла круглая серебряная бляха, испещрённая вязью символов.

— Что это? — голос чуть не подвёл Годро, он, не спеша, взял в руки предмет и стал внимательно его осматривать. — Артефакт.

— Да. Леди Йорк называет его по-простому "переговорик", и у него есть другое название, несколько странное на мой субъективный взгляд: "магофон".

— И что он делает?

— А давай я лучше один раз покажу, рассказывать долго и путанно. Я и сам не уверен, что способен повторить то, что услышал от леди Одри. Позволь, — и, перехватив из рук Годро переговорник, нажал на красную кнопку.

Оба короля замерли в ожидании: один внутренне радуясь, что снова услышит мелодичный голос маленькой герцогини, другой в недоумении — что за артефакт такой, практически без внешних магических проявлений?

— Алло? Ваше Величество, добрались? Всё благополучно?

Рыжебородый король неверяще, приоткрыв рот от изумления, уставился на говорящий артефакт.

— Всё хорошо, Ваша светлость. Вот, на встрече с Его Величеством Годро, демонстрирую ему ваш переговорник. Как дела в Друидоре?

— Готовимся, — всего одно слово, но как много в него было заложено! — Добрый день, Ваше Величество Годро! Рада познакомиться с вами, пусть и таким необычным способом.

— Экх-м, — отмер правитель Нарголы, под настойчивым взором чёрных глаз Ликона молвил: — И я рад, м-да, несомненно, рад, леди Йорк. Знавал вашего отца и деда, замечательные были люди.

— Ледюшка, вас срочно зовут в артефакторную мастерскую… — донёсся до них чей-то женский голос.

— Прошу простить меня, Ваши Величества, — обратилась к ним двоим герцогиня, — спешу…

— Конечно, Ваша светлость. Не смею вас задерживать. Позвоните мне сами, как освободитесь… И будьте осторожны, берегите себя.

Правителю Нарголы показалось или он услышал в голосе сурового Ульриха Первого ласковые нотки? Не-е, быть того не может!

Связь прервалась. В кабинете стало тихо.

— Я проведу тебя в сердце пустыни, — отмер рыжий король. — А взамен…

— Шесть таких артефактов будут твои. Их уже мастерят и доставят сюда ровно через две недели. С его помощью ты сможешь связаться со мной, даже если между нами окажется целый океан.

— По рукам. И я бы очень хотел познакомиться с леди Йорк, — вдруг добавил Нгалл.

— Думаю, случай непременно представится. Ты же получил моё письмо? — резко сменил тему Ликон.

— И всё ещё думаю над содержанием, — кивнул Годро и вернулся за стол. — Но на моё участие в предстоящем действе точно можешь рассчитывать. Магия умирает, а если всё на самом деле так, как ты говоришь, и без того осколка наш мир погибнет, то я в стороне не останусь…

Тем же вечером Его Величество Нгалл возглавил отряд. Пять человек на верблюдах отправились в непростое путешествие. К концу третьего дня Ульрих настолько утомился, что пустыня стала ему сниться. А вот его венценосный собрат выглядел на зависть бодрым и весёлым.

Золотистые дюны простирались до самого горизонта. Жёлтое море казалось бесконечным. Солнце беспощадно жгло, каждый вдох давался с трудом, горячий воздух опалял глотку, вызывая нестерпимую жажду. А ночи… О, ночи были настолько холодными, что буквально вымораживали не только тело, но и душу.

Утром четвёртого дня, словно мираж, перед ними вдруг возник тот самый волшебный оазис. Озеро, окружённое кольцом высоких пальм, притягивало уставшие взоры всех путешественников своей сапфировой синевой. Тут и там сладко благоухали пышные цветы.

Бернарда в тот же вечер под гортанное пение Его Величества Годро, напоили колдовской водой и трижды окунули в озеро.

— Почему Бер никак не отреагировал? Разве что побледнел ещё сильнее.

— Время, друг мой, всему своё время. У каждого свой путь к исцелению, — пространно ответил Хранитель…

Затем путь назад, почему-то оказавшийся в полтора раза короче.

— Не понял? — прищурился Ликон.

— И не нужно, — отзеркалил Нгалл…

И вот они летят в Альвер, а Бер так ни разу и не открыл плотно сомкнутые веки.

— Ваше Величество! — вдруг окликнул один из телохранителей, сидевший неподалёку от Бернарда. — Мне не привиделось — Его Высочество только что пошевелил пальцами левой руки…

Мигом отвернувшись от "окна", Ульрих подошёл к лавке, на которой лежал его ребёнок.

Вроде всё было также, но… Щёк едва-едва коснулся румянец, и дыхание стало ровнее, глубже.

— Давай, сынок. Ты нужен мне… — Ликон-старший, сев подле, сжал холодную ладонь принца, опустил голову и задумался.

Изначально Ульрих сомневался спасать ли мир в компании Кемпбелла и ещё кучки героев? А уж когда слёг наследник, а за ним и младший, так и вовсе все сомнения отпали — ему банально некому было доверить страну. Стоит оставить трон ненадолго, налетят стервятники, начнётся грызня, пострадают ни в чём не повинные люди.

А теперь, узнав Одри лучше, Ликон-старший не мог позволить ей отправиться за осколком без своей поддержки, следует прикрыть хрупкую герцогиню. Она нужна этому миру куда больше, чем он.

— Отец… — едва слышно выдохнули рядом.

Старый король резко вскинул голову и встретился с карими глазами сына.

Загрузка...