Глава 25

Разумеется, Натан вовсе не расстраивался по поводу моего исчезновения.

Он был зол на меня и на мою выходку.

Разумеется, долго искал меня ниже по ручью. Отыскал платье, но и только.

Оно запуталось в камышах.

А дальше ручей разливался, течение становилось сильным, дно — каменистым.

Любой, кого вода протащила бы, голого, по такому дну, рисковал остаться без рук и ног.

И все, кто участвовал в поисках меня, твердили Натану, что шансов спастись у меня не было.

— Проклятая замарашка! — выкрикнул Натан, услышав самые последние новости от ищущих меня слуг, охотников, соседей.

Разумеется, он расстраивался не по поводу моей предполагаемой кончины.

Он жалел рубиновое колье, которое подарил мне накануне.

Как я уже говорила, оно было бесценно.

— Тупая деревенская корова! — рычал Натан. — Потерять такую дорогую вещь из-за этой никчемной дряни! Черт! Черт!

Но Ида нашла чем его утешить ночью.

Поэтому утром, за завтраком, Натан лучился от счастья.

Наконец-то между ним и Идой никто не стоял.

По крайней мере, временно.

Пока госпожа мать не подыщет ему другую, такую же крепкую девушку для деторождения.

А пока можно было наслаждаться жизнью.

За столом за завтраком Натан и Ида сидели вместе, то и дело обмениваясь пылкими взглядами, рукопожатиями под столом.

Красавца Ида была одета в домашнее платье, причесана небрежно.

Ее рыжие волосы были немного сколоты на затылке. Медные кудри струились по спине и горели на солнце как алый атлас.

Она игриво толкала Натана ножкой под столом, и томно прикусывала губу, получив от него пожирающий взгляд.

Мать-герцогиня молча наблюдала их игрища, поглощая еду медленно, четко, как механическая игрушка.

Ивар, явившийся к завтраку раньше всех, был мрачен и молчалив.

— Я слышала, ты распорядился признать Никаниэль погибшей? — сухо спросила мать у Натана, когда ей надоело наблюдать за играми сына и Иды.

— Не вижу смысла откладывать это, — беспечно ответил Натан, не сводя глаз с Иды. — Все в один голос твердят, что она мертва. Со мной даже никто не спорил, когда я заявил это. И судья вынес это решение уже через пять минут. Так что я теперь официально вдовец… и совершенно свободен!

И он с удовольствием поцеловал ладонь Иды, адресовав ей очередной томный взгляд.

— А ты и рад! — желчно вспыхнула мать.

Натан лениво взглянул на нее.

— Можно подумать, ты сильно расстроилась от того, что девчонка перестала мелькать у тебя перед глазами!

— Я расстроилась по совсем другому поводу! — выкрикнула старуха и хлопнула ладонью по столу. — Никаниэль жива, и ее видели в городе! Не так ли, Ивар?

Ее голос стал ядовитеньким, как и ее взгляд.

Она словно хотела уличить сына в чем-то, взглядом проникнуть в его мысли.

Но Ивар, допивающий вино и выглядящий уже порядком пьяным, и ухом не повел.

— А вы, госпожа мать, любите собирать сплетни, — самоуверенно ответил Натан.

— Ивар! — нервно взвизгнула мать.

— Никаниэль жива, — нехотя ответил Ивар. И указал на разодранную ногтями щеку. — Это она сделала.

Натан тотчас прекратил миловаться с Идой.

Он молниеносно обернулся к брату. Лицо его от изумления и неожиданности вытянулось.

— Что? — прошептал он. — Как?!.. Но это невозможно!

Ивар безразлично пожал плечами и снова глотнул алой жидкости из блестящего бокала. Его пальцы, затянутые в коричневую кожу перчаток, крутили тонкую ножку стеклянного бокала, и Ивар щурил глаз, рассматривая солнечные блики на алом вине.

Глаза Натана налились кровью.

Он подскочил на ноги.

Скомкал тонкую белую ткань вышитой шелками скатерти.

Казалось, еще миг, и он взорвется и рванет ее, сметая со стола приборы и еду.

— Почему ты не сказал мне сразу?!

— Я приехал домой под утро, — небрежно ответил Ивар.

