2

Несрин имаше чувството, че в нея вече съществуват две страни.

Онази, която се зовеше капитан на адарланската кралска стража, която положи клетва пред краля да уреди изцеряването на мъжа в количката до нея, както и да свика армия с помощта на мъжа в трона пред нея. Тази част от Несрин държеше главата й гордо изправена, раменете й — изопнати, ръцете й — на не дотам заплашително разстояние от изящния меч на хълбока й.

А другата част…

Другата част бе съзерцавала как високите кули, минаретата и куполите изникват на хоризонта, докато плаваха към града на боговете, как лъскавата Торе се извисява гордо над всичко… и бе преглъщала сълзите си. Същата тази част още от пристанището бе доловила аромата на печени червени чушки, свежия дъх на джинджифил и примамливата сладост на кимиона, осъзнавайки до мозъка на костите си, че е у дома. Както и че, макар да беше отдала живота си в служба на Адарлан, на тамошното си семейство, мястото, където някога бе живял баща й, където дори родената й в Адарлан майка се бе усещала по-спокойна… Тук бе нейният народ.

Цветът на кожата в различните нюанси на кафявото и бронзовото, изобилието от лъскава черна коса — също като нейната. Очите с какви ли не форми — вирнати в краищата, големи, заоблени, тесни, и оттенъците — от абаносово и кестеняво до рядко срещаното лешниково и зелено. Нейният народ. Смесица от всевъзможни кралства и земи, да, но… Тук никой не съскаше презрително по улиците. Тук никой не замеряше деца с камъни. Тук племенниците й не биха се чувствали различни. Нежелани.

И тази част от нея… Независимо от изправените й рамене и вирната брадичка, коленете й трепереха пред човека — пред силата — на трона.

Несрин не се бе осмелила да каже на баща си къде отива и защо. Само че кралят на Адарлан я праща на мисия и може да се позабави.

Баща й не би повярвал. Тя самата почти не вярваше.

Хаганът представляваше легенда, разказвана с притаен глас пред камината им в зимните вечери; потомците му — предания, предавани отново и отново, докато месеха безчет хлябове за пекарната. Предците им — приказки за лека нощ, които или трябваше да я приспят, или да я накарат да будува, скована от ужас.

Хаганът беше оживял мит. Божество, подобно на останалите трийсет и шест, които властваха над града и империята.

В Антика имаше толкова храмове, посветени на тези богове, колкото и паметници на различните хагани. Повече дори.

Затова и го наричаха града на боговете — заради живия бог, възкачил се на трона от слонова кост върху златния подиум.

Подиум от чисто злато, точно като в легендите, разправяни от баща й.

А шестимата потомци на хагана… Несрин можеше да разпознае всеки от тях, без да е нужно да се представят.

След старателното проучване, което Каол беше провел на кораба им, не се съмняваше, че и той може.

Ала на тази среща не на тях се падаше първата дума.

Защото, колкото тя бе запознала бившия капитан с родината си през изминалите седмици, толкова и той я беше запознал с дворцовия протокол. Не че Каол имаше особено пряка връзка с него, но все пак достатъчно го беше наблюдавал през годините на служба към краля.

Наблюдател в игра, в която сега му предстоеше да се превърне в основен играч. Игра с неописуемо висок залог.

Зачакаха мълчаливо хаганът да проговори.

Несрин се бе постарала да не зяпа твърде отявлено, докато се придвижваха из двореца. Не беше стъпвала в него по време на малкото си посещения в Антика през годините назад. Същото важеше за баща й, за неговия баща — и изобщо за всичките й предци. Дори в град на боговете, това бе най-свещеният храм. И най-смъртоносният лабиринт.

Хаганът не помръдна в трона си от слонова кост.

По-нов, по-широк трон отпреди стотина години, когато седмият хаган беше изхвърлил предишния, защото едрото му тяло не се побирало в него. Историята разказваше, че преял и препил до смърт, но поне имал благоразумието да назове наследника си, преди да се стисне за гърдите и да увисне мъртъв… на същия този трон.

Урус, настоящият хаган, беше на не повече от шейсет и изглеждаше в далеч по-добро здравословно състояние. Макар че тъмната му коса отдавна беше станала по-бяла от резбования му трон, а сбръчканата му кожа бе осеяна с белези, свидетелстващи за всичките му битки през последните дни от живота на майка му… Ониксовите му очи, тесни и вирнати в краищата, искряха като звезди. Будни и всевиждащи.

