Глава 6. Цена подвига

Парня обильно рвало. Совсем не так представлял себе начало своего героического путешествия шестнадцатилетний Хазард. Измученный и ослабленный, парень медленно сполз спиной по борту корабля. Запихнув в себя небольшую порцию травы, что дала ему в путь Розетт, он принялся еë вяло жевать. Слегка кисловатый и освежающий сок растения, должен был ослабить позывы и сокращения желудка, что сейчас активно противился этому путешествию.

«Пусть это закончится, я так уже не могу» — думал про себя измученный юноша. Сейчас он чувствовал себя таким уязвимым и слабым, ему хотелось вернутся домой, но мысли о доме только добавляли беспокойства и, казалось, усиливали качку.

Морской бриз обдувающий вспотевший лоб парня, приносил немного облегчения, но жаркое солнце, что светило прямо в глаза делало только хуже. Пока Хазард сражался с собственным организмом за право сохранить в желудке пищу и целебные травы, к нему подошёл южанин и сел рядом. Юноша бросил на него короткий взгляд, тяжело дыша. Моряк был одет в легкую одежду без рукавов, широкие тканевые штаны, а на ногах красовалась открытая обувь похоже что сделанная из коры дерева. Но сильнее всего моряка выделяли его волосы, пышные, чёрные и кучерявые. На острове, Хазард не раз видел южан-торговцев, но такой копны волос ещё не встречал. Карие глаза моряка с задором посмотрели на него, после чего начали осматривать корабль, словно он впервые был здесь. Хазард ожидал, что южанин начнёт издеваться и смеяться над ним, и его состоянием, хотя даже от самого его присуствия легче не становилось. Но моряк какое-то время молчал, после чего с сочувствием вздохнул.

— Да уж тяжко тебе, парень, впервые на корабле? — спросил он. Хазард лишь слегка кивнул, не глядя на моряка, сейчас его совсем не интересовало, увидел ли собеседник ответ.

— Понимаю, первый поход — это всегда тяжело, держись и не держи в себе, мой тебе совет. — дружелюбно сказал моряк. Он хотел хлопнуть паренька по плечу, но передумал, опасаясь, что его совет примут буквально и прямо на палубу.

— Как тебя зовут?

— Ха…зард. — c трудом произнёс он, не спеша повернувшись к собеседнику.

— Селим, рад знакомству, Хазард. Скажи, у вас такой прекрасный, тихий остров, что же заставило тебя покинуть его?

— Я, собираюсь стать героем. — Рука начинающего путешественника коснулась меча на его поясе, словно в доказательство.

— А-а-а — понимающе протянул Селим, подняв голову к небу с улыбкой, но когда он резко опустил голову, улыбки уже не было, а в глазах было озадаченность. — А зачем?

Хазард икнул, то ли от сокращений желудка, то ли удивленный таким странным и необычным вопросом. Что значит «зачем стать героем»? — внутренне негодовал Хазард. Разве ответ на этот вопрос не очевиден. Но, как часто и бывает, на простой и очевидный вопрос, ответить оказалась не так просто.

— Это как?

— Ну, зачем? Ты хочешь славы, золота? Или может землю у королей получить в свою власть, ну или — Моряк хитро подмигнул — подружку с острова впечатлить надо?

— Нет! — возмутился парень, несмотря на слабость, от подобных предположений у героя прорезался голос, да и тошнота отошла на второй план. — Я хочу стать настоящим героем, я хочу людей спасать.

— А зачем? — вновь задал свой вопрос моряк, но затем чуть подправил, — Ну, тебе это зачем?

«Вот пристал,» — Подумал парень, но ответа найти не смог.

— Хочется, — ответил он пожав плечами.

— Но ведь и кушать тебе захочется… — На этой фразе организм Хазарда выдал недовольный булькающий звук. — …когда — нибудь. — осторожно добавил Селим. — Да и жить где-то, крышу над головой иметь, куда привезти подругу с острова можно.

— Ну… да? — Парень задумался, обычно в легендах не рассказывали про быт и в целом спокойную жизнь героев. Чаще всего, они начинаются с того, как несчастный люд просит воителя о помощи, а заканчивается победой над злом. Порой герои получают трофеи, такие, как голову монстра или шкура. Но как и на что живут герои до после этого момента и до появления зла умалчивается. И как же они живут? Герои путешествуют по миру, значит своей земли у них обычно нет. Они берут деньги за свои геройства? А сколько? Сколько стоит подвиг, сколько люди должны платить за свои жизни?

— Значит тебе все же нужны деньги и слава, ты просто хочешь зарабатывать геройством? — остановил мыслительный поток Селим.

— Это не то… тут другое. — Хазард пытался подобрать слова, но в этот момент их беседу прервали.

— Селим! — раздался крик боцмана, слов дальше не было, были жесты, которые по всей видимости обозначали, что от моряка требуют, и что с ним будет, если он сейчас же не займется работой. Селим кивнул и поднялся на ноги.

— Пойдём малец, поможешь мне, — сказал моряк махнув Хазарду.

— Но — Хазард опираясь на борт, постарался подняться на ноги. — Мне плохо…

— А разве героям всегда хорошо? Через боль и трудности, они идут вперёд, несмотря ни на что. Ты ведь хотел помогать людям? А мне помощь нужна, давай. — Селим дружелюбно улыбнулся Хазарду и двинулся в путь. — Героем быть — это не всегда мечом махать, это в первую очередь людям помогать.

Принцессу рвало. После того, как корабль отплыл дальше от острова и прошёл скалы, девушка наконец смогла выйти на свежий воздух, но качка в этих местах стала только сильнее.

Оказавшись на палубе, принцесса приказала своей небольшой свите подданных не следовать за ней. Но Хазард не был подданным королевства Эниур, он был просто проводником, и не считал, что этот запрет относился к нему.

Фэритика медленно сползла на палубу. Тяжело дыша, девушка вытерла рукой пересохшие губы. Капюшон еë синего плаща спал с головы. Как узнал Хазард, леди Фэритика и целительница Эйлин, были одеты в одеяния жриц местных духов.

— У меня есть с собой целебные травы, они могут помочь справиться с вашим состоянием. — предложил наëмник, подходя к девушке. Фэритика отвернулась от воина, опустив голову, и жестом отказалась.

— Вы очень добры, — Хрипло и с напряжением в голосе произнесла она. Хазард сел рядом с ней.

— Духи воды, именно они не дают вам покоя, — произнес он.

Девушке потребовалось ещё какое то время, чтобы перевести дыхание. Наконец, она посмотрела на воина.

— Что? — слабо спросила принцесса.

— Вода. Она всегда в движении, всегда в беспокойстве, даже если нам кажется, что на море штиль. Там, в глубине, всегда кипит жизнь. А стоит воде остановиться, пройдёт немного времени и она превратится в болото. Поэтому и от людей духи воды требуют движения, работы. Только это поможет вам прийти в себя быстрее и не гневить их.

Говоря все это, Хазард почти не смотрел на девушку, хоть и чувствовал на себе еë взгляд. Фэритика внимательно, насколько это было возможно в еë состоянии, рассматривала наëмника. Его слова не слишком убеждали девушку. "В таком состоянии, ещё и делать что-то"- мысленно возмутилась Фэритика, было ощущение, что он больше издевается над ней, но его рассказ еë заинтересовал.

— Мне тяжело даже стоять… — девушка на мгновение замолчала, тяжело вздохнув —… И говорить, как я могу ещё что-то делать? Я совсем недавно покинула родной дом, свою страну и я….

— Мысли и воспоминания о доме делают вам только хуже, поверьте мне, от них тоже стоит отвлечься, — перебил девушку наëмник. Принцесса замолчала. Она прекрасно понимала, что весь путь отряду придется скрывать еë происхождение, но то, как наëмник перебил её, возмутило девушку. Немного помолчав, продолжая оглядывать юношу, Фэритика хмыкнула. В еë измученных глазах появился слабый, но все же огонёк азарта, а голос стал уверенней.

— Но ведь ты сейчас тоже ничего не делаешь, — с вызовом сказала она.

— Вовсе нет, — все также спокойно и не глядя на собеседницу ответил Хазард

— И чем же ты занят?

Хазард приложил указательный палец к своему виску, и, наконец, посмотрел на девушку.

— Думаю. — произнес юноша, после чего не сдержался и слегка улыбнулся девушке. Во взгляде принцессы было непонимание, наëмник сейчас серьёзно, или издевается, если это было шуткой, девушка явно не сочла еë смешной.

