Глава 41.

Хорошенько обдумав, как обставить свои знания, я осторожно сказала:

— Мне как-то рассказывали о таком рецепте. Сама готовить не пробовала пока… Но моя покойная матушка говорила, что когда-то в её детстве таким образом сохраняли овощи и фрукты.

— А откуда ж твоя матушка родом?

— С… с запада, — соврала, не моргнув и глазом.

— Это с приграничных земель с Мирендалем?

Я едва заметно кивнула, ожидая реакции.

— Хм, — призадумалась Тейра. — Может, в тех и правда свои какие-то рецепты ведают. В конце концов, даже у проклятых мирендальцев может быть что-то хорошее, — она усмехнулась с явным сомнением. — А припомнить рецепт сможешь?

— Я постараюсь. Мне только нужны овощи. На моём огороде пока ничего не растёт.

— Тут проблемы не встанет, — засмеялась соседка. — Хочешь, сегодня же тебе целую корзину нанесу?

— Буду признательна.

— Но, если твоё чудо-зелье сработает, ты же меня угостишь? — игриво сощурилась Тейра.

— Ну, конечно, угощу. Спрашиваешь тоже.

Она улыбнулась:

— Значит, договорились. С меня — овощи, с тебя… как ты сказала?

— Соленья.

— Соленья от Зины, — объявила Тейра. — Диковинно звучит. Да и сама вся диковинная, — соседка, не скрывая интереса, стала рассматривать мои волосы. — А в ваших краях все такие причёски носят?

Я оглядела свои плечи и пришла к выводу, что соседку, возможно, интересовал не только цвет моей шевелюры, но и то, почему я не убираю волосы в косы, как делала она. Впрочем, краска на волосах уже тоже требовала обновления — фиолетовый оттенок становился заметен, особенно при прямом попадании солнечных лучей. Волосы так и начинали переливаться аметистом. Это можно было бы назвать красивым, если бы не так опасность, которую я таким образом могла на себя навлечь.

— Ещё не привела себя в порядок с дороги, — быстро оправдалась. — Сегодня у меня длинный день. И в доме надо убраться, и собой заняться.

— Если что, могу тебе компанию составить. Вместе веселее будет.

— Тебе разве дома забот мало?

Тейра махнула рукой:

— Полно. Но тут хоть компания есть.

Она улыбнулась, и я с теплотой подумала о том, как же здорово, что мне так повезло с соседями. Тейра так искренне хотела подружиться, что готова была тратить время и силы на мои хлопоты.

Я не стала отказываться от её помощи. В конце концов, я тоже уже соскучилась по компании. Вместе мы убрались в кухне — это было первое пространство, необходимое мне для жизни. И не только для жизни…

Пролетела у меня шальная мысль, что в этом новом мире я могу попробовать солить разные овощи, как делала это когда-то в прошлой жизни. Науку консервации я постигла почти в совершенстве, знала кучу всяких хитростей и тонкостей. И здесь, на юге Торесфаля, мои знания могли бы пригодиться очень кстати, притом что никто тут пока не занимался подобной деятельностью.

А что, если получится делать домашние заготовки? А что, если на этом даже получится заработать?..

Знаю, это было весьма самонадеянно с моей стороны — ещё ничего толком не разведав, уже строить какие-то наполеоновские планы. Однако я нутром чуяла: моя идея очень даже имеет право на жизнь. Продление срока годности продуктов — всегда актуальная задача, во все времена и во всех мирах. А всякие соленья и варенья это ведь ещё и очень вкусные продукты. Жители Торесфаля наверняка бы оценили такие блюда.

Но были и некоторые проблемы: во-первых, я понятия не имела, какие специи здесь можно добыть, а что ещё важнее — какую тару использовать для засолки. Всё это ещё предстояло выяснить, разобраться и соотнести то, что я знала о консервации, с тем, что мне было доступно здесь. Для этого необходимо было бы неплохо наведаться в Галес — наверняка там множество всяких товаров продаётся. И, может, я вообще ошиблась: вдруг в Торесфале на самом деле торгуют соленьями, просто их не особо любят?

Загрузка...