Върху снежнобялата му глава не бе поставена корона. Боговете, намиращи се сред простосмъртните, не се нуждаеха от символи на божествената си власт.

Лентички бяла коприна се полюшваха по прозорците зад него и сякаш изпращаха мислите на хагана и семейството му към душата на починалия — несъмнено някой големец — в единението му с Всевечното синьо небе и Спящата земя, които хаганът и всичките му предци все още почитаха вместо пантеона от трийсет и шест богове, прославяни от обитателите на града.

И другите, онези от новите територии на хаганата, които още не бяха приобщени към божествената свита. Вероятно имаше поне неколцина такива богове, защото мъжът на трона пред тях бе прибавил шепа презморски кралства към границите им през трийсетгодишното си управление.

По едно кралство за всеки пръстен с лъскав скъпоценен камък, красящ белязаните му пръсти.

Воин с богата премяна. Окичените му ръце се свлякоха от страничните облегалки на резбования трон, сглобен от бивните на могъщите зверове, обитаващи централните степи, и се сключиха в скута му, обгърнат с едри дипли обточена в златисто синя коприна. Несрин мигновено позна индиговата боя от забулените в изпарения, тучни земи, простиращи се на запад. От Балрун, родината на предците й, преди любопитството и стремежът към успех да подтикнат прадядо й да довлече семейството си през планини, равнини и пустини до града на боговете в сухия север.

Родът Фалик поколения наред се препитаваше с търговия, съставена от не особено изтънчени стоки, а най-обикновени сукна и подправки. Чичо й продължаваше да търгува с все същото и благодарение на множество далновидни вложения се бе превърнал в сравнително богат човек, чието семейство обитаваше красива къща в града. Безспорно израстване спрямо професията на пекар — пътя, който баща й си беше избрал, напускайки тези брегове.

— Рядко се случва нов крал да изпрати толкова знатна особа в земите ни — отбеляза накрая хаганът, и то на техния език, не на халха, езика на Южния континент. — Приемам го като знак на уважение.

Акцентът му толкова наподобяваше този на баща й, само че в тона му липсваше неговата топлина, хуморът му. Така говореше мъж, въздавал заповеди цял живот, борил се свирепо за короната си. И екзекутирал двама от братята и сестрите си, които не понесли загубата с достойнство. Що се отнасяше до тримата оцелели… единият живееше в изгнание, а другите двама се бяха врекли във вярност на брат си. Позволявайки на лечителките от Торе да ги лишат от наследство.

Каол килна глава.

— За мен е чест, Велики хагане.

Не „величество“ — това обръщение беше за крале и кралици. За мъжа пред тях не съществуваше достатъчно възвишена дума, а само титлата, носена от най-първия в рода му: Велик хаган.

— За вас — повтори умислено хаганът и тъмните му очи се плъзнаха към Несрин. — Ами спътницата ви?

Несрин едва се сдържа да не падне наново в поклон. Сега осъзнаваше, че Дориан Хавилиард бе точната противоположност на този човек. Елин Галантиус обаче… Тя се зачуди дали младата кралица нямаше повече общо с хагана, отколкото с Хавилиард. Или щеше да има, ако оцелееше достатъчно дълго. Ако се случеше да достигне до трона си.

Несрин прогони размислите си, когато Каол извърна очи към нея с видимо напрегнати рамене. Не заради въпроса, не заради обкръжението им, а просто защото напънът да вдигне поглед към могъщия крал воин… щеше да му коства много.

Несрин леко наклони глава.

— Аз съм Несрин Фалик, капитан на кралската стража на Адарлан. Постът, който лорд Уестфол заемаше, преди крал Дориан да го назначи за своя Ръка в началото на лятото.

Благодарна беше, че годините в Рифтхолд я бяха научили да не се усмихва, да не показва страх, да говори хладнокръвно, плавно… дори когато коленете й трепереха.

Тя продължи:

— Това е родината на семейството ми, Велики хагане. Антика все още притежава част от душата ми. — Несрин постави ръка върху сърцето си и мазолите й закачиха фината материя на златистопурпурната й униформа. Цветовете на империята, която множество пъти бе подлагала семейството й на гонения и нападки. — Честта, която ми оказвате да ме приемете в двореца си, е най-голямата в живота ми.