— Не знала, что наëмники умеют думать — ехидно сказала она. Возможно, это было лишним, с еë воспитанием не подобает так говорить, тем более обращаясь к своему проводнику, но Фэритике так хотелось подколоть этого слишком спокойного и холодного паренька. «Даже его волосы белые, словно снег,» — мелькнула в голове девушки мысль. Поэтому она не могла себя остановить, все так же с вызовом и озорной улыбкой смотря на Хазарда. К еë лицу начал возвращаться привычный, легкий румянец, взгляд задержался на лице юноши, она ждала его реакции. Хазард улыбнулся чуть шире, про себя он отметил, что уже давно не чувствовал себя так спокойной.

— А я не знал, что принцесс может выворачивать. — ответил юноша.

Принцесса немного смутилась, но, усмехнувшись улыбнулась. Она уже собралась что-то сказать, как вдруг выражение еë лица резко изменилось, словно она увидела что-то отвратительное. Кожа мгновенно побледнела, и быстро поднявшись, девушка вновь перегнулась за борт корабля.

— Наëмник! — рычащий и неприятный голос окликнул юношу. Фейрлинг мельком взглянул на принцессу, а затем перевёл пристальный взгляд на Хазарда. Попытка изобразить улыбку сделала изуродованную часть лица ещё более мерзкой. — Пора начинать отрабатывать, свою высокую стоимость. — мужчина махнул наëмник рукой и вновь скрылся в трюме.

Хазард поднялся и двинулся следом, но, сделав пару шагов, остановился, и обернулся к принцессе, что всё также была занята.

— И не держите в себе, мой вам совет. — Добавил воин и отправился в трюм.

Когда наëмник зашел в каморку, там находилась вся оставшаяся свита девушки, помимо Милеса, а также капитан Сулино. Вальяжно расположившись на одной из лавок, он надежно поддерживал стол своим животом. На столе была разложена карта Большой Земли, по краям еë удерживали старый подсвечник с одного стороны и изящный кинжал с другой. Над картой склонилась Артира — рыжеволосая лучница. Энрик и Кирен, сидя на дальней лавке, вновь о чём-то спорили. Ближе всех ко входу сидела Эйлин, девушка так и не сняла капюшон и, опустив голову, не громко, но быстро что-то шептала. Когда дверь открылась Эйлин тут же встала со своего места.

— Как чувствует себя леди Фэритика? — первым делом спросила у вошедших целительница, в большей степени обращаясь к Фейрлингу. Воин же перевел взгляд на Хазарда и, отойдя к стене позволил ответить ему.

— Она… ей ещё тяжело, но я думаю вскоре ей станет лучше. — Постарался успокоить целительницу наëмник.

— Ты нарушил приказ — рыкнул Фейрлинг, сложив руки на груди и волком смотря на юношу. — Было сказано оставить принцессу в покое.

— Я не подданный Эниура и леди Фэритики.

— Если она обращается к нам, то значит и к тебе, ты часть еë сопровождения, и если ещё раз нарушишь еë приказ… — Фейрлинг отошел от стены и сделал шаг к наëмнику. Тот, в свою очередь, успел повернутся к подходящему, готовый ответить на удар. Эйлин тихо ахнула, спор Кирена и Энрика замер на полуслове. Внимание всех обратилось к Фейрлингу и Хазарду.

— Кхм. — раздалось со стороны входа. — Хоть я и не разделяю желание Фейрлинга убить нашего последнего проводника. — Сказал Милес Ард, заходя в каморку. — И все же, на будущее, мы одна команда, все просьбы и требования леди Фэритики относятся к каждому из нас в равной степени, если она не сказала об обратном. Если ты подчиняешься только тому, с кем заключил контракт, то таков мой приказ. Надеюсь мы разобрали этот вопрос.

Милес не стал дожидаться реакции кого-либо в каморке и жестом пригласил подойти к столу.

— Давайте перейдем к делу.

Хазард бросил взгляд на карту Большой Земли с расположенными рядом островами.

Большая часть северных земель и центральной части, была обведена бледно — коричневой линией, по которой красивым почерком было выведено «Старая Империя». Данная территория когда-то простиралась до так называемого «Южного разлома», естественной границе, что отделяла южные земли. Говорят, в внезапамятные времена, великий дух и хранитель юга, так хотел защитить южные земли и еë жителей от северян, что вонзил свои огромные пальцы в землю и постарался оторвать юг от остальной Большой Земли, так и появился разлом.

То, что теперь называли «Старой Империей», было отголоском самых счастливых, а в последствии самых жестоких и страшных времён Большой Земли. Более двух сотен лет назад, группа королевств, под предводительством короля, а после и императора, Рубина, создали империю Антирес, более известную впоследствии, как "Великая империя". Влияние и границы Империи быстро начали расширяться, все новые и новые королевства вставали под еë знамёна, и чаще миром, чем войной. Рассказы о чудесной и счастливой жизни в Империи порой заставляли простой люд свергать своих правителей, лишь бы стать частью столь прекрасного государства. Говорят, изначально жизнь в Антиресе действительно была легкой и счастливой, но чем больше становилась империя, тем тяжелее было обеспечить счастье и спокойствие, а также контролировать все еë уголки. Возникало все больше сложностей в той или иной сфере, но пока эти проблемы были незначительны и разговоры о них не выходили за пределы регионов, империя продолжала расти. Сын императора, Сариван, сменил Рубина после его смерти, продолжая расширять границы. Постепенно мечта основателей империи создать великую державу, где все живут в мире и счастье, сменилась простым желанием власти. Стремление к благосостоянию граждан заменила алчность. Все чаще новые земли присоединяли при помощи мечей, отчего громче был слышен глас недовольных. Когда года Саривана подходили к концу, страх потерять всё, что он имел стал настолько сильным, что он прибегнул к помощи тёмных магов. Темные силы поддерживали его жизнь и сдерживали погибающую на глазах империю. Но даже они не помогли алчному до власти императору. Мятежные королевства внутри его владений и незавоёванные земли, что в истории называют «союзом свободных королевств», со всех сторон наносили удары, словно охотники, в битве с диким зверем. «Зверь» огрызался карательными армиями и устрашал врагов тёмными магами. И все же, в этой безумной, кровавой и жестокой войне победила свобода. Империя пала, но навсегда останется в истории. С тех пор, Большая Земля погрязла в практически постоянных, но локальных войнах.

— Наше место назначения? — Спросил наëмник.

— Королевство Войтэс. — Милес указал на королевство почти в самом начале границ севера и дальних королевств. Между Эниуром и Войтэс по суше, было примерно семь дней пути, если идти основными трактами, однако необходимость двигаться вне главных дорог, могло прилично удлинить путешествие.

— Принцесса Фэритика хочет сбежать в это королевство, или… мы везем еë туда как заложника, для неких гарантий?

— Тебе какое дело?! — рыкнул Фейрлинг, Милес жестом попросил спутника успокоиться и улыбнулся Хазарду.

— Леди Фэритика отправляется в Войтэс на собственную свадьбу с законным наследником — принцем Рэмасом. После смерти Леди Аниры в детстве, от таинственной болезни, право наследование перешло к её брату Рэмасу.

— Эта свадьба, стратегический ход? — Спокойно спросил Хазард.

— Эниур, — небольшое измученное воинами королевство. — Произнёс Милес, — Почти все соседи пытаются урвать себе кусок их земель, богатых ресурсами, в особенности белым железом.

Хазард слышал о мечах и броне из белого железа, говорят, они невероятно прочные и дорогие, но сам он никогда не видел ни одного предмета, созданного из него.

— А у Войтэса самая большая и мощная армия на Большой земле…Выгодный союз. — Отметил наëмник. Южанин с улыбкой слегка поклонился, словно это была его идея.

— К сожалению, другие королевства его вряд ли оценят. А лучший способ испортить свадьбу — избавиться от невесты, пока она в пути. — Милес провёл пальцем по карте, указывая на линии, что были начерчены на ней. — Наш покойный проводник предлагал такой маршрут, возможно у тебя есть другой вариант. Теперь тебе решать, каким будет наш путь.

Хазард взглянул на карту, глаза быстро осмотрели проложенный его предшественником маршрут, а в голове всплывала вся информация, что он знал о местах, где придётся пройти. Юный наëмник впервые сам планировал поход, до этого этим занимался его учитель или же заказчик. Поначалу хотелось просто согласиться на уже намеченный путь, не вдаваясь в подробности. Ведь если он предложит свой вариант, насколько он будет лучше предыдущего? Каждая ошибка неопытного проводника может стоить в лучшем случае времени, а в худшем жизни спутников или вообще стать причиной провала задания. И все же, довериться вслепую Хазард не мог. Хазард поднял глаза от карты и тут же столкнулся со взглядом Фейрлинга, что не отрываясь глядел на наëмника, казалось с трудом сдерживая желания придушить его на месте, Эйлин, что стояла рядом с юношей в свою очередь обеспокоенно смотрела то на изуродованного воина, то на наёмника, словно опасаясь того же, что и Хазард. Милес задумчиво смотрел на карту, выстукивая двумя пальцами по краю стола мотив неизвестной для Хазарда мелодии, а вот Сулино эта мелодия явно была знакома, в его негромких мычаниях угадывался тот же ритм. Энрик и Кирен продолжали о чём-то шептаться и только Артира казалось полностью ушла в себя опустив голову. Молчание затянулось, и юноша, негромко вздохнув вновь опустил взгляд на карту. Корабль должен был причалить в Бернамо, как и говорил капитан во время беседы со Злотаном. Дальнейший путь пролегал через границу двух королевств, и вот здесь у Хазарда зарождались сомнения. Когда он возвращался домой, он слышал, что между ними начиналась война, армии были сгруппированы у границ в ожидании приказа. Знал ли об этом проводник, или же ситуация улеглась без кровопролития и путь безопасен? «Я не смогу помочь им не зная, что происходит в мире… Нужны вести» — подумал наëмник. В этот момент картинка дальнейших действий сложилась, глаза быстро нашли нужную точку на карте, в которую Хазард уверенно ткнул пальцем.

