Жизнь императора полна забот. Не успел Таньтай Цзинь взойти на трон, как на него обрушилась лавина неотложных дел.
Целый день молодой повелитель вел подданных вверх по течению реки, в крепость Мохэ. Ее защитники давно пали в бою, да и гражданские чины не снесли головы, поэтому путь был свободен. Придя на место, Таньтай Цзинь наскоро умылся, поел и присоединился к министрам, чтобы обсудить план нападения на Великую Ся. Он старался подавить гнев и сохранить спокойствие, но беспрестанно тер виски и прижимал ко лбу руку. Когда совет был окончен, уже стемнело, однако отдыхать император и не помышлял – вместо этого он поспешил во двор, где содержалась узница.
– Что она делала сегодня? – поинтересовался он у охранника.
– Госпожа пыталась выбить окно и выломать дверь, а после неудачных попыток затихла, – бесстрастно доложил тот.
Таньтай Цзинь удовлетворенно кивнул.
– Ела?
Стражник не посмел поднять глаз от упавшей на дорожку тени императора.
– Нет…
Лицо Таньтай Цзиня вытянулось, и он ледяным тоном поинтересовался:
– Она что, взамен побега объявила голодовку?!
Охранник вынужден был признаться:
– Без приказа вашего величества никто не посмел кормить ее…
Император помолчал какое-то время, а затем приказал:
– Пусть кто-нибудь принесет еды.
Услышав это, прислужник почтительно спросил:
– Ваше величество, как нам следует относиться к этой девушке?
Это был один из евнухов, которых Таньтай Минлан оставил при себе после убийства отца. А вместе с евнухами и слугами привыкший к роскоши старший сын забрал и музыкантов с танцовщицами. Теперь же все они перешли в услужение новому правителю, но случилось это совсем недавно, поэтому евнух понятия не имел, хорошо ли нужно кормить узницу или просто не дать ей умереть от голода.
Юный император одарил его таким тяжелым взглядом, что у того колени подкосились, а затем нарочито медленно произнес:
– Она пленница. Как, по-твоему, к ней нужно относиться?
В ответ евнух затараторил:
– Простите глупого раба великодушно!
Прежде чем войти, Таньтай Цзинь с беспокойством на лице замер у двери в темницу и, обернувшись, предупредил:
– У нее много секретов в рукавах, не теряйте бдительности. Если дадите ей сбежать…
Император сказал это как бы между прочим, но охранник опустил голову. Он и сам помнил, как после побега этой девушки вместе с лисой-оборотнем господин пришел в ярость и убил много людей.
Таньтай Цзинь осторожно толкнул дверь. В комнате горели свечи. Своим соколиным взглядом он мгновенно отыскал девушку: та сидела на кровати в позе лотоса и с закрытыми глазами, ее тонкие пальцы спокойно лежали на коленях, и она явно не собиралась бежать. Пучок был распущен, и чернильные волосы водопадом рассыпались по плечам.
С момента их близкого знакомства прошел год. С тех пор черты Е Сиу заострились и она стала чуть более зрелой, а ее красота теперь не имела себе равных. Младшая дочь генерала Е сидела тихо, словно участь пленницы ее не тяготила. Хотя поза ее была Таньтай Цзиню неизвестна, он уловил в девушке что-то необыкновенное и прекрасное и не мог оторвать от нее потемневшего взгляда. Но как только та поняла, что дверь открыта, она подняла веки, и юноша, не отдавая себе отчета, плотно закрыл за собой дверь и бросил на девушку холодный взгляд. Смешная! Она не небожительница и не владеет магией. Ей не сбежать.
Спустившись с кровати, Е Сиу направилась к повелителю Чжоу-го со словами:
– Ну наконец-то ты здесь. Вели принести чистую одежду.
При этом девушка развела руками, показывая, что жертвенное платье на ней изодрано о речные камни и испачкано в иле.
Таньтай Цзинь тут же отругал ее:
– Не смей приближаться к императору!
Она остановилась в чжане[51] от него:
– Но это платье…
Оценив ее жалкий вид, юноша проговорил:
– Ты пленница и должна осознавать, что находишься в заключении. Третья госпожа, не забывай, кто ты.
Сусу недоуменно посмотрела на него: «А кто я? Разве не твоя жена?»
Таньтай Цзинь выдержал паузу и добавил:
– Как дочь вражеского генерала, чем полезнее ты будешь, тем дольше проживешь.
Так же, как и ее брат. Подумав об этом, Сусу разозлилась.