Навярно беше така.

Ако намереше време да посети роднините си в тихия, обгърнат в градини квартал „Руни“, обитаван главно от търговци като чичо й, те несъмнено щяха да го сметнат за неповторима чест.

Хаганът се поусмихна.

— Тогава ми позволете да ви приветствам в истинския ви дом, капитане.

Несрин не погледна Каол, но долови раздразнението му. Не знаеше какво точно го бе предизвикало: правото й да нарече тези земи свой дом или официалното звание, което едно време бе принадлежало на него.

Тя просто се поклони в знак на благодарност.

Хаганът пак се обърна към Каол.

— Предполагам, че идвате, за да ме привлечете във войната си.

Каол отвърна с леко рязък тон:

— Идваме по повеля на краля си. — В последната дума се четеше нотка на гордост. — За да очертаем началото на нова ера, посветена на процъфтяваща търговия и мир.

Една от дъщерите на хагана — млада жена с коси като буйни нощни потоци и очи като тъмен огън — си размени ироничен поглед с мъжа от лявата й страна, навярно с три години по-голям от нея.

Хасар и Сартак, значи. Третата и вторият по възраст сред потомците. И двамата носеха свободни панталони, бродирани туники и изящни кожени ботуши до коленете. Хасар не изпъкваше с красота, но очите й… Огънят в тях, когато надникна към по-големия си брат, я превръщаше в достатъчно забележителна.

Сартак беше командир на рукините, ездачите на могъщите руки.

Северната въздушна кавалерия на хаганския народ от дълги години обитаваше величествената планина Таван с руките си: гигантски птици с облик на орли, способни да вдигнат във въздуха цели говеда и коне. Нямаха огромните, унищожителни размери на уивърните на вещиците от клана Железни зъби, но пък бяха бързи, пъргави и хитри като лисици. Идеалните ездитни зверове за легендарните стрелци.

Сартак стоеше със сериозно изражение и изпънати широки рамене. Навярно и той като Каол се чувстваше не особено комфортно в официалната си премяна. Несрин се чудеше дали Кадара, личният му рук, бе кацнала на някое от трийсет и шестте минарета, наблюдавайки уплашените слуги и стражи, докато чакаше нетърпеливо господаря си.

Щом Сартак беше тук… явно отдавна знаеха за посещението им с Каол.

Многозначителните погледи, които си размениха Сартак и Хасар, подсказваха на Несрин едно: те двамата най-малкото бяха обсъждали вероятните последици от визитата им.

Сартак плъзна очи към Несрин.

Тя примигна напук на усилията си да запази хладнокръвие. Кожата му беше по-тъмна от тази на останалите — навярно от всичкото време, прекарано в небето под пряката слънчева светлина, а очите му бяха абаносови. Бездънни и неразгадаеми. Черната му коса беше разпусната, с изключение на тънка плитка, следваща извивката на ухото му. Другата част, спускаща се чак до мускулестите му гърди, се люшна леко, когато воинът й кимна — почти подигравателно, беше готова да се закълне Несрин.

Що за пропаднала, нещастна двойка изпращаше Адарлан. Ранения бивш капитан и настоящия — жена от простолюдието. Нищо чудно приветствените думи на хагана да се окажеха прикрита обида.

Несрин отмести поглед от принца, макар че продължи да усеща пронизителния му взор като студен призрачен допир.

— Идваме с дарове от Негово Величество краля на Адарлан — обяви Каол и се завъртя в стола си, за да махне на слугите зад тях.

Кралица Джорджина и дворът й направо бяха ограбили кралската хазна, преди да избягат в планинските си имения през пролетта. А предишният крал бе измъкнал повечето от останалата част през последните месеци от управлението си. Преди двамата да отплават към Южния континент, Дориан бе слязъл в съкровищниците под двореца. Несрин още чуваше отекващата му ругатня, по-цинична от всичко, което някога бе изричал пред нея, когато откри едва няколко купчини златни монети в изпразненото подземие.

Както обикновено, Елин обаче имаше план.

Несрин стоеше до новия си крал, когато Елин отвори двата сандъка в покоите си. Преливаха от скъпоценности, достойни за кралица — Кралица на асасините.

