Глава 10

Свежеиспечённые документы на владение «Обителью призраков» приятно жгли карман моего плаща. Я почти бежала по направлению к рынку, окрылённая успехом. Моё! Всё это кривое, но перспективное хозяйство теперь официально моё!

Забравшись внутрь, я с упоением принялась изучать свои владения уже в новом статусе. Подвал — идеален для хранения припасов. Первый этаж с огромным камином — вот он, будущий зал! Я мысленно расставляла столы, развешивала полки, и…

— Ай!

Что-то резко дёрнуло меня за прядь волос. Я обернулась — никого. «Показалось», — решила я и продолжила осмотр.

— Кхм-кхм! — кто-то прочистил горло прямо у меня над ухом.

Я замерла. В доме, кроме меня, ни души. По крайней мере, ни одной живой.

— Нахалка! — раздался новый голос, сиплый и возмущённый. — Явилась без предупреждения! Ходит тут, как у себя дома!

— И платье у неё безвкусное, — подал голос другой призрак, на этот раз женский. — Ни фалдочек, ни рюшей!

В этот момент невидимая рука дёрнула меня за подол платья, едва не лишив равновесия. Хватит с меня вежливости!

— Эй, семейство! — громко сказала я, поворачиваясь к, казалось бы, пустому пространству. — Можете прекратить этот балаган? Я здесь теперь хозяйка. Официально.

В воздухе повисла тишина, а затем разразился хор возмущённых возгласов.

— Хозяйка⁈ — взвизгнула женский голос. — Да мы здесь с прапрадедушкой Аристархом ещё когда поселились, когда твоей бабушки на свете не было!

— Именно так, внучка! — просипел старый голос. — Какие ещё документы? Мы здесь по праву давности!

Передо мной начали проявляться три полупрозрачные фигуры. Пожилой мужчина в старомодном камзоле с огромным жабо — видимо, Аристарх. Дама в пышном платье с турнюром, от которой пахло пылью и фиалками. И молодой паренёк в ливрее слуги, который, судя по всему, и таскал меня за волосы.

— Мир вашему дому, — сказала я, стараясь сохранять спокойствие. — Меня зовут Каэ… то есть, леди Амброзия. И да, документы у меня есть. А что было у вас, кроме права портить кровлю и пугать соседей?

— Невежда! — всплеснула руками дама-призрак. — Мы — хранители атмосферы! Без нас этот дом — просто груда камней.

— Ага, атмосферы запустения и плесени, — парировала я. — Слушайте, давайте договоримся. Вам ведь, наверное, скучно просто так летать тут и пугать случайных прохожих?

Призраки переглянулись.

— А что ты предлагаешь? — недоверчиво спросил Аристарх.

— Я хочу открыть здесь таверну, — объявила я. — Шумное, весёлое место, полное людей, запахов еды… — я внимательно посмотрела на них. — Вам, наверное, уже сто лет ничего вкусного не перепадало?

Три пары призрачных глаз вдруг загорелись нездоровым, но очень заинтересованным огоньком.

— В-вкусного? — прошептал молодой призрак, облизнувшись. — Я при жизни обожал трюфели…

— А я — засахаренные фиалки! — всплеснула руками дама.

— Мне бы просто кусок доброго жареного мяса, — ностальгически вздохнул Аристарх. — Без этой эфемерной дряни, которой мы питаемся! Она похожа на пыль!

И тут меня осенило. Они же призраки! Они не могут есть физическую пищу. Но что, если…

— А вы можете чувствовать запахи? — спросила я.

— Конечно! — сказала дама. — Но от нынешней еды пахнет так скучно… Овсянка, овсянка…

— Так! — воскликнула я, чувствуя, как складывается пазл. — А что, если я буду готовить не только для живых, но и для вас? Специальные блюда, от которых аромат будет таким сильным и соблазнительным, что вы сможете им… насладиться? Ну, так сказать, поглотить суть вкуса. И чтобы текстура была такая, чтобы даже вы, призраки, могли ею полакомиться.

В доме воцарилась полная тишина. Даже пылинки в луче света, пробивавшемся через разбитое окно, застыли в воздухе.

— Ты… ты можешь такое? — с надеждой спросил Аристарх.

— Я — лучший шеф-повар на два мира, — без ложной скромности заявила я. Если я смогла уговорить дракона и купить дом у самого Люсьена Дюваля, то договориться с призраками для меня — сущие пустяки.

— И… и что нам нужно будет делать взамен? — подозрительно спросила дама, но по её взгляду было видно, что она уже почти сдалась.

— О, много чего! — улыбнулась я. — Создавать уютную атмосферу. Ненавязчиво порхать между столиков. Иногда… подыгрывать клиентам. Если кто-то закажет «дьявольски острый» соус, вы можете слегка пошевелить свечой. Если влюблённые будут сидеть в углу — нашептывать им комплименты. В общем, стать изюминкой этого заведения! А ещё — сторожить дом от грабителей.

Призраки снова переглянулись. Между ними пробежал беззвучный разговор.

