Глава 42

Выбрав одного работника, того самого, с камнем-вишней, мы пошли к месту, где нас ожидал горе-ювелир — я, Стир, Лисий Хвост и работник с мешочком, где лежал его камешек.

Он сидел в карете, под мощной охраной в виде трех амбалов с бородищами и ручищами, как у борцов, и трясся.

Стира и Лисего хвоста в карету не пустили. Они остались снаружи.

Ну, а мы с работником, как обладатели камней, влезли в карету, и дверца за нами захлопнулась.

— Доброго вечера, — вежливо поздоровалась я, усаживаясь на сидение напротив него.

— Доброго, доброго, — пробормотал ювелир, рассматривая нас сквозь очки, уныло висящие на кончике его носа.

Глазки его так и бегали.

— Такая большая охрана, — заметила я. — Зачем?

— Вероятно, затем, что со мной некая сумма денег, — нелюбезно ответил тот. — Я, может быть, мог бы купить что-то. Ну, и ваши деньги, которые вы мне заплатите за услуги, тоже при мне будут. А у вас тут целая куча сброда, для которых убить человека и за меньшее ничего не стоит. Мало ли, что может произойти в темноте, ночью…

— Даю вам слово, что они вас не тронут, — спокойно заметила я. — Ну, так приступим?

Ювелир стащил покрывало с потайного фонаря, стало светло, как днем.

— Ну, что там у вас? — нетерпелив спросил ювелир у работника.

Тот несмело вынул из-за пазухи мешочек.

Вытряхнул из него камень, сверкнувший ярче крови, и протянул его ювелиру.

Тот сдвинул очки на лоб, вставил в глазницу сильную лупу и внимательно оглядел камень.

Глаза его так расширились, что лупа из глазницы вывалилась и повисла на шнурке, зацепившимся за ухо.

А ювелир глянул на меня совершенно бешенным взглядом.

— Это какая-то шутка? — выговорил он, наконец. — Вы действительно отдаете этот камень этому…

И он перевел изумленный взгляд на работника.

— Действительно, — подтвердила я спокойно.

— Но он стоит как минимум пятьдесят золотых! Пятьдесят! — выкрикнул ювелир, изумленный. — Такая чистота, такой вес!

Я снова кивнула.

— Когда он освободится, ему эти деньги потребуются, — ответила я ровным голосом. — Ну так что, выпишите ему бумагу?

— Невероятно! — воскликнул ювелир, мотая головой. — Невероятно!

Работничек мой сидел, ни жив, ни мертв. Только носом шмыгал да глаза утирал рукавом ветхой рубашки.

Что-то мне говорило, что совершил он свое преступление из-за куда меньшего куша.

— Ваше имя, — скомандовала я. — Назовите ваше имя.

— Том Ористид, — ответил тот, заикаясь.

— Вам чертовски повезло сесть в нужное время в тюрьму, дружище, — грубовато сказал ювелир.

Он еще раз осмотрел камешек со всех сторон, взвесил его тщательно на маленьких весах, щипчиками подставляя крохотные гирьки.

— Я оценю его в пятьдесят золотых, — произнес ювелир, описывая в бумаге все характеристика камня. — Может, кто-то предложит меньше. А может, со временем этот камень только взлетит в цене. Или, наоборот, подешевеет. Сколько вам еще сидеть, друг мой?

— Три года, — сглотнув, ответил Том.

— Три года!.. По два камня в год! М-да, вы выйдете очень богатым человеком, Том Ористид, — заметил ювелир. — Даже если камень и подешевеет.

— Отчего б ему подешеветь? — изумилась я.

— Я так понял, что их у вас много, — осторожно заметил ювелир. — Коли вы с такой легкостью раздаете их налево и направо. Значит, их на рынок попадет много. И тогда они упадут в цене, притом сильно. Не хотите ли тотчас продать камешек мне?

— И получить золотые, которые его товарищи с легкостью разворуют, в отличие от приметного камня? — усмехнулась я. — Камней, может, и много. Но на рынок потоком они не хлынут.

