Глава 22 Исчезнувшая

Когда небо побелело, словно рыбье брюхо, грохот барабанов постепенно стих и над полем брани разнесся отчаянный крик:

– Принц Сюань погиб! Цанчжоу падет!

Город охватило смятение: люди хватали вещи и устремлялись к воротам прочь от толпы вражеских солдат, демонов и живых мертвецов. Да и сам молодой император, известный чудовищной жестокостью, вызывал у горожан непомерный ужас.

Занавеска на окне повозки сдвинулась, и из-за нее выглянуло красивое женское лицо, исполненное неверия в происходящее. Е Бинчан вцепилась в руку служанки и встревоженно спросила:

– Скажи, о чем они говорят?! Это же неправда?!

Сяо Хуэй с грустью посмотрела на госпожу:

– Ваше высочество…

Глаза наложницы покраснели и потухли, словно ее душа вдруг покинула тело. Она так отчаянно сжала тонкими пальцами руку служанки, что та, поморщившись от боли, взмолилась:

– Ваше высочество, моя рука…

Е Бинчан в отчаянии отпустила ее:

– Как же так?! Как это возможно?!

В это время к повозке подбежал полководец в доспехах и с кровью на лице. Он только что покинул башню на городской стене и знал, что долго им не продержаться.

– Принцесса, в Цанчжоу суматоха. Генерал Е и другие не смогут долго защищать город. Армия Чжоу-го наступает. Я защищу вас и помогу уехать.

Принц Сюань оберегал город до первых лучей солнца. Лицо его в обрамлении сверкающих серебряных доспехов стало серым и безжизненным. Тот, кто был главной надеждой народа, сражался до последнего вздоха и погиб на коне и с мечом в руке, защищая Великую Ся.

Полководец с высоты городской стены видел, как под бескрайним синим небом вражеский император в украшенной девятиглавой птицей колеснице наблюдал за гибелью Сяо Линя, а позади него, как два ледяных крыла, развевалось знамя Чжоу-го.

Отряд из воскресших мертвецов нанес немалый урон защитникам города. И хотя охотники на демонов и воины Великой Ся справились с нежитью, им снова и снова приходилось отбивать атаки бесчисленных солдат Чжоу-го. Казалось, нападающим нет конца. Враги облепили городские стены подобно стае голодных диких зверей. А в момент, когда к главным воротам со страшным рыком устремился огромный тигр-оборотень, всем стало понятно, что долго Цанчжоу не простоит.

Руки и ноги Е Бинчан похолодели, слезы текли по ее лицу, и Сяо Хуэй пришлось поддержать хозяйку.

Поскольку оставаться в городе, сдавшемся на милость врагу, женщинам не следует, возничий занял свое место. Наложница уже протянула руку, чтобы задернуть занавеску, когда ее внимание привлекла фигура в конце улицы. Третья сестра! Это ее расшитая золотом юбка, словно сотканная из солнечного света, колыхалась в такт шагам. Из-за спины девушки выглядывала рукоять меча, а глубокие, словно зимние озера, глаза были устремлены на бегущих людей и упавшие знамена защитников.

Почувствовав взгляд Е Бинчан, Сусу подняла голову и встретилась с ней глазами. При виде младшей сестры первой госпоже почему-то стало холодно: Е Сиу показалась ей отрешенной и благородной, словно совершенствующаяся, не знающая чувств, но, когда та подошла ближе, ощущение пронзительного холода растаяло.

– Бинчан, Цанчжоу вот-вот падет. Здесь очень опасно. Тебе нужно вернуться в столицу.

Старшая сестра не могла не спросить:

– А ты?

Сусу молча посмотрела на нее, и Бинчан догадалась:

– Хочешь остаться и сразиться с врагом? Но ты ведь женщина…

Ничего не ответив, младшая сестра вложила ей в руки бумажный талисман, скрывающий ци, и проговорила:

– Возьми. С этим оборотни и живые мертвецы тебя не найдут. Уезжай вместе с полководцем обратно в столицу.

Бинчан хотела сказать сестре что-то еще, однако та резко повернулась и зашагала по направлению к осажденной стене. Все бежали прочь – к месту сражения шла только Сусу, одна против тысячного людского потока.

Сяо Хуэй с беспокойством посмотрела на госпожу, которая мертвой хваткой вцепилась в ее юбку:

– Ваше высочество…

Бинчан пришла в себя и сухо приказала:

– Возвращаемся в столицу.