„Засега разполагам с достатъчно средства — заявила бе тя на Дориан, когато кралят се опита да възрази. — Покажи на хагана какво си имаме в Адарлан.“

През няколкото седмици, изминали оттогава, Несрин се питаше дали Елин с облекчение се отърваваше от закупеното с кървавите си пари. Скъпоценностите на Адарлан очевидно нямаше да стигнат до Терасен.

А сега, докато слугите подреждаха пред подиума четирите по-малки ковчежета, разпределени и натъкмени по препоръка на Елин от двата големи сандъка, за да изглеждат скъпоценностите повече, докато отваряха капаците им, мълчаливите придворни проточиха вратове да надзърнат вътре.

И забелязвайки лъскавите скъпоценни камъни, златото и среброто, зашушукаха удивено.

— Дар — обяви Каол, когато дори самият хаган се провеси напред, за да погледне в ковчежетата — от крал Дориан Хавилиард от Адарлан и Елин Галантиус, кралица на Терасен.

Второто име накара принцеса Хасар да стрелне очи към Каол.

Принц Сартак само надникна назад към баща си. Аргун, най-големият син, се взираше смръщено в съкровището.

Аргун — политикът сред тях, любимецът на търговците и най-влиятелните играчи на континента. Слаб, висок на ръст интелектуалец, търгуващ не с пари и материални блага, а с познания.

„Принцът на шпионите“, така наричаха Аргун. Докато двамата му братя се бяха обучавали в изкуството на войната, Аргун бе развивал ума си и сега ръководеше трийсет и шестимата везири на баща си. Затова критичният му поглед към скъпоценностите…

Колиета с диаманти и рубини. Гривни от злато и смарагди. Обици — същински умалени полилеи, — изтъкани от сапфири и аметисти. Майсторски изработени пръстени, някои украсени със скъпоценни камъни, големи колкото лястовиче яйце. Гребени, шноли и брошки. Спечелени с кръв, купени с кръв.

Най-малката сред събраните накуп знатни потомци, хубавичка жена с фино телосложение, оглеждаше съкровището най-отблизо. Дува. Масивен сребърен пръстен с почти неприлично голям сапфир красеше слабата й ръка, притисната към изпъкналия й корем.

Наглед бе бременна в шестия месец, но свободните й дрехи — очевидно обичаше лилавото и розовото — и слабото й тяло можеха и да заблуждават окото. Ала в утробата й безспорно растеше първото й дете, плод на уредения й брак с принц от презморска земя от отдалечения изток, южен съсед на Доранел, доловил ропота на елфическата кралица и решил да подсигури защита за южната империя отвъд океана. Навярно първи опит от страна на хаганата, предполагаха Несрин и мнозина други, да разшири още повече и бездруго мащабните си владения.

Несрин не си позволи да се замисля за живота, растящ под окичената с бижута ръка.

Защото, ако някой от братята и сестрите на Дува наследеше хаганския трон, първата задача на новия владетел, след като той или тя се сдобиеше с достатъчно собствени потомци, щеше да е да отстрани всички други претенденти за трона. Започвайки с децата на братята и сестрите си, ако те оспореха мястото му на престола.

Несрин се чудеше как живее с тази мисъл Дува. Дали бе обикнала бебето в утробата си, или имаше благоразумието да не допуска подобни чувства. Дали бащата щеше да стори всичко по силите си, за да го спаси, ако се стигнеше дотам.

Хаганът най-сетне се облегна назад в трона си. Децата му също бяха изопнали гърбове, а ръката на Дува бе паднала от корема й.

— Бижута — поде Каол, — изработени от най-вещите адарлански майстори.

Хаганът се заигра с големия цитрин върху един от собствените си пръстени.

— Ако идват от съкровищницата на Елин Галантиус, не се и съмнявам.

Между Несрин и Каол се възцари мълчание. Знаеха — очаквали бяха, — че хаганът има шпиони по всички земи, по всяко море, че миналото на Елин можеше да се окаже някак непреодолимо.

— Все пак вие не сте само Ръка на Адарлан — продължи хаганът, — но и посланик на Терасен, прав ли съм?

— Да, прав сте — отвърна простичко Каол.

Хаганът се изправи леко сковано и децата му веднага отстъпиха встрани, отваряйки му път, за да слезе от златния подиум.

Най-високият му син — мускулест мъж, видимо по-невъздържан от Сартак с кротката му бдителност — огледа тълпата за скрити заплахи. Кашин. Четвърти по възраст.