— Ладно, — наконец, с достоинством произнёс Аристарх. — Мы согласны на твои условия… хозяйка. Но учти, — он пригрозил мне прозрачным пальцем, — если твоя еда нас разочарует, мы устроим здесь такое, что у тебя волосы встанут дыбом!

— По рукам, — рассмеялась я. — Или, в нашем случае, по… эфиру. Завтра начнём с запечённых яблок с корицей и жареного мяса с розмарином. Готовьте свои… носы.

Пока я шла обратно в замок, у меня в голове уже рождался новый план. «Призрачное меню». Это же гениально! И кто теперь посмеет сказать, что моя таверна — такая же, как все?

Я уже приближалась к служебным воротам замка, как вдруг из тёмного закоулка между двумя складами донёсся жалобный, тонкий писк. Он был таким несчастным, что я не смогла пройти мимо. Осторожно заглянув за угол, я увидела его.

Маленький дракончик, размером с кошку. Он был весь серенький, с большими голубыми перепончатыми крыльями, и одно из этих крыльев было неестественно вывернуто и явно причиняло ему боль. Он сидел, сжавшись в комочек, и тихо попискивал, глядя на мир круглыми, полными страдания глазами. Это был один из тех самых посыльных, что сновали над улицами Игнистада.

— Эх ты, бедолага, — прошептала я, опускаясь на корточки. — Угораздило же тебя.

Дракончик испуганно отполз назад и шикнул, выдыхая струйку безобидного дымка.

— Тихо, тихо, я не причиню тебе зла, — сказала я мягким голосом, как когда-то говорила с напуганными котятами во дворе своего ресторана. Я медленно протянула руку, позволяя ему обнюхать мои пальцы. Он потянулся к ним своим горячим носиком и, кажется, решил, что я не опасна.

Осторожно, чтобы не задеть повреждённое крыло, я подняла его. Он был лёгким и тёплым, как грелка.

— Ничего, малыш, сейчас мы тебя подлечим.

Войдя в свои покои через потайной ход (спасибо, Ингрид!), я застала служанку за вытиранием пыли.

— Ингрид, срочно! Есть ли в замке молоко?

Она обернулась и, увидев у меня на руках дракончика, широко раскрыла глаза.

— Леди Ортан! Это… это же посыльной из конторы «Крылатая почта»! Их часто травят дворовые коты. Молоко? Да, конечно. Но ему нужно не простое, а подогретое, с каплей мёда. Говорят, это помогает мелкой драконьей братии заживлять раны.

Пока Ингрид хлопотала над молоком, я устроила дракончика на подушке и осмотрела крыло. Вывих. Болезненный, но, кажется, несложный. Пока он жадно лакал тёплое молоко, я, вспомнив уроки оказания первой помощи, одним уверенным движением вправила сустав. Дракончик взвизгнул, но не вырвался, а лишь жалостно посмотрел на меня, а потом снова уткнулся в миску.

— Ну вот, — сказала я, когда он насытился и начал довольно мурлыкать, устроившись у меня на коленях. — Наверное, тебе нужно имя. Ты серый, как пепел, и пищал, как комар. Значит, будешь… Пепсомар! Как тебе?

Дракончик, кажется, одобрил это имя, потому что потёрся о мою руку и закрыл глаза. Ингрид смотрела на эту идиллию с лёгкой тревогой.

— Леди Ортан, его наверняка уже ищут. За похищение почтового дракончика штрафуют.

— Пусть ищут, — беззаботно ответила я, гладя Пепсомара за ушком. — Он сейчас на больничном. К тому же… — в моей голове родился гениальный и слегка безумный план. — Мне нужна кое-какая книга из библиотеки. А наш дорогой библиотекарь не слишком ко мне благосклонен. Но что, если у него есть слабость?

Я посмотрела на сладко сопящего дракончика, потом на Ингрид.

— Как ты думаешь, библиотекарь любит животных?

— Магистр Орланд? — задумалась Ингрид. — Говорят, он обожает своих кошек, но к другим зверям равнодушен.

— Ничего, — ухмыльнулась я. — Мы это исправим. Ингрид, разузнай, пожалуйста, какую книгу о призраках и общении с духами будет проще всего утащить. Не самую дорогую, но с самой полезной информацией.

Пока Ингрид ушла на разведку, я разрабатывала операцию «Книжный дракон». План был прост: проникнуть в библиотеку, выпустить Пепсомара, чтобы тот навёл шуму, а пока библиотекарь отвлечётся, стащить книгу о призраках. Затем незаметно забрать Пепсомара и вернуться в покои.

В книге я надеялась найти какую-нибудь информацию о пище призраков. Даже если это будут мифы и легенды.

Через час Ингрид вернулась с докладом:

— Есть книга, «Басни и былины о духах умерших». Она считается сборником суеверий, поэтому хранится в открытом доступе, в дальнем зале. Её почти никто не читает.

— Идеально, — прошептала я. Пепсомара, сладко спавшего на подушке, оставалось только разбудить и посвятить в план. Правда, с его-то знанием этики и морали это было бы непросто. Но я надеялась на его драконью интуицию и врождённую склонность к мелкому хулиганству. В конце концов, он же почтальон — значит, проныра!

Загрузка...