Глава 40

Я вздрогнула, видя, как муж замирает и смотрит на камин, больше похожий на жаровню.

Он всматривается, а я чувствую страх, который заползает под кожу. Что, если он увидит меня? Такой?

Секунда, другая… Я застыла на месте, обнимая себя двумя руками.

— Не работает, — резко произнес Хассен.

— Может, — натужно произнесла магичка, кашляя, — у вас магии не хватает?

Хассен резко повернул голову.

— Ложь! — произнес он, сжимая артефакт на груди. — Не надо делать из меня дурака! Я знаю об этой вещи куда больше, чем ты думаешь! Она не требует от носителя выдающейся магии! И он должен работать даже на том, в ком магии нет! Или…

На лице Хассена отобразилась странная гримаса догадки.

— Или гильдия магов решила обмануть? — заметил он с насмешкой в голосе. — Подсунуть заказчику пустышку?

— Я не знаю, почему он не работает, — с усилием произнесла пленница. Но ее голос звучал твердо. — Моя задача только доставить артефакт, а не играть с ним… Артефакт у тебя, граф… Освободи меня или… убей уже…

Хассен вздохнул, сложил артефакт в шкатулку и поставил ее на столик.

— Позовите, пусть он разбирается! — послышался голос Хассена, а кто-то произнес: «Да, господин!» И послышался скрип двери.

— Отпустить, говоришь? — прошептал он, вздыхая. — Я не могу тебя отпустить… А знаешь почему?

Он погладил Рори по голове.

— Я пожертвовал своей женой… — прошептал он ей на ухо. — Своей женой… Из-за тебя… Я знаю, ты ее околдовала… Вы это умеете… Как-то дотянулась заклинанием…

Он вдруг умолк, а его рука сжалась в кулак, дергая ее за волосы.

— И теперь я потерял ее. По твоей вине, — резко и жестко произнес Хассен. Его ноздри раздувались от едва сдерживаемой ярости.

— Не по моей, Хассен, — произнесла Рори. — По своей. Ты думаешь, я не знаю, что случилось? Да тут весь замок гудит. Ты сам… САМ! Отдал ее на растерзание… А ведь мог бы побежать сам… Или рискнуть своим положением… Но нет…

Пленница задыхалась, а мне показалось, что она смеется. Смеется над ним.

— Ты отправил ее на смерть, чтобы сохранить лояльность влиятельных друзей… Потому что все знают, что ты — трус, граф! Чтобы угодить своим кровожадным друзьям, ты отдал ее им. Поступок труса. А сейчас сожалеешь…

Хассен молчал, тяжело дыша. Я видела, как он стиснул зубы, а в его глазах появились слезы.

— Заткнись! — взревел Хассен, а я услышала удар, от которого сама вздрогнула и обняла себя обеими руками. Не надо, прошу. Не бей ее!

— От того, что ты меня ударил, правда не перестанет быть правдой, — послышался хриплый смех. — Ты не перестанешь быть трусом…

— Ты знаешь, где она сейчас? — дрожащим голосом спросил Хассен, сжимая кулаки и тяжело дыша, словно это не он ударил, а его. — У кого она сейчас?

— Я что? Похожа на провидицу? — смех перешел в надрывный кашель. — Или прорицательницу? Но я могу тебе сказать одно. Если она не рядом с тобой, то она в безопасности. Даже если она уже мертва!

Дверь открылась, а я увидела… Элиада!

Он вошел в пыточную спокойно, как входят в комнату.

— Да, граф? Вызывали? — улыбнулся он, а я видела лицо Рори.

Она смотрела на Элиада так же, как и я. С ужасом и непониманием.

— Разберись! Артефакт не работает! — раздраженно бросил Хассен.

Рори молчала, открыв рот. По ее щекам потекли слезы.

— Элиад, — дрожащим, как пламя свечи на ветру, голосом прошептала она. — Элиад…

Но белобрысый не обращал на нее никакого внимания, словно ее голос, ее слезы, ее боль — ничто не касалось его сердца.


Загрузка...