Ако Сартак командваше руките над северните и централните земи, то Кашин се разпореждаше със сухопътните им армии, съставени главно от пехотинци и конници. Аргун ръководеше везирите, а армадите се прекланяха пред Хасар. Но Кашин не притежаваше изтънчеността на братята и сестрите си. Тъмната му коса беше сплетена, разкривайки широкото му лице. Несъмнено красавец, да — но сякаш животът сред войските беше оставил своя отпечатък върху него. Не непременно в лошия смисъл.

Хаганът слезе от подиума и кобалтовата му роба зашумоли по пода. С всяка негова стъпка по зеления мрамор Несрин се убеждаваше, че този мъж наистина бе командвал руките в небесата и конниците, а и бе съумял да привлече армадите на своя страна. Сетне Урус предизвикал на двубой най-големия си брат по повеля на майка им, която лежала на смъртния си одър, линееща от болест, непосилна дори за лечителките от Торе. Оцелелият от двама им щял да стане новият хаган.

Предишната хаганка обичала зрелищата. Затова разпоредила решителният бой между двамата й избраници да се проведе в амфитеатъра в центъра на града, като отворила вратите му за всеки, който смогнел да си намери място. Хората седели по парапети и стълбища, а улиците, водещи към бялата каменна сграда, преливали от многохилядни тълпи. Руките и ездачите им гледали от върховете на колоните, обточващи най-горното ниво, а в небето над арената кръжели още рукини.

Двамата претенденти за трона се били шест часа.

Не само един срещу друг, но и срещу ужасиите, които майка им пращала, за да изпита уменията им: гигантски диви котки изскачали от скрити под пясъка клетки; колесници с железни шипове и копиехвъргачи ги връхлитали от тъмните тунели наоколо.

Бащата на Несрин бил сред обезумялото гъмжило по улиците, откъдето слушал за развоя на битката от шепата смелчаги, съумели да се изкачат по колоните.

Последният удар не бил пропит от жестокост или омраза.

Орда, по-големият брат на сегашния хаган, бил пронизан с копие между ребрата от един от колесничарите. След шестчасова кървава битка този удар го повалил.

Урус оставил меча си. На арената се спуснала пълна тишина. Тишина, защото Урус протегнал окървавена ръка към падналия си брат, за да му помогне.

А Орда изстрелял скрит кинжал към сърцето на Урус.

Острието пропуснало целта си с пет сантиметра.

Урус изтръгнал с крясък кинжала и го забил право в брат си.

И не пропуснал.

Докато хаганът крачеше към нея, Каол и ковчежетата, Несрин се питаше дали още имаше белег на гърдите си. Дали майка му бе страдала в уединение по загиналия си син, погубен от онзи, който щеше да наследи короната й след броени дни. Или просто не си бе позволила да обикне децата си, знаейки каква съдба ги очаква.

Урус, хаганът на Южния континент, спря пред Несрин и Каол. Издигаше се с поне петнайсетина сантиметра над Несрин; раменете му си оставаха все така широки, гръбнакът му — все така изправен.

Наведе се с едва видима капчица старческа скованост и взе колие с диаманти и сапфири от едното ковчеже. Бижуто заблещука като жива река в осеяните му с белези, окичени ръце.

— Най-големият ми син Аргун — подхвана хаганът, посочвайки с брадичка към слабия, наблюдателен принц — наскоро ми докладва доста интригуващи сведения за кралица Елин Ашривер Галантиус.

Несрин зачака удара. Каол просто отвръщаше на погледа му.

Ала тъмните очи на хагана, очите на Сартак, осъзна Несрин, затанцуваха, когато каза на спътника й:

— Деветнайсетгодишна кралица би притеснила мнозина. Дориан Хавилиард поне са го обучавали още от невръстно дете да наследи короната, да управлява двора си и цялото кралство. Елин Галантиус обаче…

Хаганът хвърли колието в ковчежето. То издрънча гръмко като сблъсък на стомана с камък.

— Някои биха нарекли десетгодишен опит като професионален асасин достатъчно обучение.

Из тройната зала пак се разнесе шепот. Огнените очи на Хасар направо лумнаха. Изражението на Сартак остана непроменено. Навярно умение, усвоено от най-големия им брат, чиито шпиони трябваше да са наистина вещи, за да се доберат до информация за миналото на Елин. Макар че дори Аргун едва сдържаше самодоволната си усмивка.

