Андре, конечно, учили и читать, и писать. Но копировать тексты из жития святых всегда было безумно скучно, и он старался отвязаться от этого дела побыстрее. Мысль о том, что кто-то хранит у себя такое количество книг, показалась ему настолько странной, что уходить он не торопился. А Люсиль, благодарная этому мальчишке за помощь, изо всех сил старалась рассказать ему что-нибудь интересное.
Беседа была очень долгой и содержательной и навела юного Андре на весьма странные мысли: «Она старше меня всего на два года, но столько знает разного и интересного! Я рядом с ней чувствую себя полным дураком…»
Те жалкие ошмётки истории и географии, которые ему с трудом вдолбили сёстры, сейчас вдруг расцветали удивительными подробностями. Люсиль рассказывала о чужих странах так, что он готов был слушать до утра. С трудом зазубренные факты истории в устах девочки превращались в удивительные сказки и приключения. Скучные короли и военачальники обретали не только лицо и характер, но и вполне себе человеческие черты, и Андре казалось, что это они сейчас рассказывают ему настоящую историю величественных побед и ужасных предательств!
Поездка на эту свадьбу закончилась для семьи генерала очень странно.
Во-первых, среди гостей в доме барона де Эженю присутствовали дальние родственники с северных земель. Там эти дикие лорды промышляли охотой и торговлей мехами и сейчас в кои-то веки решили выбраться поближе к цивилизации для наведения торговых контактов. В результате обе дочери барона вернулись от соседей практически обручёнными.
Истории о снежных землях и трудностях, с которыми там приходится сталкиваться, произвели на девиц де Сегюр неизгладимое впечатление, и они не устояли! Генерал был рад, конечно, но и немного смущён этим скоропалительным решением. Впрочем, оба жениха ему понравились, так что дочерей он благословил.
А во-вторых, пока семья спешно готовилась к скромным свадьбам, запланированным в один день, генерал с некоторой тревогой отмечал, что сын последнее время весьма задумчив. Но, поскольку аппетита наследник не потерял, разговор с сыном барон де Сегюр отложил на время после свадеб, когда девочки уже покинут отчий дом.
Через четыре месяца после помолвки, просто «неприлично быстро!», по словам занудной баронессы де Морайн, в маленькой церкви состоялось венчание, и через три дня счастливые дочери со слезами покинули отчий дом вместе со своими лордами. Им предстоял длинный путь на Север и трудная, но интересная жизнь в больших кланах.
Некоторое время генерал чувствовал растерянность от того, что две этих буйных девицы покинули родной очаг. Собственный особняк казался ему опустевшим и заброшенным...
А потом барон де Сегюр-старший пришёл в себя и заметил, что его собственный сын ведёт себя подозрительно тихо. В комнате наследника, куда барон нанес визит, он обнаружил странное: ребенок валялся на кровати! Днём! И при этом листал какую-то старую книгу...
— Как ты себя чувствуешь, Андре? Ты не заболел, мой мальчик? — барон был растерян: раньше простудами и прочими болезнями семьи всегда занимались женщины.
Родной сын его озадачил его ещё сильнее:
— Папа, я хочу, чтобы ты купил мне книги, — Андре говорил это голосом ребёнка, который никогда не знал отказа.
— Книги?! Что ты будешь с ними делать, Андре?!
— Я буду их читать, папа. Там так много интересного!
— А как же наши с тобой планы об охоте?!
— Но ведь охота только через два дня, папа. А с книгами мне будет не скучно дожидаться.
Желание наследника генерал выполнил: с этого дня Андре стал регулярно получать выписанные из Парижеля книги и с удовольствием погрузился в неведомые ему раньше миры. Мальчик обожал читать о других странах и путешествиях, с удовольствием проглатывал детские сказки, но всё же относился к ним слегка пренебрежительно, а настоящей его страстью стали детективы.
Как раз тогда высший свет зачитывался романами мэтра Альберто о расследовании ужасных убийств и преступлений в выдуманной стране Шо-Син-Тай. Разумеется, герой этих книг попал в страну после кораблекрушения и, будучи умным и образованным франкийцем, немедленно сделал карьеру при дворе шо-син-тайского императора.
Но враги и завистники не дремали, и барон Артюр де Венсан был оклеветан и назначен императором на никем не уважаемую должность старшего чиновника сыска. И вот там-то барон де Венсан, благодаря своему уму и зоркому глазу, развернулся во всю!
Андре рос, получал полную поддержку от любящего отца и редкие письма с севера от сестёр, которые поддерживали желание наследника идти по стопам родителя. В шестнадцать лет юноша переехал с отцом в Парижель и был отдан в военную академию.
Читать при этом он не бросил, но теперь его интересовали не только легкомысленные детективы о похождениях де Венсана, но и серьёзные труды по военному делу, а также биографии знаменитых полководцев. К радости отца, он закончил курс одним из лучших учеников и, поступив в королевскую гвардию, добровольно отправился на границу с Эспанией, чтобы нести службу.
Тогда часто происходили стычки на эспанской границе, и службу нельзя было назвать спокойной. Зато Андре получил бесценный опыт и два ранения. После второго, которое оказалось достаточно тяжёлым, его наградили длительным отпуском, и он отправился в столицу, чтобы навестить отца.
Они не виделись больше трёх лет, и Андре был просто поражён, как похудел и согнулся за это время отец. Вместо бравого пожилого генерала перед ним стоял невысокий и хрупкий старичок. Андре выслушал все новости о сёстрах, узнал о рождении очередных племянников и племянниц, появившихся за это время, и с удовольствием проводил вечера дома рядом со стариком-отцом, когда генерал вдруг получил приглашение на военный парад, который проводился ежегодно вот уже больше тридцати лет в честь победы Франкии в битве при Айлентрино.
Именно тогда, после парада, Андре и познакомился близко с наследником престола. Нет, они, конечно, знали друг друга и раньше, но виделись только на официальных мероприятиях при дворе и никакого интереса друг к другу не испытывали. Сейчас же, даже не заметив, как разговор от официального перешёл в область личных пристрастий, они разговорились о детских впечатлениях от приключений барона де Венсана.
Этот самый барон, никогда не существовавший в реальности, неожиданно позволил им почувствовать некоторую общность мировоззрения и отношения к жизни, и поэтому, когда к концу отпуска барон получил приглашение на малый приём к наследнику престола, Андре уже был готов к тому, что после этой встречи его жизнь немного изменится.
В целом — так и получилось. Бесконечные приключения барона Артюра де Венсана давным-давно казались Андре наивными и смешными, но именно эти детские воспоминания подтолкнули его сменить военную карьеру на место офицера по особым поручениям при его высочестве Франциске. Заняв эту должность, Андре не осел дома, а, напротив, принялся мотаться по стране, выполняя эти самые «особые поручения» с не лишённым изящества старанием и остроумием..
Разница в положении наследника престола и не слишком богатого барона была очень велика, но, благодаря общим детским воспоминаниям о книгах, их разговоры часто переходили со служебного на личное, и молодые люди испытывали симпатию друг к другу, почти всегда сходясь в оценке какой-либо ситуации или истории. Именно эти годы и можно считать временем, когда зародилась несколько необычная дружба между принцем и человеком, несколько далёким от дворцовых интриг.