Копье устремилось прямо к Е Сяо. Генерал сражался с нечистью всю ночь и сейчас, видя, что увернуться не успевает, мог только принять этот удар. Как видно, пришла и его смерть. Но блеснувший на солнце серебряный меч остановил вражеское оружие и тут же сломался, после чего спаситель помог Е Сяо подняться с земли. Когда тот увидел, кто перед ним, у него на лбу вздулась вена.

– Е Сиу!

Девушка с забрызганным кровью лицом повела отца к воротам.

– Отец! Цанчжоу сдан. Почему вы не уходите?

Генерал рассердился:

– Мне решать, что делать! А ты, несносная девчонка, почему все еще не в столице?! Разве я не велел отправляться домой? Ты, видно, хочешь, чтобы твоя бабушка умерла от гнева и беспокойства!

Казалось, за прошедшую ночь генерал Е постарел на несколько лет.

– Принц Сюань не вернулся с поля боя, а я жив и здоров – нужно ли что-то объяснять?..

Сусу вытерла кровь с лица и рассудительно пояснила:

– Отец, вы не можете сейчас умереть: Великая Ся потеряла своего героя, вы бог войны и последняя надежда государства. Пока вы живы, враг так просто наших земель не получит.

Слушая разговор Сусу с генералом Е, Гоую не ожидал, что подопечная так быстро справится с горем. Казалось, всего за одну ночь повзрослела и стала жестче. Когда-то секта Хэнъян, старшие братья и сестры оберегали ее, а дух браслета сопровождал и наставлял в совершенствовании, и Сусу была очень талантлива и почти не знала неудач. Но теперь под заклятием марионетки она своими руками убила друга. Гоую мог только догадываться, какая боль ее терзает.

С самого рождения наставник государя определил, что судьба Сяо Линя связана с драконовыми меридианами. Его смерть означала, что крах всего государства близок. И жестокая реальность такова, что именно Сусу – виновница этого несчастья. Она пронзила кинжалом сердце Сяо Линя, а он попросил ее не оглядываться и идти дальше. Какой же твердой волей он обладал, если решил умереть на поле боя и защитить Е Сиу и ее семью от народного гнева! Во всем произошедшем Гоую винил себя: из-за его небрежности госпожа попала под власть черной магии.

Генерал Е трезво мыслил и согласился с доводами дочери. Он принял решение отступить со своей армией. В это время Сусу, издали заметившая средь черной массы вражеской армии боевую колесницу с девятью птичьими головами, вдруг попросила:

– Дайте мне лук и стрелы!

– Что?

Прежде чем отец понял, чего она хочет, девушка выхватила оружие из рук солдата рядом. Острая стрела уколола указательный палец, но она сосредоточила крупицы своей духовной силы и невозмутимо натянула тетиву. Стрела прорезала воздух и полетела прямо в человека в сюаньи.

Гоую только и успел крикнуть:

– Сусу, нельзя!

Выпущенная стрела засияла золотом в солнечных лучах и, преодолев две армии, вонзилась в знамя позади Таньтай Цзиня. Древко упало.

– Берегите его величество! – закричала Нянь Мунин и бросилась прикрыть императора от падающего знамени.

Лицо повелителя смертельно побледнело. Он бросил растерянный взгляд на поле боя и прошептал:

– Она хочет нашей смерти?..

Нянь Мунин помогла Таньтай Цзиню подняться. С ее ястребиным зрением она без труда разглядела того, кто покушался на повелителя. Он же вдруг рассмеялся, приложил палец к губам и проговорил, словно сам себя уговаривая:

– Это все неважно. Главное, что Сяо Линь мертв. Хребет Великой Ся перебит, после гибели наследного принца им долго не протянуть. Император слаб, принц Чжао боится сильных и издевается над слабыми. За десять лет благодатного мира в развлечениях и играх выросло целое поколение ничтожных паразитов.

С презрением и насмешкой сказав это, Таньтай Цзинь сжал губы, и Нянь Мунин поняла: император вовсе не рад. Захват Цанчжоу не сделал его счастливым, хотя он и не понимал причины этого.

Нянь Мунин обнажила меч и посмотрела в сторону армии Великой Ся, однако девушка с луком уже исчезла.

Война продолжалась с седьмого месяца до одиннадцатого. Осенние ветра отшумели листопадами, и близилась зима.

