Глава 22

Я чуть воздухом не поперхнулась, услышав предложение Ульриха. Вот же ж! Даже не сразу смогла подобрать подходящее слово. Но ушлый, этого не отнять. Король, одним словом, и даже не совсем человек. Он перешагнул некую грань и теперь являлся кем-то выше в эволюционном плане, нежели простые люди, даже с магическими способностями.

— Я вас вижу насквозь, Ваше Величество, — сухо заметила я, — а вы меня?

— Даже представить не могу, что твориться в вашей прекрасной голове, Ваша светлость, — развёл руками мужчина.

— Жаль, не то бы поняли: я пока не горю желанием стать замужней дамой. Сначала дело, затем всё остальное, — но слова феи о том, что нужно успеть и в любви, тоже запомнила. Едва удержалась, чтобы не посмотреть на Лиама, хмурого, с играющими на щеках желваками — предложение Ликона явно его крайне взбесило! — Пойдёмте, поедим? — пригласила я, чувствуя, как желудок буквально прилип к спине, — это утро выдалось несколько переживательным. Не каждый день в гости наведывается древнее существо и читает нотации, пугает страшным прошлым и туманным будущим. И при этом не верить ей никак не выйдет. Феи не лгут и не преувеличивают.

— Позвольте сопроводить вас в обеденную залу? — Ульрих галантно подал руку, и я, выйдя из-за стола, вложила свою ладонь в его.

Вскорости все домочадцы: сэр Ховард, сэр Имарк, леди Бакрей, Лиам, оба Ликона, расселись за красиво сервированным столом.

Слуги, одетые в нарядные ливреи, с почтением и грацией выносили одно блюдо за другим, держа огромные серебряные подносы, наполненные глубокими мисками с горячим супом, будто несли пушинку. Аромат свежесваренного куриного бульона с пряными травами от Ниты разносился по всей зале, вызывая аппетит у гостей. Мой желудок противно мявкнул, сжимаясь в судороге. Рот мигом наполнился предвкушающей слюной.

После бульона в залу внесли плоские тарелки с жареной дичью: куропатки и гуси, с золотистой, хрустящей корочкой, украшенные веточками розмарина. Рядом с птицей лежали медовые яблоки, которые должны были придать блюдам изысканный сладковатый вкус.

Следом настала очередь разнообразных гарниров: мягкое пюре из репы с маслом и чесноком, запечённые овощи, к ним добавились тарелки с ароматными кашами из разных злаков, приправленные специями и зеленью.

На столе также появилась рыба двух видов: приготовленная в печи и жареная на сливочном масле.

Калейдоскоп умопомрачительных ароматов кружил голову, заставляя сидящих за столом давиться слюной. Ко всему этому разнообразию я приложила свою руку, я далеко не повар, но кое-что из блюд и способов готовки подсказать смогла.

— За приятное знакомство и дальнейшее плодотворное сотрудничество! — вскинув руку с бокалом вина, торжественно провозгласила я и пригубила рубиновый терпкий напиток.

— За вас, Ваша светлость! — кивнул Ульрих и осушил свой бокал одним махом.

Было бы совсем скучно вкушать такую красоту в полной тишине, потому я пригласила в замок менестреля. Молодой человек устроился перед камином и, следуя незаметному знаку Берты, принялся наигрывать на своей лютне лёгкую, приятную для слуха мелодию.

Не обращая более внимания на происходящее вокруг, молча приступила к еде. Давно я не была настолько голодной! Будто пару суток и крошки во рту не держала. Утолив первый голод, подняла глаза на гостей: те увлечённо пробовали одно блюдо за другим, одобрительно кивая в такт двигающимся челюстям.

— Леди Одри, передайте моё восхищение вашему повару! — проглотив кусочек перепёлки, искренне попросил Бернард. — Ничем не хуже нашего Олава. Возможно, в чём-то даже лучше, — криво улыбнулся он.

— Передам, — серьёзно кивнула я. — Мой мастер Бонн — талантливый повар, искусный кондитер. Вскорости принесут его десерты, сможете оценить его мастерство.

— Умеете же вы заинтриговать! — сверкнув зелёными глазищами, тонко намекнул принц.

— Нет, что вы! Из меня интриганка, как из коровы танцовщица, — приподняв уголки губ в вежливой улыбке, отзеркалила я.