— Капитан Сулино, вы сможете высадить нас здесь?

Капитан, что-то пробурчав, поправил живот и сел прямо, а затем вгляделся в указанную точку. Это была небольшая рыбацкая деревня, самая ближайшая к их курсу.

— Но ведь этой деревни нет уже месяца четыре. — с недоверием сказал капитан, подняв взгляд на юношу, словно начиная сомневаться в знаниях Хазарда о Большой Земле. Фейрлинг недовольно фыркнул.

— Знаю… — негромко вздохнув, подтвердил юноша.

— Это лишние дня два пути по суше — тихо прохрипел Фэйрлинг.

— Куда дальше, Хазард? — заинтересованно спросил Милес, он все так же был спокоен, не соглашаясь и не отвергая план наëмника.

Хазард провёл пальцем по карте, указывая путь до города, что был изображен в виде разрушенной башни.

— Ванилион — твёрдо сказал он.

— Нам необходимо добраться до Войтэса незаметно, а ты тащишь нас в город беглых рабов, разбойников, убийц и прочей мрази! Ты сдурел, белобрысый?! — Взорвался Фейрлинг, ударив кулаком по столу, казалось, он готов накинуться на юношу и сбросить его за борт, и стол был единственным препятствием для этого. Хазард поднял голову, смотря в глаза воина. «Тебе ли про внешность говорить, полурожий?» — Так и просилось с языка наëмника, но он себя сдержал.

— Фейр! — Рявкнул Милес, взглянув на союзника. Проявление агрессии в открытую — очень северная черта, Хазард ни разу не видел подобного у южан. Их голос, даже во время сражений напоминал приторный и до ужаса липкий мёд. Похоже, всей свите было непривычно услышать такой тон со стороны Милеса. Эйлин испуганно ахнула, Рик и Кир моментально замолки, Артера подняла удивленный взгляд на Милеса, после чего взглянула на всех остальных, словно и правда пропустила весь предшествующий разговор. Фейрлинг сделал шаг назад и выдохнул, стараясь успокоиться.

Милес нахмурено посмотрел Хазарду в глаза.

— Объяснись.

— В городе беглецов никому не будет дела до ещё одной кучки беженцев, там не принято выяснять прошлое и то, что привело людей в город. У меня там есть свой человек, вестник, от него мы узнаем обстановку в других королевствах, и сможем спланировать лучший маршрут.

Милес, выслушав наëмника, сложил руки на груди и опустил голову. Молчание было недолгим.

— Я надеюсь, друг мой, ты полностью осознаешь, что если ты попытаешься сдать нас за награду, это не станет началом твоей счастливой, богатой жизни, напротив, это будет еë конец, болезненный и кровавый. — Голос Милеса звучал спокойно. Мягкое, южное построение фразы смешалось с северным, непреклонным подходом, можно было не сомневаться — Ард выполнит свою угрозу.

— Ты уверен в своём предложении? — уточнил южанин.

Хазард в очередной раз посмотрел на всех, кто был в каморке, их взор был направлен на него, все ждали ответа. Юноша не собирался сдавать их или как-то мешать им выполнить миссию, но был ли он уверен в своём плане? А если сейчас отказаться, они могут решить, что его напугала угроза и он просто передумал их сдавать. С другой стороны, лучшего плана у него не было. Как же тяжело было взять эту ответственность, на мгновение ему захотелось от всего отказаться. «Я уже взял контракт, значит не откажусь» — вспомнил Хазард собственные слова. Он взглянул в глаза Милеса.

— Да. — коротко и уверено произнёс наëмник.

Черты лица южанина смягчились и он вновь улыбнулся.

— Славно. — Милеса повернул голову к Сулино, — Капитан, как скоро мы можем прибыть в указанное место?

— Если духи ветров будут к нам благосклонны, то я думаю к завтрашнему утру мы уже будем на месте.

— Беседу с духами стоит доверить мисс Эйлин, я уверен, она сможет с ними договориться. — Милес взглянул на девушку, которая лишь смиренно кивнула.

— Я постараюсь.

— Я в вас не сомневаюсь. К слову, капитан, вы можете не переживать, оплата ваших услуг останется прежней.

— Не смел сомневаться в этом.

— Доверяешь южанину, Сулино? — Хмыкнув произнёс Кирен

— Как опрометчиво — вторил Энрик.

— Доверяю больше, чем вам двоим вместе взятым. — беззлобно огрызнулся Сулино. Воины издали раздосадованный вздох, сложив руки на груди.

— Как это унизительно. — печально вздохнув сказал Энрик, проведя рукой по бороде.

— Ужасно. — подтвердил Кирен, опустив голову, — Не доверять честным, благородным людям, и ставить их вровень с тобой, Рик, просто отвратно. После этой фразы Кирен получил сильный толчок в плечо от Энрика.

После того, как план Хазарда был утверждён, все словно перестали его не замечать и занялись своими делами или начали, что-то обсуждать. Даже Фейрлинг, умеревший свой пыл, внимательно слушал разговор Милеса и Сулино. А вот сам Хазард не знал куда себя деть. Возможно стоило поступить как лучница, которая, сев на лавку, вновь закрыла глаза и погрузилась в себя, но мысли о том, всё ли он сделал правильно не давали ему успокоиться. Хотелось ещё раз перепроверить, но капитан забрал карту и двинулся к выходу. Уже у двери он столкнулся с леди Фэритикой. Девушка была все ещё бледна и стояла держась рукой за стену. Увидев капитана девушка постаралась улыбнуться.

— Мы уже закончили, миледи, хотите отдохнуть?

— Нет, нет — со слабой улыбкой сказала принцесса, она немного смутилась, что было не в еë характере, — Ммм…Я к леди Эйлин.

— Да, миледи? — Услышав своё имя, девушка протиснулась между лавкой и Хазардом, на мгновение взглянув на того и быстро отведя взгляд и подошла ближе к Фэритике. Между ними стоял капитан, который, в силу своего размера, никак не мог отойти так, чтобы мимо него протиснулась одна из дев. Принцессе пришлось отойти от входа назад, пропуская капитана. Когда тот извиняясь и невнятно что-то бурча ушёл, Фэритика смогла зайти в каморку.

— Эйлин, — начала принцесса, все так же чувствуя себя скованно. — Скажи, может быть есть что-то, что тебе нужно сделать и в чем я бы могла тебе помочь? Что угодно.

Услышав просьбу принцессы, Хазард не сдержал легкой улыбки, похоже девушка всё же решила послушать его совета. Сама принцесса лишь на мгновение бросила взгляд на наëмника, и тут же отвернулась, демонстрируя гордый вид. Целительница тем временем слегка растерялась от неожиданной просьбы и скинула с головы плащ. Хазард наконец смог еë разглядеть. Маленький, чуть вздернутый нос, тонкие, аккуратные губы и большие зелёные глаза, так хорошо сочетающиеся с длинными, светлого пшеничного цвета волосами. Эйлин выглядела младше принцессы, вероятно во многом благодаря своей робости, а также она была чуть ниже Фэритики. Взгляд девушки бегал, и она, прижав палец к губам издала негромкое мычание.

— Да, вы можете помочь мне подготовить лекарство для госпо… — Девушка осеклась, быстро оглядев присутствующих, после чего вернула взгляд к принцессе. — Для Фейрлинга.

— Конечно — принцесса со слабой улыбкой кивнула, — Я с радостью помогу. На Хазарда вновь был брошен мимолëтный взгляд. Эйлин облегченно вздохнув, улыбнулась.

— Хорошо, тогда начнём, — Целительница посмотрела на Милеса, — А после я обязательно обращусь к духам ветра с просьбой. Милес учтиво кивнул.