— Може и да ни дели Тясното море — заяви хаганът на Каол, чието лице също оставаше непроницаемо, — но дори ние сме чували за Селена Сардотиен. Дарът ви несъмнено идва от нейната съкровищница. Но носите скъпоценности на мен, при положение че дъщеря ми Дува — той надникна към красивата бременна принцеса, застанала близо до Хасар — още не е получила сватбен подарък нито от новия ви крал, нито от завърналата ви се кралица. Всички останали владетели изпратиха своите още преди половин година.

Несрин се помъчи да прикрие смайването си. Подобен пропуск можеха да оправдаят с толкова много истини, никоя от които обаче не смееха да изтъкнат тук. Каол също мълчеше.

— Но — продължи хаганът — въпреки скъпоценностите, които стоварихте в краката ми като чували с жито, държа да чуя истината. Особено като се има предвид, че Елин Галантиус разруши собствения ви стъклен замък, уби предишния ви крал и превзе столицата ви.

— Щом принц Аргун е толкова осведомен — рече Каол с нетрепващо хладнокръвие, — едва ли е нужно да чувате истината от мен.

Несрин почти изтръпна от дръзкия му тон.

— Едва ли — потвърди хаганът, а Аргун присви леко очи. — Но ми се струва, че вие ще искате да чуете една истина от мен.

Каол не попита каква бе тя. Не прояви никакъв интерес, освен едно лаконично:

— Така ли?

Кашин се напрегна осезаемо. Явно той беше най-ревностният защитник на баща си. Аргун просто се спогледа с един от везирите и прати змийска усмивка на Каол.

— Нека ви съобщя каква е според мен причината за посещението ви, лорд Уестфол, Ръка на краля.

Само чайките, кръжащи високо над купола на тройната зала, дръзваха да нарушат тишината.

Хаганът затвори капаците на ковчежетата един по един.

— Според мен идвате да ме привлече във войната си. Адарлан е разцепен, Терасен е в безизходица и на Елин определено ще й е трудно да убеди оцелелите си лордове да се бият за неопитна кралица, прекарала последните десет години в разгулен живот в Рифтхолд, купувайки същите тези бижута с кървавите си пари. Списъкът със съюзниците ви е кратък и несигурен. Силите на херцог Перингтън далеч не са на ваша страна. Останалите кралства на континента ви са потъпкани и разделени от северните ви земи от армиите на Перингтън. И на фона на всичко това вие долитате тук със скоростта на осемте ветрове, за да ме убеждавате да изпратя армиите си по вашите брегове. Да проливам наша кръв за някаква си загубена кауза.

— Някои биха я нарекли благородна — противопостави му се Каол.

— Не съм приключил — вдигна ръка хаганът.

Каол се наежи, но не посмя отново да проговори неканен. Сърцето на Несрин препускаше в гърдите й.

— Мнозина биха ме посъветвали — продължи Урус, махвайки с вдигнатата си ръка към шепа везири, към Аргун и Хасар — да стоим настрана. Или още по-добре, да се съюзим със сигурните победители, с които водим изгодна търговия през последните десет години.

Той пак махна с ръка към неколцина други мъже и жени в златистите роби на везири. Към Сартак, Кашин и Дува.

— Някои биха съзрели риск в съюзничеството с Перингтън, понеже не е изключено един ден да изпрати армиите си към нашите пристанища. Биха изтъкнали, че рухналите кралства Ейлве и Фенхароу може отново да натрупат богатства под новото си управление и да напълнят хазната ни с плодоносна търговия. Не се и съмнявам, че вие самите ще ме уверите в това. Ще ми предложите неустоими търговски сделки, навярно във ваш личен ущърб. Но вие сте отчаяни и притежанията ви с нищо не надхвърлят моите. А и бездруго лесно мога да си ги присвоя.

За щастие, Каол сдържа езика зад зъбите си. Макар и кафявите му очи да кипяха заради слабо прикритата заплаха.

Хаганът надникна в последното, четвърто ковчеже. Инкрустирани със скъпоценни камъни гребени и четки за коса, изящни шишенца за парфюми, сътворени от най-изкусните адарлански стъклари — строители на двореца, който Елин бе разрушила.

— Затова идвате да ме привлечете към каузата си. И аз ще си помисля по време на престоя ви тук. Защото, естествено, пристигате при нас и с друга цел.