– Должна тебя разочаровать. Я не похожа на второго брата: у дочери Е Сяо нет ничего, кроме крепких костей. Поэтому, если ты надеешься, что я помогу тебе справиться с Великой Ся, лучше убей меня сразу.
– Интересно, по кому ты скучаешь больше: по отцу или по любимому принцу Сюаню? – съязвил муж.
Неужели что-то случилось с Сяо Линем? Сусу пристально посмотрела на Таньтай Цзиня, а тот бросил ледяной взгляд на нее.
Впрочем, она знала, что он не ответит, поэтому просто не стала продолжать ссору. Девушка села на кровать и закрыла глаза, чтобы отдохнуть. Сусу не ела больше суток и была слишком истощена, чтобы тратить силы на бессмысленные споры с этим недалеким и непонятным человеком.
Видя, что пленница больше не смотрит на него и не желает разговаривать, Таньтай Цзинь поднял руку и коснулся раны на своем лице. Он едва сдерживался, чтобы не сомкнуть пальцы на шее красавицы, желая услышать мольбу о пощаде, как это не раз случалось с другими людьми. Однако прекрасно понимал, что Сусу о снисхождении просить не станет, более того, она такая ловкая, что, не ровен час, еще и в заложники его возьмет. Нет, второй раз он в эту ловушку не попадется!
По прерывистому дыханию Таньтай Цзиня девушка догадывалась, что он все еще рядом. Она приоткрыла веки и поняла, что будущий демон не спускает с нее глаз. Ему ужасно хотелось придушить гордячку, она так бесила его, что оставаться рядом было почти невыносимо. Раздираемый противоречиями, он так и стоял на месте.
«Чего хотел-то?»
Она уже собралась вежливо попросить его вернуться в свои покои, но тут дверь открылась и евнух ввел служанку с тарелкой рисовой каши и миской сушеных овощей. Сусу тут же уставилась на кашу.
Таньтай Цзинь тоже бросил на тарелку странный взгляд, чем немало испугал евнуха, и тот сразу напрягся: «А можно ли этим кормить заключенных? Некоторые вон дают пленникам половинку паровой булочки…»
Юный император посмотрел на Сусу и, словно делая ей одолжение, начал:
– Е Сиу, ты могла бы есть все что захочешь, если бы…
Но Сусу, проворно подбежав и взяв миску, перебила его:
– Я съем это!
Она села за стол и, не обращая на него ни малейшего внимания, принялась орудовать ложкой. Отравы девушка больше не боялась, ведь ее защищал белый жук – подарок Сяо Шаня. И хотя воды в каше было больше, чем риса, еда показалась ей очень вкусной и ароматной, а сушеные овощи приятно дополнили скудный ужин.
Тем временем евнух со служанкой удалились, и она снова осталась наедине с Таньтай Цзинем. Наблюдая за отблесками свечи в ее глазах и видя, что супруга не жалуется, а наоборот, вполне благодушна, он вдруг задумался, и в его сердце родилась тень сомнения.
– Почему ты не сердишься?
От неожиданности Сусу замерла с набитым ртом.
Юноша с озадаченным видом уставился на нее:
– Когда мы так обращались с Ланьань, ей было грустно. Ты не считаешь нас неблагодарным?
Сусу почувствовала, как от его слов Слеза угасания души потеплела. Глаза девушки загорелись, и, проглотив кашу, она объяснила:
– Ланьань любила тебя. Она надеялась, что ты не разочаруешь ее, и грустила, когда подводил.
– Значит, ты ничего от нас не ждешь и поэтому безразлична к тому, как мы к тебе относимся.
Девушка улыбнулась:
– Ну почему же? Кое-чего я от тебя жду.
Таньтай Цзинь удивился. Уголки рта помимо его воли выгнулись кверху, хотя голос звучал презрительно.
– И чего же?
Сусу подняла подбородок и очаровательно улыбнулась. На ее влажных губах заиграл теплый отблеск свечи, и внезапно вся прошлая неприязнь забылась, отчего девушка показалась ему невероятно нежной.
Таньтай Цзинь невольно прикусил губу и, поняв, что она это заметила, смутился.
– Если не подчинишься императору и не присягнешь в верности, ничего не получишь!
Сусу закатила глаза и не стала с ним спорить.
Дыхание Таньтай Цзиня на мгновение участилось. Он помолчал, а затем сказал резко и гордо:
– Через три дня мы прикажем выловить живых мертвецов из Мохэ, и ты тоже туда пойдешь.
Сусу снова захотелось его прибить.
