Глава 33

Робер нас оставил.

Не знаю, отчего он так остро отреагировал.

Вероятно, его задело, что я смотрю на него не как на мужчину, а как на доброго покровителя, этакого многопытного дядюшку.

Но, простите, я не готова кидаться в его объятья только потому, что ему так захотелось!

Мы усадили Марту в повозку, на гору кошельков с деньгами.

Стир взял осла под уздцы, и мы двинули к указанному начальнику городской стражи — нанимать охрану.

Однако, не прошли мы и десяти шагов, как дорогу мне преградил Ивар.

— Так-так, госпожа герцогинька, — прошипел он сквозь сжатые зубы, недобро и тревожно оглядывая меня. — А вы все отчаяннее! Являетесь миру, хотя я елел вам спрятаться!

— Ивар! — выдохнула я испуганно. — Да что тебе нужно?

— Нужно, чтоб ты была благоразумной! — ответил он. — Натан знает о твоей беременности. И о камешках тоже знает. Он рвет и мечет.

— Что ж, спасибо за заботу, — отойдя от испуга, ответила я. — Но благоразумной я не буду. Более того, я открою прииск. Я уже и разрешение получила.

Ивар даже застонал от досады.

— Ты безумна, просто безумна! — произнес он.

— Но ты тут откуда? Как узнал, что я тут?

— А разве можно не узнать? Я всегда болтаюсь в городе, — ответил он. — А только что во все богатые дома были отправлены вестники от ювелиров. Те объявили аукцион, будут продавать новые рубины и принимать заказы на изготовление украшений. Как думаешь, о ком я сразу же подумал, услыхав эти вести?

Мне стало неуютно под его немигающим внимательным взглядом.

— И Натан скоро услышит о камнях, — продолжил Ивар. — Какой прииск? Он мигом найдет, где ты прячешься. Ну же, девочка, — он заглянул мне в глаза, — будь благоразумна. Ты такая юная. Ты еще не жила. Отчего ты не хочешь послушаться?

— Отчего ты обо мне беспокоишься? — спросила я вдруг.

Ивар вздрогнул.

Смутился на миг.

— Оттого, что я не хочу, чтоб ты погибла, — произнес он, наконец. — Странное, иррациональное чувство. Иногда глядишь на какое-нибудь мелкое, тонкое создание, птенца, бледного цыпленка на худых ножках. И жаль его до горечи во рту. Хочешь, я спрячу тебя? И Натан не найдет…

— Не хочу, — ответила я просто. — Прятаться всю жизнь? Повести всю жизнь взаперти, как преступница? Нет. Я не хочу.

Ивар тряхнул головой.

— Как это глупо, как беспечно! Вероятно, мне стоит силой тебя уволочь!

— Эй, — подал сердитый голос Стир. — Кто бы ты ни был, убери-ка от нее руки! Я тебе сейчас покажу — силой увести!

— О, так у тебя такая смелая охрана! — расхохотался Ивар, окинув взглядом Стюарта. — Мальчишка и старушка на шее, которых нужно кормить! Это, конечно, меняет дело!

— Будет и еще, — ответила я, игнорируя его колкости. — Я камни продала, забыл? Найму охрану. Они меня защитят. Стир мой брат. Он мне будет помогать в делах, а старушка — владелица земли, на которой я буду жить. Так что она сама кого хочешь прокормит.

Ивар прищурился. В его глазах промелькнула какая-то мысль.

— Владелица земли? — быстро спросил он.

— Ну, разумеется. Сам старый герцог ее отцу даровал сорок шагов…

— А! Так и разрешение у вас есть?

— Разумеется.

— Тогда живо, — он указал на повозку. — Забирайся, и живо туда!

— Что?! — удивилась я.

— Долго объяснять, — рявкнул Ивар. — Но на эту землю Натан не сунется. Не посмеет. Там твое спасение!

— Час от часу не легче, — всплеснула руками я. — А как же мне набрать охрану и рабочих?!

— Сама сказала, — прорычал Ивар, чуть ли не силой запихивая меня в повозку, — что у тебя есть помощник! Вот и пусть он наберет, но не сейчас! Раньше всего ты должна исчезнуть отсюда! Ну?!

Я поняла, что просто так от него не отцепиться.

Тем более, что на рынке начались какие-то столпотворение и давка.

Мне показалось, что кого-то ищут.

Какие-то люди у шатров Блестящих хватали женщин, всматривались в их лица.

— Живее! — пошипел Ивар, и я поняла, что это начата охота за мной.

Стир подхлестнул ослика, и наша повозка покатилась вон с базарной площади.

Я улеглась на дно повозки, под ноги Марте, итак, как могла, прикрыла меня своей юбкой.

И мы благополучно выехали вон, пока мои преследователи не обратили на нас внимание.

Ивар же, спровадив нас, направился к палаткам, где аптекари продавали свои мази.

Пережидая, пока на площади проверят всех женщин, Ивар купил одну из банок и тут же, в аптеке, устроившись у прилавка, стащил перчатки.

Левая рука его оказалась изуродованной.

Тыльную сторону ладони покрывала острая серо-зеленая чешуя.

Некоторые чешуйки росли кривыми, искалеченными. Верно, Ивар когда-то пытался то них избавиться, и либо вырывал их, либо сдирал с руки, как со свежего карпа, ножом.

Но это ему не помогло.

Чешуя отросла вновь.

И поэтому сейчас он вынужден был покрывать ее густой мазью, чтоб чешуйки не сохли, не сворачивались и не ранили его кожу.

Пока он занимался этим, к нему подошел некий человек.

Вроде бы незаметный и ничем из толпы не выделяющийся.

Только рыжий.

— Желали меня видеть, милорд? — почтительно спросил он у Ивара.

Тот, поморщившись, поспешил натянуть перчатку, скрывая от странного знакомца свое уродство.

— Поедешь за девкой, с которой я сейчас на площади разговаривал, Лисий Хвост, — произнес Ивар. — Рожу сделай поприличнее, что не вспугнуть девчонку. Наплети ей историю пожалостливей. Наймись к ней в охрану. Будешь за ней следить. И постарайся уж защитить ее, если что случится! Головой мне ответишь.

Рыжий на лету поймал кошелек, кинутый ему Иваром.

Лицо его, усеянное веснушками, тотчас приобрело выражение почтительное и смиренное.

— Могу я просить помощи?

— Какой?

— За девицей явно охотятся. Одному будет сложно. Можно позвать Гнома?

Ивар поморщился.

— Пожалуй, да, — ответил он. — Только пусть окружающие не знают, что вы знакомы. Не нужно никому показывать, что вы вместе.

— Понял, — ответил Лисий Хвост и незаметно исчез, вышел из аптекарской палатки.

Загрузка...