— Разумеется, что ж, тогда не будем вам мешать. — Южанин поклонился принцессе, затем Эйлин и вышел из каморки, за ним последовал Фейрлинг, также поклонившись дамам он произнёс

— В случае необходимости, я буду за дверью. Уходящего из каморки Хазарда догнали Энрик и Кирен.

— Ванилион значит? Всегда мечтал там побывать, говорят место хоть и опасное, но отдыха и наслаждений на любой вкус. — С усмешкой произнёс Энрик.

— Да, спасибо тебе, Хаз. — Кирен похлопал наëмника по плечу и вышел вслед за Энриком. Оба воина поклонились девушкам. Хазард лишь слегка склонил голову, не слишком понимая, должен ли он вообще кланяться, и вышел из каморки. Дворцовый этикет совсем не был сильной стороной наëмника. Если бы не его учитель, он бы вряд ли столкнулся с кем-то из высшего сословия, поэтому в подобных моментах лишь повторял за наставником. Но теперь, только он решал, как и с кем себя вести. Только он решал, какие контракты брать, как и за кого сражаться. План этого похода тоже разрабатывал он один. Юноша чувствовал огромную свободу и в тоже время огромную ответственность. На него полагались множество людей, но самому Хазарду было не на кого положиться. От осознания того, что, если так подумать, целое королевство зависит от него, становилось не по себе, и морская болезнь казалось вот — вот вновь даст о себе знать. Приблизившись к борту и оглядев простирающийся перед ним горизонт, юноша постарался успокоиться. В голове возник образ учителя, всегда спокойного и уверенного в себе. Вспоминая, через что они прошли вместе, юноша стал лучше понимать какую ответственность брал на себя его учитель, какие сложные выборы он порой делал. Но был ли этот выбор всегда верным? Нет. «Я не обязан идти по его пути, я — другой и мой выбор будет иным» — мысленно сказал себе Хазард Были моменты когда он был совсем не согласен с тем, что выбирал наставник и теперь, он мог идти своим путём, поступать так, как посчитает нужным и верным. Он не совершит ошибок прошлого. «В конце концов, помогать людям, это не всегда мечом махать, верно, Селим?» — вспомнив добродушного южанина Хазард слегка улыбнулся.

Солнце клонилось к закату, ветер активно подгонял судно, похоже, что леди Эйлин удалось убедить духов ветра помочь «Утренней розе» прибыть к берегу как можно быстрее. Сам путь также проходил без проблем. Опытная, пусть и поредевшая после атаки пиратов, команда корабля, прекрасно справлялась с судном. Хазард смотрел на заходящее солнце и бесконечную линию моря, стараясь не о чем не думать, излишние сомнения и переживания сейчас ни к чему бы не пиовели. Уже утром они будут на суше, и начнут свой путь к Ванилиону, если все пойдёт хорошо, они прибудут туда к полудню и только там можно будет судить о правильности его первого решения. До этого момента это бессмысленно. От раздумий Хазарда отвлёк шум и громкие голоса, обернувшись он увидел группу моряков, что окружили сорящихся Энрика и Кирена.

— Считаешь себя достойнее?! Да кто ты такой? Ты и во сне не испытывал то, что пережил я! — Злобно прорычал Энрик.

— Да конечно! А я все это время под юбками в тавернах прятался так считаешь что ли?! Да что ты вообще обо мне знаешь?

— Меня жизнь навозных жуков не интересует!

— Ну всё! — Кирен бросился на Энрика, поддерживаемый возгласами моряков, и схватил того за горло.

В этот момент Хазард краем глаза увидел Милеса, что неспешной походкой шёл к наëмнику и похоже совсем не переживал из — за ссоры двух соратников.

— Стоит их разнять? — Спросил юноша, повернув голову к южанину.

— Зачем? — Милес встал рядом с Хазардом опираясь на борт и сложив руки на груди, наблюдал за происходящим. — Неужели, друг мой, вы ни разу не убеждали своего брата, в ошибочности его суждений при помощи пары крепких ударов? — удивленно приподняв бровь спросил южанин.

— У меня нет братьев.

— Сочувствую. — Тон Милеса ни капли не изменился и судить о том, в правду он сочувствует или же это была лишь дежурная вежливость, не удавалось. Похоже, что природное умение южан заменять практически любую эмоцию на вежливость и добродушие, в большей степени проявлялось у Милеса во время спокойных и мирских бесед. То, что порой так тяжко давалось северным высоким особам, для южан было частью жизни.

— Значит Кирен и Энрик — братья?

— О, они даже родились в один день, — с широкой улыбкой произнёс Милес, — Правда, от разных матерей. Их отец — один из приближённых к королю графов Эниура. После трагической кончины его жены, что не успела подарить ему наследника, граф стал, скажем так, очень активным в отношении женщин. Результатом стали эти два прекрасных человека. — Милес указал на соратников в тот самый момент, когда Энрик, подарив морякам новое залихватское ругательство, от души ударил Кирена под рёбра, а затем свалил на палубу.

— Их отец уже стар, — продолжал Милес абсолютно спокойно, — Но он так и не решил, кто из братьев более достоин занять его место, поскольку каждый из них ни раз доказывал, как то, что способны стать правителями, так и то, что абсолютно для этого не готовы. Но каждый из них хочет занять место отца. Возможно где-то в глубине души, они надеются, что этот поход им поможет.

— Ещё один способ доказать, кто из них достойнее?

Милес задумчиво промычал, а после сказал:

— Нет, я думаю, каждый из них надеется, что второй просто погибнет.

В этот момент на палубу вышел боцман.

— Что за шум, отрыжки больной акулы?! — Рявкнул крепкий высокий мужчина с обнажённым мускулистым торсом, громко хрустнув костяшками. — Вам заняться нечем?! Сейчас всю палубу отдраите и каждую дощечку пересчитаете, и только потом я разрешу высунуть ваши языки оттуда, куда я вам их засуну!

— Идем — коротко шепнул южанин и направился к боцману, Хазард последовал за ним. — Прошу прощения за моих людей — Громко произнёс Милес выходя наперерез боцману. Боцман был на голову выше южанина, и недовольно смотрел на него сверху вниз, Милес же оставался все так же дружелюбен.

— Что здесь устроили твои сухопутные отродья?!

— Мои соратники просто хотели поделиться новыми техниками боя, и немного увлеклись, такое больше не повторится.

Боцман казалось хотел вбить южанина в палубу одним взглядом и у Хазарда возникало чувство, что он вполне на это способен. Но пристальный и тяжелый взгляд не действовал на южанина, он все также добродушно и уверено смотрел на боцмана. Наконец, последний заговорил.

— Если бы не мой отец, я бы давно вышвырнул вас за борт. От этого рейса одни проблемы, и все они из-за вас.

— Но ваш отец решил, что наше задание стоит этих проблем. — Довольно твердо, но все так же спокойно сказал Милес.

— И что за задание стоит дороже жизни моих людей и чуть не стоило нам корабля?

— Наберитесь терпения, прошу вас, уже скоро мы покинем корабль и вы все узнаете.

Боцман ещё какое-то время пристально смотрел на южанина в полной тишине, что воцарилась на палубе.

— Ну что рты разявили, черепахи пережёванные?! Сил море, спать не хотим? Марш в трюм, увижу на посту хоть одну зевающую тварь, я вас лично Падшему скормлю! — поэтичная речь боцмана мгновенно оживила команду, и большая часть двинулась в трюм. Боцман, последний раз взглянув на Милеса и остальных, тоже ушёл. Ард повернулся к Энрику и Кирену, устало вздохнув.

— Ну что? Размялись, успокоились? — В его голосе что-то едва заметно изменилось, вновь, несмотря на спокойный тон, голос зазвучал холодно и непреклонно, а в глазах блеснул нехороший огонёк — Я полагаю, на время нашего похода, это был последний подобный случай, верно?

— Да — в один голос ответили братья.

— Славно, отправляйтесь отдыхать, на рассвете мы покинем корабль. — Энрик и Кирен послушно двинулись в сторону трюма, обойдя Милеса с разных сторон. Хазард проводил их взглядом, иногда украдкой посматривая на южанина. Вспоминая весь отряд и то поведение, что он видел, одна мысль начинала беспокоить наëмника, и по всей видимости это не ускользнуло от внимания Милеса. Стоя вполоборота к Хазарду, южанин повернул к нему голову.

— Тебя что-то тревожит, Хазард? — мягко поинтересовался он.

— Да, но, прошу, не сочти за грубость… — неуверенно начал наëмник.

— Уже интересно — Южанин повернулся к воину всем телом — Я слушаю.

— Кирен, Энрик, Ферлинг, да и в целом… — юноша глубоко вздохнул и выпалил:

— Вы не очень похожи на элитный отряд, собранный для подобной задачи. Хазард ожидал вновь увидеть тот самый опасный блеск в глазах южанина, или же услышать холодную северную сталь в мягких южных словах, но Милес лишь улыбнулся.