– Нельзя выпускать их. Мертвецы нападают на всех без разбора. Пусть даже у тебя есть духовное растение, ты не сможешь раздать его всем воинам! Если хочешь уничтожить Сяо Линя таким способом, то должен понимать, что на каждую тысячу погибших противников ты потеряешь восемьсот своих!
Таньтай Цзинь небрежно обронил:
– Ну и что? Какая разница, от чьей руки погибнуть на войне? Мертвец тебя убьет или живой – смерть есть смерть. И почему ты решила, что вылавливать трупы из Мохэ будут наши люди?
В его словах слышалась усмешка, и Сусу изменилась в лице: она поняла его план.
– Ты хочешь принудить к этому простых горожан?!
Молодой император посмотрел на нее. Раньше Мохэ тоже была частью Великой Ся. Если людей из ближайших деревень отправят ловить ходячих мертвецов, они все умрут. А смерть подданных Великой Ся подорвет боевой дух Сяо Линя. На войне все средства хороши.
На самом деле император Чжоу-го и сам пока не знал, как управлять живыми мертвецами, и большие надежды возлагал на жену. Судя по тому, что он уже видел, она очень изобретательна и многое умеет. Е Сиу считает его тираном, а простых людей – невинными жертвами. Если им будет угрожать смертельная опасность, она приложит все свои способности, чтобы их защитить, и может неосознанно найти способ управлять армией чудовищ, чем значительно упростит задачу самому Таньтай Цзиню.
Но Сусу неожиданно мило улыбнулась и мягко проговорила:
– Если уж ты все решил, я ничего не могу с этим поделать. И все-таки у меня есть идея, как добиться меньших жертв. Я пойду с тобой и помогу.
Она редко говорила с ним так ласково. Не отрываясь он смотрел на ее яркую улыбку и жертвенное платье и вдруг вспомнил свою спасительницу под водой: как ее омывало течением и как ослепительно сиял подол этой юбки.
Он и не заметил, как Сусу подошла совсем близко. А когда попытался сделать вид, что ему противен ее неопрятный вид, красавица невинно взмахнула своими длинными ресницами, похожими на два маленьких веера. Все в девушке дышало нежностью и свежестью. Даже от ее испачканного белого платья совершенно не пахло речным илом – напротив, тело Сусу благоухало. От нее исходил изысканно-чувственный аромат цветов альбиции[52].
Пытаясь сохранить самообладание, молодой император стиснул зубы и процедил:
– Ты что-то знаешь?
– Есть один способ…
Сусу сжала миску в руках и начала что-то шептать ему на ухо. Внезапно на ее лице появилось отвращение, а в следующий миг девушка разбила о голову юноши пустую плошку со словами:
– Я нашла для тебя подходящий способ! Ты такой плохой и подлый, что тебе поможет только удар молнией!
Таньтай Цзинь схватил Сусу за запястья и, оказавшись почти вплотную, поднял ее руки над головой.
– Думаешь, опять сможешь нас обмануть? – усмехнулся он.
Шелковые путы не только лишили ее возможности применить заклинание, но и сделали девушку слабой, она не могла сопротивляться. Раньше Сусу была опасна, как маленький бойкий сурок с острыми зубами и когтями, а стала беззащитнее кролика, пойманного в ловушку.
– Сейчас же отпусти!
Таньтай Цзинь схватил ее за подбородок и предупредил:
– Наше терпение не безгранично. Если опять что-нибудь вытворишь…
Пусть Сусу и потеряла прежнюю силу, но не ловкость! Она согнула ногу и резким движением нанесла ему удар коленом в пах, после чего попыталась высвободиться из его рук. Все мужчины, даже самые сильные и могущественные, боятся этого удара. Таньтай Цзинь не был исключением. Его красивое лицо побледнело, на какой-то момент он чуть ослабил хватку, неосознанно желая прикрыть рукой низ живота. Однако девушку все равно не выпустил. Тогда Сусу шагнула назад, опустила голову и, сверкнув черными глазами, врезалась в его грудь что было силы. Оба застонали от боли, и Таньтай Цзинь, стиснув зубы, процедил:
– Ты практиковала технику железной головы?[53]
Он посмотрел на девушку. Ее взгляд помутнел. Казалось, она вот-вот потеряет сознание. Не выдержав, Сусу оперлась на его грудь.
От жгучей боли в груди и внизу живота перед глазами Таньтай Цзиня поплыл красный туман. Опершись спиной на холодную стену, он с яростью подумал: «Почему она всегда так поступает со мной?!»