— Тогда вам и смысла нет их добывать, — сладенько произнес ювелир. — Камням не будешь сыт, и вместо одежды ожерелье из них не наденешь!

— Есть смысл добывать, если покупатель на них найдется честный, — в тон ювелиру ответила я.

— Настолько честных покупателей не бывает, — возразил тот своим гаденьким голоском. — Все ищут свою выгоду! Разве что святые? Но святым камешки ни к чему!

— Значит, найдем причину, по которой святым камешки понадобятся, — не уступала я, улыбаясь. — Спасибо, что подсказали, кстати. А то вот бы сюрприз меня ждал!

У ювелира лицо вытянулось от досады. Он понял, что я действительно могу придержать камни и продавать по одному-два, взвинчивая цену до небес.

И тогда и у него не хватит средств их заполучить.

И дальше он работал уж молча.

Однако, мне же нужны были деньги.

И я серьезно призадумалась, как же мне действительно не потерять, ведь ювелир-то прав. Цена упадет.

А значит, я могу не успеть набрать на дом…

Этими мыслями я поделилась со Стиром и Лисьим Хвостом, когда карета ювелира умчалась по ночной дороге, и фонарь, болтающийся на ней, скрылся во мраке.

— Дурно это, — хмуро сказал Стир. — Очень дурно. Где нам найти такого покупателя? Пока мы будем соглашаться на низкую цену, этот мерзавец, Макс, будет колотить девчонок!

Он даже со злостью ухватил какой-то камень на дороге и зашвырнул его в темноту.

— Вероятно, стоит согласиться на какой-нибудь вариант подешевле? — терпеливо и спокойно спроси Лисий Хвост. — Купить небольшой дом, в три комнаты. На первое время? А потом переехать?

— А спать первое время мы будем кучей, в золе у печки? — усмехнулась я. — Да и бесконечные переезды с детьми — это не то занятие, которым хочется заниматься. Это хлопотно и тяжело.

— Но что желать?! — взорвался Стир.

— Я продам все камни казначею, — твердо сказала я. — И попрошу его продавать их по нескольку штук, чтобы особенно не обесценивались.

— Вы размышляете очень мудро, — заметил Лисий Хвост. — Словно у вас есть самый лучший в мире советчик.

— Так и есть, — ответила я. — Советчик есть. И это — разум.

— Я мог бы поспорить, — ухмыльнулся Лисий Хвост. — Но, кем бы ни был этот советчик, прислушивайтесь к его советам чаще. У него ум острый, холодный и быстрый. Он не подскажет неверного, эмоционального решения.

Он так и намекал, что мной руководит ребенок в моем чреве! Что ж такое-то… неужто я такая никчемная и беспомощная сама по себе?!

«Да нет же, — ответила я сама себе. — А кто удержал себя от жадного порыва? Вероятно, ребенок подсказывает мне быстрые и жесткие решения. Учит меня. Но и я у него учусь. И у меня неплохо получается его переспоривать. Так что этот Лисий Хвост может сколько угодно демонстрировать свое поклонение членам семейства Ивара, но я-то тоже кое-чего стою!»

— Я бы не стала слепо доверять всем его советам, — парировала я. — Но к этому совету я прислушаюсь.

Лицо Стира посветлело.

— А ты сможешь? — произнес он с недоверием. — Это был бы отличный выход.

— Я очень постараюсь, — ответила я твердо.

Лисий Хвост сощурил глаза.

— Тогда я мог бы поискать достойный дом, — предложил он.

— Нет! — выкрикнула я.

Мой вскрик был настолько болезненным, что мужчина глянул на меня с удивлением.

— Я знаю, к кому вы обратитесь за помощью, — произнесла я тихо. — И знаю, что он поможет, непременно. Но… Я не хочу беспокоить его. И не хочу пользоваться его добротой. Лучше поручим это дело тому коротышке, что отвозил Макса. Стира отправим с ним, выбирать.

— Как скажете, — Лисий Хвост преувеличенно уважительно поклонился.

Загрузка...