— Понимаю. Да, должно быть когда о этой истории будут слагать легенды, все мы станем в ней образцами светлейших рыцарей без страха и упрека, никто не узнает о наших слабостях, пороках, о том, что мы люди. Но подвиги совершаются людьми Хазард, такими же как и все. Я полностью уверен в каждом, кого избрали для этой миссии. Они без колебаний отдадут свою жизнь ради выполнения поставленной цели. — В голосе Милеса слышалась неподдельная вера в своих людей, и даже гордость. Его глаза внимательно осмотрели воина перед собой и чуть сузились.

— Между нами говоря, ты ведь тоже не похож на типичного наëмника.

— Хм?

— Ты уже в курсе нашей цели, но так и не назвал свою цену, только сказав, что она будет немалой. Так чего же ты хочешь, Хазард? Денег, славы, земли? Какова цена за твой подвиг?

Вопрос Милеса застал Хазарда врасплох. Назначать цену за свою работу теперь также должен он сам, и это та часть, о которой он всегда думал меньше всего. Хазард часто видел блеск золота в глазах других наëмников, который буквально пожирал в них всё, видел пустых, слабых людей, которые становились оживленными лишь тогда, когда дело касалось денег. Но, к счастью, его учитель не был таким. Он не требовал слишком много, оценивая возможности клиента, но и не обделял себя, поэтому как бы иногда Хазард не хотел помочь бесплатно, такое наставник всегда пресекал.

— Обсудим это по выполнению контракта. — сухо ответил юноша.

— Не боишься, что южанин обманет тебя? — с широкой улыбкой спросил Милес. — Только однажды наëмник доверился мне также.

— Он жив?

— Кто знает. — южанин пожал плечами. — Идём, тебе тоже стоит отдохнуть.

Хазард последовал за Милесом в трюм. Единственным напоминанием о том, что вчера ночью трюм наполнялся криками боли раненых и умирающих, были гамаки у дальних стен, где лежали и порой тихо стонали приходящие в себя моряки. Крови, тел или следов работы лекаря не было, лишь слабый запах трав и пропитанной лекарствами ткани. Хазард лег на один из свободных гамаков, на который указал Милес. Сам Ард подошёл к Фейрлингу и что-то с ним обсуждал.

По правде говоря, сейчас наëмнику не было дела до оплаты и того, обманет ли его южанин. Несмотря на волнения от первого самостоятельного задания, юноша чувствовал себя спокойнее чем дома. Остров Ямина и его жители сейчас казались чем-то волшебным, светлым, высшим. Это было место где он ещё не достоин находиться, и в тоже время именно эта светлость и спокойствие давили на Хазарда. Здесь, среди воинов, среди интриг и опасности ему дышалось легче, и пока для Хазарда это было важнее денег. «Неужели я правда способен лишь на подобную жизнь?» — Эта мысль беспокоила его всё то время, пока юноша засыпал.

Приход утра ознаменовался не сильным, но довольно чувствительным ударом, что угодил чуть ниже лопатки. Хазард больше на рефлексе моментально соскочил с лежака и встал в боевую стойку. Перед ним в полутьме трюма стоял Фейрлинг. От огня свечей по изуродованной части лица воина проскальзывали не менее отвратительные тени. Полулицый вновь постарался изобразить улыбку:

— Доброе утро, наëмник — наигранно вежливо произнёс воин и продолжил уже грубее, без ложной мягкости — Собирайся, причеши свои сосульки на башке и выходи на палубу. — Фейрлинг развернулся и вышел, а Хазард, тяжело вздохнув, сел обратно на гамак.

— В чем его проблема? — спросил юноша у сидящего напротив Милеса, который застегивал на себе бронзовый нагрудник.

— Ты слышал когда-нибудь о рыцаре истинной красоты? — спросил южанин, чуть подавшись вперёд и понизив тон. Хазард кивнул, после чего Милес указал кивком головы в сторону, куда ушёл Фейрлинг. Наëмник удивленно вскинул бровь:

— Это он?! — шепотом спросил Хазард и, получив утвердительный кивок, не мог тому поверить. Из рассказов, что слышал юноша, рыцарем истинной красоты называли второго сына правителя королевства Кирвен, что соседствует с Эниуром. Рыцарю не суждено было встать во главе государства, но природой, духами и самим Высшим он был награждён ослепляющей красотой и недюжинным талантом вести бой. Он стал главнокомандующим личной армией Кирвена. Сам Кирвен уже давно называли «королевством наëмников» за свои долги и военные поражения в прошлом. Они подписали унизительный договор о том, что их армию можно нанять и использовать в своих сражениях. Лишь малая часть войска никогда не участвовала в чужих походах, именно этой частью и командовал рыцарь. Его по праву называли самым красивым мужчиной в Кирвене, и одним из самых красивых на Большой Земле. Для своих воинов он стал символом доблести, чести и смелости, рыцарь никогда не скрывал своего прекрасного лица за шлемом.

— Быть не может. — все также тихо сказал Хазард.

— Пренебрежение к шлему сыграло с ним злую шутку. — Негромко начал Милес, — в одном из особо яростных сражений кто-то все же смог достать рыцаря, сильнейшим ударом он изуродовал его лицо и сбил с лошади, до конца сражения рыцарь был без сознания. Говорят, когда бой был закончен и Фейрлинг пришёл в себя, он в порыве ярости убил всех, кто увидел его таким, чем практически истребил свою личную гвардию. Прошло ещё много времени, пока он не принял себя, теперь он сражается в шлеме и никогда его не снимает.

— Но он же из другого королевства, почему он помогает вам?

— Он кузен принцессы Фэритики, она сама попросила его об этом одолжении, а Фейрлинг не смог ей отказать.

— Почему?

— После своего ранения, он не отправился домой, он отправился в Эниур. Именно принцесса была первым человеком, кому он позволил увидеть своё лицо. Она поддержала и помогла ему. А леди Эйлин первая, кому Фейр позволил обработать раны.

— То лекарство, что вчера делали леди Эйлин и принцесса Фэритика, оно должно помочь вернуть красоту?

— Нет — Милес отрицательно покачал головой — Оно помогает сдерживать инфекции и не позволяет его ране стать ещё страшнее.

После всего услышанного Хазард на какое-то время замолчал, опустив голову. Человек, о котором он слышал легенды, рассказы о героических и красивых победах, тот чьë лицо называли великим творением духов красоты и гармонии, сейчас был с ним в одной команде и оказался совсем не таким. Было страшно подумать о том, каково было Фейрлингу потерять все это, стать уродом с половиной лица, в одно мгновение его жизнь моментально изменилась, и больше никогда не станет прежней. Хазард нервно сглотнул отгоняя эти мысли и решил немного перевести тему.

— Но разве в Кирвене вскоре не заметят отсутствие рыцаря?

— О, не стоит переживать, поскольку теперь в бою он носит шлем и никогда не говорит, по всему Кирвену уже давно существуют лже — рыцари, что держат мораль войск на высоте, но только у одного из них есть «королевская печать», выжженная на груди и именно он сейчас с нами. — Милес чуть откинулся назад и приподнял голову, голос его зазвучал громче и с долей величественности, словно он, как бард, решил поведать легенду.

— «После трагической кончины личной гвардии от рук врагов» — Милес не громко усмехнулся и продолжил:

— «В память о них, рыцарь истиной красоты носит шлем, на внутренней стороне которого золотом написаны имена погибших воинов, чтобы они всегда были с ним и видели поле боя его глазами. Порой из глаз шлема текут кровавые слёзы ушедших героев». Поймав на себе полный недоумения взгляд Хазарда, Милес чуть нахмурился.

— Друг мой, не смотрите на меня так, будто это я придумал. Подобные россказни ведут придворные дамы и судя по их мечтательным вздохам, они помогают поддерживать репутацию Фейрлинга. Из красивого рыцаря, он превратился в загадочного.

Хазард чуть улыбнулся и принялся собираться и проверять обмундирование. Краем глаза, он также отмечал как готовится Милес. Помимо нагрудной брони, что была спрятана под мешковатой белой рубахой, за еë широкими рукавами были скрыты бронзовые наручи и кожаные накладки на локти, подобные накладки были и на голенях. Южанин взял в руки большой прямоугольный щит и нацепил на него сверху тонкий кусок дерева, чтобы скрыть истинное качество и материал щита. Одев пояс, Милес закрепил на нём одноручный меч, лезвие которого напоминало серп.

— «Хвост скорпиона»? — поинтересовался наëмник, затягивая ремни на броне. Хазард слышал о этом необычном и непредсказуемом в бою оружии, а также то, что конец лезвия часто смазывали ядом, откуда и пошло название. Милес, улыбнувшись, кивнул.

— Ты бывал на юге?

— Нет, мне просто рассказали о нём.

