Тихий треск дров в очаге смешивался с бульканьем похлёбки в котелке, наполняя кухню уютным теплом и запахом трав. Я помешивала деревянной ложкой густую смесь из овощей и крупы, купленной на рынке. Похлёбка могла быть куда вкуснее и наваристее, будь у меня мясо, но, к сожалению, мой план покупок был выполнен далеко не полностью в силу различных причин. Помимо прочего, я так же не обзавелась солью, и снова пришлось использовать сималь в качестве приправы. В похлёбке он давал интересный привкус, что совершенно не портило, а даже дополнительно придавало блюду интересных оттенков.
Украдкой я бросила взгляд на Райли. Он сидел за столом, всё ещё без рубахи, с повязками на ранах, и его серебряные глаза следили за мной с лукавой искрой, от которой моё сердце то и дело сбивалось с ритма.
— Ну что, Зина, — протянул он, откидываясь на спинку стула с видом заправского капитана, — ты, похоже, не только мечом махать умеешь, но и готовить кушанья. Пахнет, как в лучшей таверне. Прямо женщина-мечта.
Я фыркнула, стараясь не показать, как его слова на самом деле польстили мне. Женщина-мечта, скажет тоже! Ни я в своей прошлой жизни, ни бедняжка-Киора не привыкли к комплиментам и мужскому вниманию. И, честно говоря, находиться вместе с полуголым Райли в замкнутом пространстве мне было откровенно непросто.
— Я — не повариха из таверны, Райли, — отрезала я. — Так что твои сладкие речи на меня не действуют. Лучше скажи, как твои раны. Насколько я вижу, помирать ты больше не собираешься?
Он скорчил обиженную мину.
— Неужели ты рассчитывала побывать на моих похоронах? Хах! На мне всё заживает, как на драконе. Так что, если кому-то очень захочется меня убить, придётся изрядно постараться.
Я поморщилась, вспомнив одного драконокровного отпрыска, который когда-то был (и технически ещё оставался) моим мужем. Конечно, сегодня мы спаслись благодаря драконам-защитникам, но всё равно у меня лично ассоциации с данными существами имелись не лучшие.
Райли, видимо, по-своему истолковал мою реакцию:
— О, ну, конечно, — фыркнул он. — Я совсем не благородных кровей и претендовать на особое расположение не могу.
— Твоё происхождение меня интересует в последнюю очередь, — ответила я вполне искренне.
Райланд прищурился, и в его голосе появилась та самая игривая нотка, от которой я невольно краснела.
— То есть, будь на моём месте кто-нибудь из носителей драконьей крови, ты бы нисколько не смягчилась? — он вздёрнул бровь.
А мне захотелось одновременно засмеяться и разозлиться:
— Скорее даже наоборот.
— Правда? — серебряные глаза вперились в меня колкими искрами.
— Правда, — я кивнула, пряча ответную улыбку, которая так и расплывалась на губах.
— Удивительно слышать подобное от торесфальки… — протянул Райли. — Разве уроженке драконьих земель не положено почитать истинных драконов?
Тень улыбки тут же испарилась с моего лица. Райланд был прав — положено, я бы даже сказала, что это было первостепенное обязательство. Особенно — для Киоры, которая росла, воспитанная культом Целлианы. Ведь исконными жителями земель Торесфаля и Мирендаля являлись как раз драконы. А вот люди пришли сюда с Дальних Земель и принесли с собой смуту.
В Доме Целлианы преподавали историю Великой Драконьей Империи — именно так раньше называлась эта часть суши, ныне разделённая Мятежными Горами на два государства. Более пятисот лет назад пришлые ступили на берега драконата и захватили власть. С тех пор драконы стали вырождаться, смешиваясь с чужеродной человеческой кровью. К счастью, справедливость восторжествовала, и иноземцев удалось изгнать с престола, который вновь заняли по праву драконокровные Влассфоры. Однако моркендальцы не сдались и бежали на первородные земли — в самую колыбель драконьего рода, где и основали праторат Мирендаль, существующий поныне.