— Взять бы у вас пару уроков, — наседал Бернард. — Что весьма удивительно в ваши-то невеликие годы. Впрочем, я уверен, вы достойный учитель.

— Не возраст и не рост возвышает человека над землёй, — уже откровенно забавлялась я.

— Как метко сказано! А что же тогда? Интересно было бы вас послушать, — тёмная бровь Его Высочества вопросительно изогнулась.

— Дела, только они одни, — пожала плечами я. — Вы ешьте-ешьте, не то остынет.

Ульрих и все остальные не вмешивались в нашу странную беседу, но явно ни единая фраза не ускользнула мимо внимания короля Ликонии.

— Ваша светлость, — минуту спустя продолжил Бернард, — есть ли у меня хотя бы маленький шанс снискать вашей благосклонности?

— Безусловно, — нисколько не покривив душой, ответила я, у Лиама мигом вытянулось лицо, а Ульрих просиял, что солнце, неожиданно вынырнувшее из-за пелены серых облаков. — Всегда хотела иметь старшего брата, на которого во всём смогла бы положиться, — добавила я, стараясь не рассмеяться при виде скисших физиономий и отца, и сына.

Дальше в беседу включились и все остальные, чтобы поддержать меня, подспудно чувствуя, что я устала и еле вывожу. Леди Элея начала рассказ о том, как возник Друидор, и насколько этот город, во всех смыслах замечательный, какую удачную позицию выбрал первый Йорк, подальше от власть имущих, поближе к источнику силы. К ней подключился сэр Имарк и Ховард. А я слушала старые легенды и доедала свою куропатку.

Когда настало время десерта, слуги внесли блюда со сладкими пирогами, начинкой выступали яблоки и сушёные ягоды. Но внимание всех сидевших за столом привлёк большой торт.

Медовик. Тонкие коржи, пропитанные сметанным кремом… м-м… А запах? О, что это был за дивный аромат!

Берта лично разрезала угощение и разложила по тарелочкам, которые остальные слуги поставили перед каждым гостем.

— Что это? — потянул носом Ульрих. — Дивно пахнет!

— А вы попробуйте, Ваше Величество, — заговорщически понизив голос, предложила я.

Мужчина так и поступил. Я старалась не сильно на него пялиться, но у меня плохо получалось — всё равно следила за игрой эмоций на его породистом лице: ошеломление, удивление, удовольствие…

— Леди Одри! Я хочу переманить вашего повара на свою кухню! Это просто… язык проглотить можно! — Ульрих отправил в рот следующий кусок, — какое сочетание продуктов! Мёд и что-то молочное с кислинкой… Тесто нежное, тает во рту, незабываемый по вкусовым ощущениям десерт.

— Должен с тобой согласиться, — кивнул Бернард, — чудо какое-то, а не еда.

Довольная произведённым эффектом, посмотрела на Лиама, мужчина одобрительно кивал, уплетая медовик за обе щеки, остальные не отставали.

— Девочка моя, я всё сомневалась, что получится что-то путное из того теста, впервые видела подобный рецепт, но сейчас… Спасибо! — заметила вслух леди Элея.

— Какие у вас на сегодня планы, Ваше Величество, Ваше Высочество? — деловито спросила я, когда народ расправился с тортом.

— У вас есть какое-то конкретное предложение, Ваша светлость? — прищурившись, уточнил Ликон-старший.

— Раз уж мы с вами в одной лодке, давайте обсудим кое-что?

— Прямо здесь?

— Нет, на прогулке по городу, а потом можно заглянуть и в Заворожённый лес.

— А свои производства показать не хотите?

— Нет, не хочу, у меня не так много тайн, и те, что есть, я постараюсь сохранить как можно дольше.

— Не так много? Вы наверняка шутите!

— Всего-то парочка, — легко пожала плечами я и, подав знак слуге, чтобы отодвинул моё тяжёлое кресло, встала из-за стола. — Мне нужно сменить наряд, подождите меня немного, — попросила я, и в сопровождении дуэнья поспешила к себе в комнату. Я знала, что покажу Ульриху, пусть впечатлится, и это будут совсем не производства, кое-что куда прозаичнее, но не менее прекрасное.

Загрузка...