Белязаната му, окичена с бижута ръка махна вяло към стола на Каол. Бронзовите бузи на спътника й пламнаха, но той не трепна дори, не се сви. Несрин свика същата сила.

— Аргун ме уведоми, че травмите ви са пресни, че сте ги получили, когато стъкленият дворец е избухнал. Явно кралицата на Терасен не е прикривала особено съвестно съюзниците си.

Всички присъстващи — и принцовете, и слугите, надзърнаха към краката на Каол. Някакво мускулче по челюстта му потрепна нервно.

— Тъй като отношенията ви с Доранел вече са доста обтегнати, отново благодарение на Елин Галантиус, предполагам, че единственият отворен път към изцелението ви е тук. В Торе Сесме.

Хаганът сви рамене — мимолетен издайнически белег, подсказващ за вироглавия млад воин от миналото му.

— Обичната ми съпруга дълбоко би се разстроила, ако отнема на ранен човек шанса да се излекува — императрицата я нямаше в залата, осъзна най-внезапно Несрин, — затова, разбира се, ще ви допусна в Торе. Дали лечителките ще склонят да ви помогнат, зависи изцяло от самите тях. Дори аз нямам контрол над Торе.

Торе — кулата. Тя господстваше над южния край на Антика, кацнала върху най-високия му хълм с изглед към града, стелещ се надолу към зеленикавото море. Обитаваха я най-знаменитите лечителки на света и служеше като храм на Силба, богинята лечителка, благословила последователите си. От трийсет и шестте божества, които империята бе приветствала през вековете, божества от далечни и близки религии, събрани в града на боговете, Силба се ползваше с неоспоримо върховенство.

Каол изглеждаше така, сякаш преглъща живи въглени, но за радост, съумя да сведе глава.

— Благодаря ви за великодушието, Велики хагане!

— Починете тази вечер. Ще ги осведомя, че утре сутринта ще сте готов. Тъй като вие не можете да се качите в кулата, ще ви изпратят някого от своите. Ако склонят да ви лекуват.

Пръстите на Каол потрепнаха в скута му, ала той не ги сви в юмруци. Несрин още не смееше да си поеме дъх.

— На тяхно разположение съм — рече стегнато Каол.

Хаганът затвори и последното ковчеже с бижута.

— Задръжте си даровете, посланико на Елин Галантиус, Ръка на краля. Нямам нито потребност, нито желание да ги приема.

Каол вирна глава, като че нещо в тона на Урус я бе впримчило.

— Защо?

Несрин едва не подскочи. Явно никой не оспорваше така дръзко решенията на хагана, ако съдеше по гневната изненада в очите му и погледите, които си размениха потомците му.

Но Несрин разпозна и искрица от нещо друго в очите на владетеля. Изтощение.

Погледът й наново попадна върху белите знамена по прозорците, каквито се вееха из целия град, и нещо мазно се плъзна по вътрешностите й. Пак надникна към шестимата наследници.

Не бяха шестима.

Петима. Присъстваха само петима.

Траурни знамена в хаганския дворец. Из целия град.

Този народ не скърбеше, не и както адарланския, който надяваше черни дрехи и жалееше за покойниците с месеци. Дори в хаганското семейство животът продължаваше; не тъпчеха мъртъвците си в каменни катакомби и гробници, а ги покриваха с бели платна, полагайки ги под открито небе в отцепена, свещена земя из далечните степи.

Несрин обходи с очи подредените в редица наследници. Присъстваха петимата най-големи. Тъкмо когато си даде сметка, че Тумелун, най-малката сестра — едва на седемнайсет, — я нямаше, хаганът заяви на Каол:

— Шпионите ви наистина са безполезни, щом не сте узнали.

С тези думи закрачи към трона, позволявайки на Сартак да пристъпи напред. Бездънните очи на втория по големина принц бяха забулени от тъга. Той кимна безмълвно на Несрин. Да. Да, подозренията й бяха верни…

Плътният, приятен глас на Сартак изпълни залата:

— Обичната ни сестра Тумелун загина неочаквано преди три седмици.

О, богове! Толкова думи и ритуали бяха пренебрегнали; неприкритият им зов за помощ във войната бе така неуместен, нетактичен…

В горестната тишина Каол срещна погледите на всички принцове и принцеси, а накрая и този на изтезания хаган.