Война, длившаяся уже бесчисленное количество лет, пока не приносила должного результата, поскольку проклятые мирендальцы похитили самый могущественный артефакт из всех существовавших в истории — рог Первого Дракона, рог самой богини Целлианы. С помощью него они удерживали власть на оккупированных землях. И, полагаю, с его же помощью насылали на Торесфаль неживунов. Чтобы окончательно победить захватчиков, драконат нуждался в как можно большем количестве драконов.
Конечно, как торесфалька и носительница драконьей метки, я всем сердцем желала, чтобы драконий род процветал и ширился. Однако у меня имелись личные причины не падать ниц перед драконами.
— Я — обычный человек, — соврала я, не моргнув глазом. — Во мне нет ни капли драконьей крови. Так что в каком-то смысле у меня больше общего с моркендальцами, чем с драконами.
— В таком случае мы подходим друг другу идеально, — ввернул Райли. — Меньше всего мне бы хотелось связываться с драконокровной девушкой.
Я рассмеялась, пряча смятение. Моя метка, которую обнаружил на ритуале Целлианы Великий Митроил, была прямым доказательством того, что во мне немало драконьей крови. К счастью, увидеть метку невооружённым глазом было невозможно.
— Будь спокоен, — вновь слукавила я без зазрения совести. — При моём сотворении ни один дракон не пострадал. Но что-то мне подсказывает, что в тебе говорит зависть.
— Зависть? — изумился Райли.
— Ну, конечно. Разве нет? Разве ты сам не мечтал оказаться вдруг драконом-защитником?
На мой вопрос он расхохотался так, что стены дома дрогнули, а я испугалась, что Санна может проснуться.
— Ну, уж нет. Я — тот, кто я есть, и иной судьбы не желаю. Моя родина — море, шторм — моя колыбель. А все эти драконьи баталии пусть обходят меня стороной за исключением случая, когда из этого можно извлечь выгоду.
Возможно, раньше меня бы возмутили подобные суждения. Однако сейчас понимала, что у нас с Райли и правда больше общего, чем кажется на первый взгляд. В данный момент мне тоже хотелось оставить все эти вопросы подальше и забыть. Однако слабая надежда, что мой ребёнок может оказаться жив, всё ещё теплилась во мне. А ответ мне могли дать лишь Влассфоры, к которым я понятия не имела, как подобраться.
— Может, расскажешь мне о своей задумке? — вырвал меня из размышлений голос Райли. — Как ты там это назвала? Соленья?..
Я убрала котелок с огня и вытащила плошки, чтобы разлить в них похлёбку. Одну плошку поставила перед своим раненым гостем, себе тоже налила и села за стол.
— Да, соленья, — ответила я, зачерпывая деревянной ложкой побольше овощей. — Соленья и варенья. Я собираюсь попробовать консервировать фрукты, ягоды, овощи. С помощью такой обработки они могут храниться очень долго. При этом обладают особыми вкусовыми качествами.
Райли тем временем пробовал на вкус похлёбку. Но по выражению его лица мне так и не удалось разобрать, понравилось ли ему.
— Вкусно?.. — уточнила я, стараясь звучать небрежно.
— Если твои соленья будут настолько же… вкусны… — задумчиво пробормотал он, глядя в тарелку, а затем поднял глаза к моему лицу и посмотрел мне в глаза. — То им гарантирован успех.
Я не сдержала улыбки, а румянец снова зажёгся на щеках.
— Ты опять мне льстишь.
— Нисколько, — почти возмутился Райли. — Почему ты мне не веришь?
«Потому что не привыкла доверять мужчинам…» — пронеслось в мыслях, однако вслух я, конечно, ничего подобного не сказала.
— Верю. Просто с осторожностью.
— Разве сегодня я не доказал, что желаю тебе только добра?
— Сегодня ты доказал, что владеешь оружием не хуже, чем языком.