— Похоже, что тот, кто рассказывал тебе о юге очень интересовался оружием.

— Это был мой учитель, наëмник.

— Что ж, тогда не удивительно. — Сказал южанин и спрятал в ножны в сапоге, небольшой кинжал с волнистым лезвием.

— Что-то я не помню, чтобы мы собирались идти через южные пустыни, где необходим «змеекол». — Отметил Хазард, указав пальцем на кинжал.

— Ну… — Милес широко улыбнулся, поправляя штанину, — Я решил чуть больше соответствовать вашим представлениям о южанах.

Последний раз все проверив, Милес глубоко выдохнул и взглянул на юношу

— Ты готов? Идем, тебе ещё нужно привести в порядок "свои сосульки". — с широкой улыбкой сказал южанин, проведя рукой по своей лысой голове и двинулся на палубу.

Утро выдалось туманным. Бледное солнце было не в силах пробиться сквозь туманный занавес, оставляя экипаж без своих мягких лучей и открывая их для свирепых порывов ветра. Плотная белая пелена скрывала всё, что находилось за бортом, позволяя воображению представить за границей корабля что или кого угодно. Команда «Утренней розы», несмотря на отсутствие громких команд со стороны боцмана, активно вела работу по кораблю, почти не общаясь. Тишину на палубе разбавлял лишь редкий скрип дерева, да хлопанье паруса. Даже Энрик и Кирен вели себя тихо, вглядываясь в молочную пелену. Энрик вновь скрывал под темно-зелëной рубашкой кольчугу, за спиной виднелся небольшой щит, а вот место меча на поясе заняла небольшая, но, судя по виду, увесистая булава. Учитывая невысокий рост Энрика и его сбитую фигуру он мог напомнить высокого дворфа, по меркам самих дворфов. Тело Кирена защищал довольно простой и, судя по внешнему виду, прошедший немало битв бронзовый панцирь, надетый поверх оранжевой рубахи, а конечности защищали поножи и наручи, также сделанные из бронзы. Количество кинжалов и метательных ножей осталось неизменным, но на поясе появился второй меч. На палубе также стоял Фейрлинг, сменивший свои дорогой плащ и перчатки с изящными узорами, на более простые и не выделяющиеся. Под плащом была одета кожаная броня с металлическими вставками, а левую кожаную перчатку заменила металлическая, с закреплённым на ней небольшим круглым щитом. Сама одежда воина была пепельно-черного цвета.

Когда на палубе появились Хазард и Милес, к ним подошёл Сулино.

— Ближе к берегу, в таком мороке, я корабль не подведу — сказал капитан оглядев плотный туманный занавес, — Вам придётся высаживаться здесь, мы предоставим вам две лодки, это большее, что я могу сделать.

Милес в благодарность лишь кивнул, после чего капитан вновь без слов дал команду своим людям спускать шлюпки. Было ощущение, что моряки боятся своим голосом разбудить морское чудовище. «Должно быть некое морское поверье» подумал наëмник, и не смотря на то, что он ничего не знал о подобном поверье, он также старался вести себя тихо и чувствовал неприятный холодок идущий по спине, что явно был связан не только с ледяным ветром, что время от времени гулял по кораблю. «А впрочем, скорее они боятся, что кто-то есть в заброшенной деревне», — эта мысль, немного успокоила юношу. Даже если на берегу окажется шайка мародёров или бандитов, что укрылись в уничтоженной деревне, сражаться с человеком гораздо проще и привычнее, чем с неведомым морским чудищем или злобным духом.

Последними на палубу вышли девушки, наряд Артиры практически не изменился, к нему, как и у всех, добавилась накидка с капюшоном, старая и не выразительная. Фэритика и Эйлин также сменили костюмы жриц на простые коричневые походные платья, поверх которых были одеты накидки. Эйлин связала свои волосы белой, широкой лентой, Фэритика, в свою очередь накинула тëмно-синюю косынку. Сама принцесса выглядела гораздо бодрее, чем вчера. Кожа больше не была так болезненно бледна, в глазах пропала слабость, взгляд Фэритики стал сосредоточенным и спокойным. Хазард поймал себя на том, что внимательно разглядывает девушку, вчерашний разговор был таким легким и свободным, несмотря на не самую приятную тему, но начать говорить сейчас также свободно, как и вчера казалось невозможным при всем желании. Только когда карие глаза наконец удостоили наëмника мимолетным взглядом он смог заговорить:

— Как вы? — спросил Хазард. Фэритика на секунду сморщила свой тонкий и чуть длинный носик и покачала головой, после чего переменила выражение лица на более тёплое и дружеское.

— Уже лучше — ответила девушка и чуть помедлив добавила: — Спасибо.

Принцесса улыбнулась и Хазард с трудом подавил желание улыбнуться в ответ, стараясь сохранить строгий и профессиональный вид, в ответ он только кивнул. Весь этот короткий диалог, наëмник чувствовал на себе чей-то взгляд. Когда он отвернулся от принцессы, ожидая встретится с полным ярости взглядом Фейринга, оказалось, что, стоя у борта корабля и сложив руки на груди, за их разговором наблюдал Милес, лицо которого, как впрочем почти всегда, было добродушно, Но всё же лёгкая нотка любопытства явно мелькнула в его глазах.

— Пора. — коротко сказал южанин.

В полной тишине, две лодки начали свой путь к берегу. Они шли на отдалении друг от друга, так, что вторая лодка была на самой границе видимости в тумане и то и дело превращалась в темный силуэт. Хазард, Фейрлинг и Артира плыли на первой лодке, во второй были все остальные. Хазард и Фейрлинг сидели на вëслах, в то время, как Артира стояла на носу, с луком наготове. Похоже, что качка на лодке совсем не мешала девушке и она прекрасно сохраняла равновесие, практически не сдвигаясь с места. За всё время, что Хазард был в отряде, Артира ни разу не сказала и слова, и юноша уже засомневался может ли она вообще говорить. Взгляд еë зеленых глаз всегда был немного отстраненным и проходил насквозь не хуже чем еë стрелы прошивали тонкую броню. Эта была очень странная и загадочная девушка, но похоже Милес доверял ей так же, как и остальным в команде. Молочная пелена нехотя расступалась перед отрядом, движения вёсел на двух лодках шли в одном темпе, что могло помочь скрыть истинное количество плывущих от тех, кто мог ожидать на берегу. Наконец показались первые признаки ушедшей из этих мест жизни — сгоревший и сломанный причал для рыболовецких и торговых судов встречал путников. За ним из тумана выступили чёрные, обугленные и чудом сохранившиеся обломки домов. Чем ближе были путники, тем больше разрушенных зданийони видели впереди. Похоже в день своей гибели деревню охватил сильный пожар, а оставшиеся обломки были спасены вовремя начавшимся дождём. Ветер с берега донёс запах смерти, типичный для мест серьёзных сражений. Таких, где просто не осталось никого, чтобы упокоить тела, или же никому нет дела, до тех, кто погиб.

Когда лодка мягко ударилась о глиняный берег, воины быстро, но тихо спрыгнули на сушу и чуть пригнулись.

— Знаешь эту деревню значит? — Шепотом спросил Фейрлинг у наëмника, Хазард кивнул, — Сколько здесь въездов и где они?

— Два, — Наëмник, ориентируясь в тумане по памяти, указал чуть правее от стороны, куда они смотрели, а затем левее.

— Тогда я иду к правому, ты к левому, встречаемся в центре деревни — Фейрлинг посмотрел на Артиру, что была рядом с ним, — Тира. Они поняли друг друга без слов, девушка даже не взглянула на Фейрлинга, еë взгляд был сосредоточенно устремлен вперёд, словно она единственная могла увидеть что-то через туман. Артира кивнула, и воин кивнул в ответ:

— Идем.

