Ведущая от крепости дорога была широкой и ухоженной. Впереди виднелось ещё множество похожих.
Они соединялись и расходились, создавая собой витиеватые узоры. Нечто подобное можно было увидеть и в Ниретэне, но здесь на них бурлила жизнь. Множество караванов, идущих своим путём, были переполнены разными товарами. Торговцы громко приветствовали и махали друг другу. Их голоса мог заглушить лишь рёв вьючных и тягловых животных, доносящийся то тут, то там.
Со стороны все эти движения напоминали то, как муравьи, в едином порыве, все вместе, но со своими целями создают нечто огромное.
— К Рамильян, значит, собрались? — Подал голос Фодертин, — Ну да, знаю его, хороший мужик, работали вместе пару раз. Да— а— а… Помер вот только.
— Как помер?! — Воскликнул Хазард. Сонливость от мирного покачивания и дороги пропала в один момент. Где-то в районе живота появилось чувство пустоты, холода. Совсем лёгкое тепло и уверенность, которая была всего секунду назад от знакомого имени торговца, исчезло всего за одну фразу.
— Что значит «Как помер»? — Возмутился торговец — Как люди остальные помирают, вот так и он. И года не прошло, прими Высший его душу.
Волна жара прошла по телу наёмника. Что теперь? План, который казалось, складывался так удачно, вернулся к начальной стадии. Им снова нужно будет искать подходящий караван, наниматься без связей и рекомендаций наниматься.
«И что тогда значила фраза Саминорока? Он понял, что мы не знаем, к кому наниматься. Подозревает нас в чём-то? Что, если просто сдаст нас страже в столице? А быть может, это все запланировал Сэнтаг?! Мы едем в ловушку?» — