Глава 20

Однажды утром, когда я принимала очередную партию муки и сахара, в «Гнездо» вошел незнакомец. Он не был похож на наших обычных гостей. Его кожа была обветрена солёными морскими ветрами, в волосах спутались ракушки, а в пронзительно-голубых глазах стояла тоска по далёким горизонтам.

— Есть что согреть душу, хозяюшка? — спросил он хриплым голосом, с трудом выговаривая слова на нашем языке. — Чайку крепкого или чего покрепче?

— Есть и то, и другое, — улыбнулась я, указывая ему на столик. — Добро пожаловать в «Гнездо Дракона».

Моряк, представившийся Игнатом, оказался словоохотливым. Пока он уплетал порцию горячей похлёбки, он рассказывал о штормах у Берегов Туманов, о летающих рыбах и о городах, где дома строят из розового коралла. А потом он достал из потертого кожаного мешочка несколько тёмно-коричневых зёрен.

— А это, хозяюшка, наша главная отрада в долгих плаваниях, — сказал он, протягивая мне одно из них. — Зёрна с дерева, что растёт на Южных Островах. Жуёшь — и сонливость как рукой снимает. А если истолочь и сварить… получается напиток, бодрее которого на свете нет. Только горький он, до чёртиков.

Сердце моё ёкнуло. Я взяла зёрнышко, поднесла к носу и вдохнула знакомый, хоть и слабый, аромат. Кофе. Здесь, в этом мире, существовал кофе!

Я старалась сохранять внешнее спокойствие.

— Любопытно, — сказала я, делая вид, что впервые вижу эту диковинку. — А много ли у Вас этих… зёрен, Игнат?

— На корабле, «Морская Девка», у капитана Степана, целый мешок припрятан, — похвастался моряк. — Торгуем ими в портах, но ваш народ к горечи не привык, не берут.

В моей голове мгновенно родился и созрел план.

— Игнат, я могу выкупить у вас часть этого мешка. И договориться с Вашим капитаном о регулярных поставках.

Моряк широко улыбнулся.

— Да за такие глаза, хозяюшка, я сам капитана уговорю!

Через пару часов я уже была обладательницей небольшого, но драгоценного мешочка с зелёными, необжаренными кофейными зёрнами. Теперь предстояло самое сложное — превратить их в напиток.

Первую горсть я попыталась пожарить на сухой сковороде, как когда-то делала на современной кухне. Но без точного контроля температуры они то подгорали, то оставались сыроватыми. Нужен был иной подход.

И тут мои глаза упали на Пепсомара. Дракончик, привлечённый запахом, уселся на краю стола и с любопытством наблюдал за моими мучениями.

— Малыш, — сказала я ему. — Твоя помощь как никогда нужна. Нужен ровный, небольшой жар. Сможешь?

Пепсомар, поняв, что дело пахнет интересным приключением, важно кивнул. Я насыпала зёрна в чугунный котелок с толстым дном и поставила его на пол. Пепсомар, набравшись воздуха, осторожно выпустил тонкую струйку пламени. Он был удивительно сконцентрирован, его голубые глаза внимательно следили за котелком, а я, стоя на коленях, постоянно помешивала зёрна деревянной лопаткой, чтобы они прогревались равномерно.

Это был магический танец — дракончик и повар, вместе творящие волшебство. Вскоре по кухне поплыл тот самый, ни с чем не сравнимый божественный аромат свежеобжаренного кофе. Зёрна потемнели, замаслились и начали потрескивать. Я быстро сняла котелок с огня, а Пепсомара похвалила за отличную работу. Он с гордостью выпустил дымное колечко.

Следующим этапом был помол. Пришлось вспомнить дедовский метод — я завернула остывшие зёрна в прочное полотно и принялась отбивать их тяжёлым пестиком в ступе. Получился, конечно, не идеальный помол, а скорее крупная крошка, но для первого раза сойдёт.

К вечеру, когда в таверне собрались постоянные гости — усталые купцы, пара писцов и наш верный мясник Боргар, — я решилась на эксперимент.

— Друзья! — объявила я, выходя из кухни с дымящимся глиняным кувшином. — Сегодня «Гнездо Дракона» хочет угостить вас новым, доселе невиданным в Игнистаде напитком! Он горький, бодрящий и приходит к нам из-за дальних морей. Мы называем его «Чёрным жаром». И в честь первого дня — угощение за наш счёт!

Я разлила по небольшим чашкам сваренный мной кофе, щедро разбавив его подогретым молоком и добавив ложечку мёда для смягчения горечи.

Реакция была смешанной. Боргар, сделав глоток, поморщился.

— И за такую горечь моряки деньги платят? Сильнее самого крепкого эля!

Но один из писцов, худощавый молодой человек, задумчиво пригубил напиток, потом сделал ещё один глоток.

— Странно… но после него в голове проясняется. Будто туман развеяли.

— Мне нравится! — вдруг сказала Эльза, моя юная помощница, которая рискнула попробовать. — Он согревает изнутри и пахнет… приключениями!

К концу вечера мнения разделились, но несколько человек, включая писца и пару купцов, искренне заинтересовались.

— Если вам понравилось, — сказала я, подводя итог эксперименту, — то я постараюсь сделать этот напиток постоянным в нашем меню. Но для этого мне нужна ваша поддержка. Скажите, стоит ли овчинка выделки?

В ответ раздались одобрительные возгласы. Это была маленькая победа. Я поймала взгляд Пепсомара, который с важным видом сидел на своей балке. Мы с ним вдвоём принесли в этот мир немного кофеиновой магии. И, глядя на заинтригованные лица гостей, я понимала — у «Чёрного жара» есть будущее.

Загрузка...