Бойцы сорвались с места, все также слегка пригнувшись, стараясь передвигаться, как можно тише. Любопытство взяло верх над Хазардом и он обернулся, пытаясь понять, какой же бессловесный приказ получила Артира. Наëмник лишь успел увидеть, как девушка стремительно взбежала по ближайшему дереву, ловко хватаясь за ветки, и скрылась в кроне, сопровождая это только негромким шелестом листвы. Пару мгновений спустя, наëмник услышал подобный легкий шелест на соседнем дереве, который затем тоже пропал. Оставалось только догадываться, где Артира находилась в данный момент, но похоже оба пеших воина были под надёжным прикрытием с высоты. Больше времени терять не стоило и наëмник двинулся на разведку. Хазард быстро и бесшумно передвигался по знакомым мертвым улицам, проходя сквозь пустые, разрушенные дома. Он с трудом мог поверить, что всего несколько месяцев назад на этом месте была живая, полная людей деревня. Но самым тяжелым было то, что он узнавал эти дома, он вспоминал жителей и их лица, голоса, что смолки навсегда. Каждый раз проходя мимо знакомых домов, стоило лишь закрыть глаза, и перед ними возникал образ целого дома, в котором юноша не раз был, его хозяина, улыбающегося и зовущего присесть к столу. Осознать, что теперь здесь никого не осталось и тела этих добрых людей даже никто не решился упокоить было очень тяжело. Смерть жителей деревни также вызывала вопросы. На улицах не было следов борьбы, ни сломанного меча или щита, ни поверженных врагов или защитников. На улицах вообще не было трупов, всё, что осталось от жителей деревни — обугленные, истлевшие тела, и всё они находились в домах. Более того, часть из них лежали в постелях, а следы пожара указывали на то, что начинался он изнутри домов. Следов мародёрства также не было. Во дворах можно было найти немало полезных предметов, посуды, даже оружие, что утащил бы любой уважающий себя и не уважающий других мародер. Сильнейший трупный запах, который наполнял деревню, шёл в большей степени от тел домашних животных, что по всей видимости были убиты людьми. Весь путь до въезда в деревню Хазарда сопровождала тишина и белая пелена тумана, не желающая открывать полный вид на ужасную картина. Наëмник держал оружие наготове, но не обнажал его. Хазард не чувствовал, что здесь есть кто-то, кроме них, и то, что за четыре месяца никто не обосновался в деревне казалось очень странным. Наконец, в тумане Хазард увидел высокие деревянные ворота, что были почти не задеты пламенем и были закрыты изнутри. «Да что же здесь произошло?» — невольно прошептал юноша. Осмотрев территорию и всё также не найдя следов присутствия кого бы то ни было, Хазард двинулся к центральной площади. Здесь его уже ждал Фейрлинг склонившейся у единственного тела, что находилось вне дома. Мертвец сидел на коленях, опустив голову, из его грудной клетки торчала рукоять меча, пробившего тело насквозь, а вокруг него было несколько давно потухших костров, огонь которых, в своё время похоже и опалил погибшего. Услышав шаги наëмника, Фейрлинг выпрямился.

— Знаешь его? — он кивнул в сторону трупа, голос стал громче, но все ещё был тише, чем обычно.

— Да, — Так же не громко ответил Хазард и указал на небольшой посох, что лежал рядом с телом, вернее на то, что осталось от посоха, — Я думаю это старейшина.

— Отличное место для высадки ты нам выбрал, седовлас, — фыркнул воин. В этот момент из тумана вышла Артира. Фейрлинг, вздохнув, кивнул лучнице: — Можно подавать сигнал, по крайней мере, из живых тут бояться некого.

Вскоре и вторая лодка прибилась к берегу. Девушки прикрывали нос и рот платками, чтобы защититься от отвратительного запаха, мужчины же старались не подавать виду, все, кроме Энрика, которого несколько раз чуть не вывернуло от местных ароматов. Его шаг был очень осторожным и он внимательно вглядывался в туман под ногами.

Пока все собирались, Хазард зашел в один из домов, что был недалеко от центральной площади. Его внимание привлек опаленный кусок синей ткани, который при ближайшем рассмотрении оказался платьем, в которое была одета маленькая девочка. На шее малышки была красная лента, а еë руки прижимали к себе чудом сохранившуюся, хоть и тоже сильно обгоревшую игрушку в виде зайчика.

— Робби — внезапно для себя произнёс юноша, узнав игрушку. Именно еë когда-то, несколько лет назад, пыталась подарить девочка, которой было всего четыре года. Взгляд наëмника вновь упал на маленькое тело на полу дома. «Значит это Алиса?!» — подумал воин.

Прошло две недели, как молодой начинающий герой сошёл на причале небольшой, ещё только строящейся деревушки. Несмотря на легкие подшучивания и беззлобные замечания по поводу героического будущего Хазарда, люди хорошо его приняли, а когда он начал активно помогать им в строительстве деревни, прониклись искренним уважением. Хазард помнил слова Селима о том, что значит быть героем, и он помогал людям чувствуя их благодарность, но ему было этого мало, он желал истинных подвигов, а помогать в строительстве он мог и в родной деревне.

Хазард и остальные жители только закончили ставить стены нового амбара, как в деревню въехали шесть лошадей, верхом на которых были воины. У них не было одинаковой формы или обмундирования, комплекты брони не были полноценными и сочетали в себе как и легкую кожаную броню, так и элементы вроде металлических наплечников и нагрудников. Один из воинов был в тяжелой пластинчатой броне, что закрывала ему правую руку, остальная защита представляла собой кожаный нагрудник с металлическими вставками. Другой боец был в более легких, кожанных доспехах, последние двое были одеты только в поддоспешные одежды и их кожаные шлемы, были не чета железным и бронзовым у остальных. Один из всадников был вооружён длинным копьëм с развевающимся на нём знаменем. На Красной ткани был изображён белоснежный череп с открытым в хищном оскале, ртом и по бокам от него были расправлены чëрные, напоминающие драконьи, крылья. За открытыми воротами также виднелись множество воинов и несколько нагруженных повозок. Старейшина, — крепкий, высокий мужчина с аккуратно постриженными усами и бородой, а также короткими каштановыми волосами, по которому было видно, что он способен забивать гвозди без помощи молотка, вместе со своей дружиной вышел на встречу к всадникам.

— Кто это? — встревожено спросил Хазард.

— А, «Черные крылья» — отмахнувшись ответил Оскар, хозяин дома, что приютил Хазарда.

— «Черные крылья»? Разбойники?

— Не, наëмники, — Оскар, чуть подкрутил свои аккуратные усы, — частенько здесь бывают, в том месяце здесь приезжали «Лезвия смерти», а в этот раз крылатых занесло, добровольцев собирают.

— Хм… — Хазард не мог оторвать взгляда от солдат. Их вид и обмундирование были далеки от идеала, но это были настоящее воины, от них чувствовались мощь, сила, тяжелый дух боёв и смерти. Лидер наемников переговорил с старейшниной, после чего они пожали друг другу руки, и командир вольных клинков дал своим людям команду располагаться.

«Чёрные крылья» разбили свой лагерь за пределами деревни. Когда солнце клонилось к закату и жители деревни собрались у большого костра в центре деревни для ужина и обсуждения сделанного за сегодня, а также планов на завтра, в деревню вошли пятеро наëмников. Первым шел лидер группы, высокий мужчина с длинными волнистыми чёрными волосами и длинной бородой. Его зелёные, маленькие глаза быстро бегали, оглядывая всё вокруг, а на губах была кривая, чуть самодовольная усмешка. Чёрный пластинчатый доспех, покрывающий всю правую руку и заканчивающийся наплечником с длинным шипом, позвякивал при каждом движении, остальная его броня была кожаной, с металлическими вставками. Вторым воином был тот самый знаменосец. В этот раз он снял шлем и можно было увидеть, что правая часть его лица словно побывала в когтях дикого зверя, также лишивших его не только хорошего внешнего вида, но и глаза, на месте которого была повязка. Третьим воином был солдат в длинном кожаном плаще светло-оранжевого цвета, за его спиной виднелись две рукояти мечей, а лицо было скрыто капюшоном. Оставшиеся двое держались чуть поодаль, их лица скрывали полностью закрытые шлемы, оба были одеты в кольчужную броню, а с собой они принесли больших размеров сверток мешковины.

Когда воины подошли к костру, знаменосец сильным ударом воткнул в землю копьë. Лидер наëмников приветственно развёл руки и оглядел жителей.

— А есть ли среди вас смелые, сильные, умелые, а главное — улыбка лидера наëмников стала шире, а голос ниже — жадные до денег смельчаки? Если таковые есть или есть те, кто готов таким стать, «Черные крылья» готовы вас принять!

Речь лидера не вызвала сильного воодушевления среди жителей, лишь робкие и негромкие перешептывания, но вниманием Хазарда лидер наëмников завладел полностью. Хоть слова про деньги и покоробили что-то внутри юноши, он сосредоточенно смотрел на лидера, желая узнать, для чего же им нужны такие люди. Хазард даже не замечал обеспокоенного взгляда Оскара, обращенного на него. Лидер медлить не стал:

— Деревня, что находится в двух днях от вас, захвачена бандитами и ваш… — лидер взглянул на знаменосца и чуть тише спросил: — Кто он там такой? — но получив в ответ лишь пожимание плечами продолжил.

— Короче, властитель этих земель нанял нас перерезать этот сброд и вернуть деревню честным людям. Каждый из вас получит одну золотую и двадцать серебряных. Ну и, разумеется, приятное общество нашего великого отряда! — Лидер наëмников рассмеялся, а затем громко гаркнул:

— Так кто готов?! — Со своих мест начали неуверенно вставать люди, но первым из них был Хазард. Оскар тут же схватил его за руку.

— Хазард, не надо, не лезь в это.