— Моите най-искрени съболезнования!

Несрин на свой ред пророни:

— Нека северният вятър я отнесе към по-зелените поля!

Само Сартак благоволи да кимне в знак на признателност.

Другите ги гледаха студено, сковано.

Несрин стрелна безмълвно и предупредително Каол — в никакъв случай не биваше да разпитва за смъртта й. Той разчете изражението й и кимна.

Хаганът зачопли с нокът някакво ръбче върху резбования си трон и тишината натежа, подобно на някое от палтата, с които легендарните конници още се бранеха от безмилостния северен вятър из степите и грубите си дървени седла.

— Плаваме от три седмици — опита да обясни с посмекчен глас Каол.

Урус не понечи да изрази разбиране.

— Това обяснява и защо очевидно не сте получили другата вест; защо още не знаете, че тези студени скъпоценности ще са по-необходими на вас самите. — Устните на хагана се извиха в безрадостна усмивка. — Шпионите на Аргун ни донесоха новини от един кораб тази сутрин. Кралската хазна в Рифтхолд вече е недостъпна за вас. Херцог Перингтън и ордата му от летящи страшилища са превзели столицата ви.

Тишина, пулсираща и глуха, обля Несрин като вълна. Тя не знаеше дали Каол диша.

— Нямаме сведения за местонахождението на крал Дориан, но той им е предал Рифтхолд. Сетне избягал под прикритието на нощта, ако може да се вярва на слуховете. Градът е превзет. Всичко на юг от Рифтхолд вече принадлежи на Перингтън и вещиците му.

Несрин съзря първо лицата на племенниците си.

После и това на сестра си. И на баща си. Видя кухнята им, пекарната. Крушовите тарталети, сложени да изстиват върху дългата дървена маса.

Дориан ги беше изоставил. Изоставил ги беше, за да… какво? Да намери помощ? Да оцелее? Да изтича при Елин?

Дали кралската стража бе останала да се сражава? Дали някой се беше борил за невинните обитатели на града?

Ръцете й трепереха. Но не я интересуваше. Не я интересуваше дали тези хора, обгърнати в богатства, й се присмиват.

Децата на сестра й, най-голямото щастие в живота й…

Каол се взираше в нея от количката: С празно изражение. Лишено от мъка, от недоумение.

Пурпурнозлатистата униформа започваше да я задушава. Да я стяга като усмирителна риза.

Вещици и уивърни. В техния град. С железните им зъби и нокти. Как ли бяха разкъсвали човешка плът, изтезавайки… Семейството й… семейството й…

— Татко.

Сартак пак беше пристъпил напред. Ониксовите му очи прескочиха няколко пъти между Несрин и хагана.

— Гостите ни са пропътували дълъг път. Като оставим политиката настрана — той стрелна неодобрителен поглед към Аргун, който изглеждаше доволен от новината, разтърсила зеления мрамор под ботушите й, — ние сме гостоприемна нация. Нека си починат няколко часа. А след това да вечерят с нас.

Хасар дойде до Сартак, взирайки се укорително в Аргун. Но едва ли заради злорадството му, а по-скоро задето не й беше съобщил новината предварително.

— Никой гост, посетил дома ни, не бива да остане неприветстван.

Ала колкото и приветливо да звучаха думите й, тонът й далеч не отговаряше на тях.

Баща им ги изгледа учудено.

— Така е. — Урус махна на слугите до далечните колони. — Отведете ги в покоите им. И изпратете послание до Торе да ни пратят най-добрата си лечителка. Хафиза, ако благоволи да слезе от кулата.

Несрин почти не чу останалото. Щом вещиците държаха града, то Валгите, превзели го в началото на лятото… Нямаше кой да се бори срещу тях. Кой да закриля роднините й.

Ако изобщо бяха оцелели.

Не можеше да диша. Да разсъждава.

Не трябваше да напуска Рифтхолд. Да приема този пост.

Нищо чудно вече да бяха мъртви или да страдаха. Мъртви. Мъртви.

Не забеляза как една слугиня идва да избута стола на Каол. Едва долови как той преплита пръсти с нейните.

Несрин дори не се поклони на хагана на излизане от залата.

Единствено техните лица бяха пред очите й.

Дечицата. Усмихнатите дечица на сестра й с изпъкналите си заоблени коремчета.

Не биваше да идва.

Загрузка...