— Где ты ее видел?

— В одной из таверн, — так же лениво и нехотя ответил Ивар. — Я даже попытался ее задержать, и она оцарапала мне лицо,

И он указал на свою разодранную щеку.

— Ты даже этого не можешь сделать нормально, ничтожество, — проорал Натан. — Справиться с девчонкой!

Он налетел на Ивара.

Наверное, хотел вцепиться в него, вымещая на нем свою злобу.

Но тот отвесил огромному, мощному, сильному такую оплеуху, что Натан рухнул, как подкошенный.

А Ивар, прекратив притворяться пьяным, взял со стола салфетку и промокнул губы. Нарочито спокойно и неторопливо, пока Натан с разбитым лицом ворочался у его ног.

Ида вскрикнула и подскочила с места, чтоб помочь любимому.

Она обняла его за плечи, но даже с ее помощью Натан поднялся не сразу.

Взгляд его был бессмысленным.

Ивар же больше не обращал внимания на брата.

Он спокойно уселся на место и налил себе еще вина.

Мать стукнула об пол палкой — обычно так она усмиряла ссоры между сыновьями, — и отвернулась от Натана.

— Тебя следовало бы примерно наказать! — рыкнула Ивару мать. — Я с удовольствием выжгла бы тебе клеймо на коже, прямо на твоем безмозглом лбу, за то, что ты упустил девчонку! А еще лучше было б затравить тебя псами! Расскажи поподробнее, — зло потребовала она у Ивара.

— Я хотел задержать ее, — холодно и бесстрастно ответил Ивар. — Но, когда я вцепился в нее, в таверне… убили одного влиятельного и важного человека.

— Важного! — раздраженно фыркнула мать. — Какое-то гнусное ворье — Это важный человек?!

— Для такого же гнусного ворья, — ответил Ивар спокойно. — Очень важный. За этого человека гнусное ворье убило пятерых, только заподозрив их в злодеянии. Так вот, Никаниэль ускользнула, пользуясь суматохой. И больше я ее не видел.

— Как возможно, — пробормотал изумленный полученной оплеухой Натан, с трудом усаживаясь на стул, — что ты не смог ее удержать?..

Он не сразу смог усесться на свое место.

Ида втащила его на стул, пока он переводил дух и приходил в себя.

Мать его уничтожающе глянула на него.

— Ты действительно не понимаешь? — рявкнула она. — Не знаешь, отчего женщины свирепеют и становятся сильнее мужчин?! Да твоя жена беременна от тебя!

— Этого быть не может, — слабо возразил Натан. — Ни один из нанятых лекарей мне не сказали об этом…

— Значит, срок был мал! — проорала мать, стукнув палкой. — Или врач неувиде ее положения! Или скрыл! Но она беременна, в этом я уверена! Ты упустил из рук то, ради чего женился — наследника!

— Это твои домыслы, — упорствовал Натан.

— Да? А камешки, — старуха мать вдруг рассмеялась. — Графиня де Олен сегодня похвасталась приобретением прекрасного рубина. Нового, не ограненного. Прекрасного и довольно крупного. Нового.

— Что!.. — вскричал Натан, багровея. — Этого быть не может! Месторождения рубинов давно исчерпаны, невозможно появление новых!.. Нет!

— Твоя жена беременна златоведом, — злорадно прокаркала старуха. — Дар семьи передался не тебе и не Ивару — ее ребенку. Поэтому появились новые рубины. Будут и еще.

Ивар смолчал, попивая вино.

Натан, казалось, был абсолютно разбит новостями.

— Мы могли бы окружить эту девку заботой, любовью и вниманием, — яростно продолжила мать-герцогиня, — могли ее гладить по головке и доить из нее камни! Мы могли стать богаче, намного богаче! Все девять месяцев мы могли богатеть! Мы купались бы в деньгах! Мы подарили б короне самые крупные и красивые камни и стали б навечно друзьями молодого короля! И были б самой влиятельной семьей в наших краях! Но ты, похотливый скунс, предпочел лизаться с твоей нетерпеливой рыжей сучкой и вспугнул жену! Ты все это потерял из-за свой похотливости, идиот!

Загрузка...