— Они собираются освободить деревню, это мой шанс, шанс сделать что-то по-настоящему стоящее! — с горящим взглядом сказал он.

— Тебя убьют.

— Не волнуйся, я справлюсь. — Юноша не грубо отстранил руку Оскара и двинулся вместе с ещё девятью жителями к наëмникам. Когда Хазард предстал перед лидером, наëмник недоуменно посмотрел на него.

— И чего ты так сильно испугался, малец, что аж поседел? — Лидер засмеялся — Меня что ли?

— Я хочу присоединится к вам — пропустив едкое замечание, сказал Хазард.

— Ты? — наëмник внимательно посмотрел на него — Оружие хоть есть?

Хазард обнажил короткий, одноручный меч, что был у него на поясе. Меч был не самого высокого качества, и хоть юноша следил за своим оружием, на лезвии были заметны щербины от сражений его прошлого хозяина.

— Что-то ещё? Может броня? — Лидер наëмников был явно не впечатлён.

— Кожаная броня, — сглотнув сказал юноша. Как бы он не старался придать своему голосу уверенность, она испарялась с каждой секундой, под насмешливым взглядом настоящего бойца.

— Мда… — Наëмник ещё раз внимательно смерил взглядом Хазарда, — Дам тебе двадцать серебряников, ни монетой больше, ну и вдобавок одолжим что-то из обмундирования, идёт?

— Да. — без колебаний ответил Хазард.

— Не дорого ты ценишь свою жизнь, парень. — лидер наëмников чуть отошёл от юноши и громко хлопнул в ладоши, теперь обращаясь ко всем — Итак! Сейчас двое моих друзей проверят вас на прочность и если мне понравится то, на что вы способны, мы примем вас в стройные ряды «Чёрных крыльев».

Воины, всё это время стоявшие чуть поодаль, вышли вперёд и развернули сверток, в котором оказались несколько довольно простых мечей и щитов. Начались тренировочные бои, в которых каждый из претендентов сражался с одним из воинов в кольчуге. По большей части эти бои заканчивались быстро и стремительно, спустя пару выпадов, после которых меч претендента оказывался на земле. Во время своей попытки Хазард старался изо всех сил, вспоминая все свои тренировочные бои на родине и битвы со Злотаном во время дня первого снега. Юноша старался держать дистанцию, не позволяя противнику использовать щит как оружие, наносил несколько ударов и тут же отходил, меняя стойку, кружил вокруг врага и даже старался финтить, делая ложный выпад и нанося удар по другой траектории. Несмотря на то, что Хазард продержался не меньше других, а в случае некоторых и намного дольше, юношу не покидало ощущение, что наëмник с ним просто играется. Когда эта игра ему надоела, опытный воин резким движением сократил дистанцию, ударом щита о щит юноши выбил того из равновесия и сильным ударом, почти у самой гарды, вбил меч в землю, после чего ногой пнул его в строну.

Когда поединки закончились, десять претендентов выстроились перед наëмниками. Лидер медленно обвел их взглядом. Он показывал пальцем на каждого из бойцов, после чего смотрел на реакцию воина в капюшоне, иногда перекидываясь с ним парой фраз, после чего тот кивал или отрицательно покачивал головой, безмолвно оглашая вердикт. Чем ближе была очередь Хазарда, тем сильнее и быстрее стучало его сердце, тем ровнее он старался стоять на трясущихся от волнения ногах. Наконец, лидер наëмников указал пальцем на него. Воин в капюшоне медлил. В этот момент юноша понял, если ему откажут даже наëмники, то мечтать о великих походах просто бессмысленно. Его, кто так часто говорил о желании стать героем, засмеют жители этой деревни, а что уж говорить о родной? Он не сможет вернуться домой, как он сможет смотреть отцу и матери в глаза? Что же дальше будет с ним? Как дальше жить? Хазард чувствовал, как бледнеет его лицо, а ноги стали дубовыми. Бешеный стук сердца, казалось чуть качает его тело. Он почти невидящим взглядом смотрел на наëмника в капюшоне… И наëмник кивнул.

Из десяти претендентов шестеро прошли это испытание. «Меня зовут Тинер, и я — глава «Чёрных крыльев». Ваши имена я запоминать не буду, так что не трудитесь их произносить, пока вы не пройдете вместе с нами хотя бы три битвы» — Объявил лидер — «Собираетесь, прощайтесь с родными и вообще, проведите последнюю ночь дома с пользой, с рассветом мы выступаем».

Наëмники ушли и жители деревни также разошлись по домам. Хазард вернулся в дом Оскара. Какое-то время Оскар жил вольной жизнью странствующего барда, но после того, как встретил свою будущую жену Фанири, и у них родилась дочь, которую назвали Алисой, он решил осесть где-нибудь в тихом месте. Присоединившись к небольшой общине, они вместе построили здесь этот небольшой, но очень уютный дом. В тот вечер Оскар не сказал Хазарду ни слова, да и юноша не находил тем для разговора, зная — Оскар просто его не поймёт.

На следующее утро, улицы деревни были наполнены плачем. Когда Хазард вышел на улицу, полностью готовый для похода, он увидел остальных добровольцев. Патрик — юноша всего на пару лет старше Хазарда, пытался успокоить свою невесту, что крепко к нему прижималась и просила не уезжать. В это время семьи других юношей и мужчин также с трудом сдерживали горе. Отцы, скрывая беспокойство, ещё раз проверяли снаряжение сыновей, давая последние указания, а матери крепко целовали в лоб, желая скорейшего возвращения. Наблюдая за этой картиной, у Хазарда сжималось сердце, сейчас ему так не хватало поддержки. Как бы он не хотел вновь приносить боль матери и отцу своих уходом, юноша мечтал ещё раз увидеть их. Хазард погружался в воспоминания о своих родных, но в этот момент кто-то не сильно, но настойчиво потянул его за рукав. Опустив взгляд, Хазард увидел девочку четырёх лет, Алису, дочь Оскара. Девчушка не отрывая взгляд своих больших карих глаз протянула юноше игрушечного зайца.

— Я попросила Робби защищать тебя, когда ты будешь воевать, он обещал защитить — сказала Алиса, ещё настойчивей протянув руки к Хазарду. Юноша опустился на одно колено и осторожно погладил малышку по еë черным, как смоль, волосам.

— Спасибо тебе — с улыбкой сказал Хазард — Но давай Робби будет охранять тебя, пока я буду в походе, а то он будет по тебе сильно скучать.

Алиса перевела взгляд на игрушку и прижала ту к себе.

— Я тоже скучала бы по нему, и по тебе буду, возвращайся скорее, хорошо?

— Хорошо. А Робби будет охранять тебя до этого момента.

— Ага! — малышка ещё крепче прижала к себе игрушку.

И он охранял. Охранял до самого конца, так и оставшись в крепких объятиях девочки.

— Отродье Падшего! — громкий выкрик Энрика заставил Хазарда отвлечься от воспоминаний.

— Ты про себя? — серьезно спросил Кирен брата.

— Иди сюда дылда вислоухая.

— Что там у тебя, Энрик? — Заинтересовался Милес и двинулся к воину, Хазард подошёл вслед за остальными. Увидев что-то на земле, южанин невесело присвистнул и отступил в сторону, чтобы не загораживать обзор подошедшему Хазарду. На земле в грязи лежала небольшая деревянная фигурка. Она представляла из себя грубо вырезанное человекоподобное создание, с головой птицы, похожей на воронью, и расправленными крыльями.

— Что это значит? — спросил наëмник.

— «Воронье проклятие», его ещё называют «Воронья чума» — ответил Милес — никто не знает точно хворь это или правда промыслы тёмных духов и самого Падшего. Последние несколько месяцев в разных землях люди покрываются тёмными пятнами, струпьями, становятся агрессивными и жестокими. Они делают статуи, вырезают из дерева или просто рисуют подобный знак, я слышал, что некоторые даже вырезают его на своём теле.

— Говорят, — Подхватил Кирен, — через какое-то время глаза человека начинают походить на вороньи, а потом и сам человек превращается в подобное существо.

— Должно быть эти проклятые сектанты ворвались в деревню и сожгли еë пока все спали. — Озвучил свое предположение Фейрлинг.

— Нет. — коротко отрезал Хазард, для которого наконец стала понятно, что же здесь произошло — Они сожгли себя сами. Понимая кем становятся, жители деревни решили остановить на себе проклятье.

На какое-то время воцарилось молчание, которое нарушил Энрик.

— А мы, находясь здесь, можем подцепить эту дрянь?

— Нет — Негромко ответила Эйлин, слабым, но уверенным голосом, в еë глазах были слёзы, — Духи говорят, что эта земля уже чиста, так же как души, и тела умерших.

— Но всё же, задерживаться не стоит — Негромко произнёс Милес, — Хазард, веди нас.

Загрузка...