Глава 9

Голос был тихим, но каждое слово падало, как камень в колодец, — и эхо не возвращалось.

Он остановился перед камином, повернувшись ко мне спиной. Пламя отбрасывало его тень на стену — огромную, искажённую, зловещую.

Я молчала, впиваясь руками в подлокотники кресла.

— Пленница тебе что-то сказала? — спросил он, не оборачиваясь. — Перед тем, как исчезнуть?

Я молчала. Не потому что боялась. А потому что впервые за эту ночь чувствовала: единственное, что ещё принадлежит мне, — это моё молчание. И я не отдам его даже дракону.

В камине треснуло полено. Вспышка света — и он уже стоял передо мной.

Не шагнул. Не подошёл. Просто оказался здесь, будто пламя перенесло его сквозь воздух.

Прямо лицом к лицу, так близко, что я почувствовала тёплый звериный выдох за маской, смешанный с запахом гари и клюквы.

Его ладони легли на подлокотники кресла. Я оказалась в клетке — не из прутьев, а из его тени, его желания и моего страха.

Страх вернулся. Словно волна он снова пробежал по телу, когда я смотрела в его жёлтые глаза, которые были так близко, что я разучилась дышать. Смесь страха и волнения пробежала по моему телу. Губы пересохли. Я стиснула зубы.

Я не знала, что сказать ему. Где гарантия, что если я скажу ему правду, он не прикончит меня?

«Пока ему что-то от тебя нужно — ты жива», — шепнул внутренний голос, холодный и ясный, как лезвие.

Я смотрела в его глаза.

Он отклонился назад, отпустил ручки кресла.

Я смотрела на его силуэт — массивный, чуждый, нечеловечески уверенный. Каждое его движение внушало ужас. И всё же… Я не могла отвести глаз.

Словно мозг, несмотря на панику, пытался запомнить его — на случай, если это будет последнее, что я увижу в жизни.

Когда он резко обернулся, я вздрогнула, дёрнувшись в сторону.

— Долго будешь молчать? — произнёс он.

Я задышала чаще, пытаясь заглушить панику. Его рука потянулась к моей щеке — не грубо, скорее нежно.

Я отвернулась и зажмурилась.

Не трогай. Не сейчас. Не после всего.

— Ты знаешь, где она сейчас? — медленно спросил он.

Я открыла глаза. Он убрал руку.

Это успокоило — чуть-чуть. Но тело помнило.

Помнило его пальцы. Его ритм. Его ярость и странную, пугающую нежность, с которой всё началось.

Сердце всё ещё колотилось, как будто пыталось бежать внутрь меня.

Я отрицательно помотала головой.

— Она не говорила, куда пойдёт? Или куда собирается? — спросил он, замерев надо мной так, что его тень полностью накрывала меня.

В голосе уже слышалась настойчивость. И она меня пугала.

Я снова помотала головой.

Он отошёл.

Я выдохнула — глубоко, дрожа, как будто впервые за час получила право вдохнуть воздух.

— Что ж. Давай объясню, — произнёс он, глядя в огонь. — Эта женщина, пленница, везла мне бесценную вещь, пока её не перехватил твой муж. Он как-то узнал, что она сопровождает древний артефакт. И решил забрать его себе.

Маска резко повернулась в мою сторону.

— Я ничего об этом не знаю, — прошептала я, нарушив хрупкую тишину. — Муж никогда не посвящал меня в свои дела.

Я не узнавала своего голоса. Он казался тихим и чужим.

— Теперь знаешь, — в голосе послышалась насмешка. — Кто владеет артефактами — владеет всем. Я пришёл на бал за ней. Но узнал, что ты её освободила. И она сбежала. Полагаю, нужная мне вещь теперь в руках твоего мужа?

— Я не знаю, — прошептала я, вздрогнув, когда полено в камине затрещало. Послышался тонкий свист, а вверх поднялись искры.

— Отпустите меня, — прошептала я, видя, как незнакомец задумчиво оперся руками на каминную полку. — Пожалуйста.

— Нет, — послышался вздох, а он повернулся ко мне. На этот раз не резко, а медленно. — Даже не мечтай.


Загрузка...