Райли прищурился:
— Знаешь, меня посетила мысль, что твои соленья и мои корабли могут прекрасно дополнить друг друга.
Он произнёс это так, будто имел в виду не совсем соленья и не совсем корабли.
— В каком же это смысле?
— Скоропортящиеся продукты — основная проблема при перевозках, — уже более деловым тоном объяснил Райли. — А ты говоришь, что твои чудо-соленья способны долго храниться.
— Это так, — я кивнула. — Но есть одна проблема…
— Какая же?
Я вздохнула:
— Мне так и не удалось купить соль, необходимую для консервации. Кстати, почему это настолько редкий и дорогой товар?
Райли пожал могучими плечами.
— Потому что её добывают в пещерах Моркендаля. Возить её через Мятежные Горы или по морю — тот ещё подвиг.
Да, это многое объясняло. Однако тут мне пришла на ум одна мысль:
— Я где-то слышала, — осторожно начала, тщательно подбирая слова, — что соль можно добывать из морской воды. Тут ведь поблизости Колючее Море. Морская вода содержит много соли. Нужно просто выпарить — и готово. Дёшево и сердито.
Райли похлопал глазами и вдруг расхохотался, но тут же поморщился, схватившись за раненое плечо.
— Морская вода? Солёная? — переспросил он, глядя на меня, как на диковинку. — Зина, ты точно не из этого мира. В Колючем Море вода не солёная. Ну, почти. Только в некоторых течениях, вроде Плачущего Потока, есть что-то вроде соли, но это далеко от здешних берегов. Однако… — Райли сделал паузу и прищурился. — Возможно, у меня найдутся некоторые связи, чтобы раздобыть для тебя соль. Если, конечно, ты попросишь…
Я замерла, держа ложку над котелком, и посмотрела на него с подозрением. Этот контрабандист с его шуточками и серебряными глазами явно знал, как выбить меня из колеи.
— И что же, по-твоему, я должна сделать? — насторожилась я. — Умолять тебя?
— Достаточно будет всего одного поцелуя, — Райли подался вперёд, и наши лица оказались слишком близко друг к другу.
Я же напротив — отпрянула назад, не позволив этой близости продлиться долго.
— Я подумаю над твоим предложением, — сказала строго. — А сейчас доедай. И пора ложиться спать.
Он улыбнулся, но возражать не стал. Закончив с трапезой, я повела его в соседнюю комнату, где стояла старая кровать Брунара. Лампа тускло освещала деревянные стены, пахнущие сыростью и старым деревом. Я помогла Райли сесть на кровать, а затем собиралась поскорее уйти и проверить, как там Санна.
Однако Райли меня остановил:
— Ты не останешься? — он как будто бы удивился.
— Разумеется, нет. С чего ты это взял? Или думаешь, что за кусок соли я готова на всё, что угодно?
Райли театрально вздохнул:
— Знаешь, Зина, — начал он, глядя на меня с лукавой улыбкой, — за долгие годы в море я попросту разучился спать в одиночестве. Гребцы, бывало, спали вповалку, как сардины в бочке. Ты могла бы просто составить мне компанию. Для поддержки, так сказать. Я ведь ранен и беспомощен.
— Не такой уж ты беспомощный, — строго заявила я, уперев руки в бока. — А если ты думаешь, что я поведусь на твои морские байки, то сильно ошибся. Ложись давай, иначе я разозлюсь. И по сравнению с этим, встреча с неживунами покажется тебе дружеской гулянкой.
— Ладно-ладно, — сдался он и посмотрел на меня долгим взглядом. На миг мне показалось, что он хочет сказать что-то серьёзное, но вместо этого он просто улыбнулся. — Дивных звёзд, Зина, — сказал тихо, и в его голосе было столько тепла, что я невольно замерла.
— Дивных звёзд, Райли, — ответила я, чувствуя, как горло сжимается от непонятной нежности.
После чего вышла из комнаты, аккуратно притворив за собой дверь.