Сусу надела плащ и помогла бабушке выйти из дома. Лица жителей столицы омрачала тревога, старшая госпожа, тоже с некоторым беспокойством, взяла внучку за руку:

– Сиу, как ты думаешь, долго ли продержится Фэйчэн? Как бы чего не случилось с твоим отцом и братом!

Сусу помолчала какое-то время, затем тепло улыбнулась бабушке и утешила ее:

– Все будет хорошо. Вы должны верить в отца. Он полжизни провел на поле брани, с его боевым опытом мало кто сравнится. А вы дни и ночи молитесь духам предков – небожители непременно благословят отца и брата.

Старушка промолчала. Всем было известно: последние четыре месяца армия Таньтай Цзиня не знала поражений. Вслед за Цанчжоу пали Юаньчжоу и Чуаньуфу, а в прошлом месяце генерал, возглавляющий оборону Юаньпэя, без боя открыл ворота неприятельскому войску.

Положение становилось все хуже. В эти дни Е Сяо и его старший сын во главе армии защищали последний оплот Великой Ся – крепость Фэйчэн. Если и она падет, завоевание страны станет для Таньтай Цзиня лишь вопросом времени.

Прошло несколько дней, и Сусу вместе бабушкой отправились воскурить благовония. Их повозка медленно ползла по дороге. Опершись спиной на подушки, третья госпожа задумалась о том, как пролетело время. Почти год назад она пришла в этот мир и увидела похожую картину: тогда третья дочь семейства Е тоже ездила в храм воскурить благовония. Именно в тот день Сусу и оказалась в ее теле, избежала гибели от рук разбойников и впервые встретила Таньтай Цзиня. Только на сей раз бабушка поехала в другой храм.

Наконец Сусу вышла из повозки и долгое время слушала, как монах в сером одеянии звонил в колокольчик. Старшая госпожа вошла внутрь, дабы зажечь душистые палочки, а внучка осталась ждать ее на ступенях храма.

Вскоре наверху лестницы показалась дама в богатых одеждах. При взгляде на третью госпожу ее глаза расширились, и она стремительно подбежала.

– Е Сиу!

Сусу удивленно подняла глаза. Девушка выглядела смутно знакомой, и Чунь Тао сзади тихо напомнила, кто перед ней.

– Что здесь делает девятая принцесса?

Та схватила Сусу за ворот плаща и уставилась на нее полными ненависти глазами, будто на кровного врага.

– Е Сиу! Ты смертельно обидела меня!

Сусу оттолкнула ее руку:

– Если есть что сказать, говорите. Не то я тоже оставлю вежливость.

Принцесса выглядела измученной.

– Это твоя вина! – строго заговорила она. – Ты впустила волка в дом! Помогла Таньтай Цзиню сбежать и стать императором Чжоу-го! Этот твой тупица муж не может держать себя в руках, и теперь мне… мне придется…

– Что придется? – переспросила Сусу.

Девятая принцесса топнула и выкрикнула в отчаянии:

– Его величество отец-император ни за что не отдаст меня ему в жены!

Чунь Тао уставилась на нее широко раскрытыми глазами. Зато Сусу не удивилась. Издревле так повелось: если не можешь выиграть войну, ищи мира. Император Великой Ся подумывал о перемирии и ради этого готов был выдать дочь за императора Чжоу-го.

– Ты же знаешь, как я обращалась с ним раньше, – проговорила девушка с белым от страха лицом. – Он точно замучит меня до смерти!

Это правда, она не отставала от принца Чжао и дразнила Таньтай Цзиня, словно собаку. Попади она в руки мстительного императора, добром это не закончится.

– Императорскому дому все равно, но ты… ты должна что-то придумать!

– Как я могу отменить императорское повеление? – спросила Сусу.

– Ты никчемная, но все же его жена!

Сусу бесстрастно ответила:

– Ты права, я не оправдываю ничьих ожиданий.

Она собралась уйти и даже сделала шаг, как вдруг вспомнила, что эта зареванная девушка – любимая сестра Сяо Линя. Развернувшись, Сусу вздохнула и сказала:

– Не волнуйтесь, ваше высочество: император Чжоу-го на вас не женится.

Девятая принцесса с надеждой посмотрела на нее:

– Почему ты так в этом уверена?

Сусу знала ответ: ему нужна только Е Бинчан.

Загрузка...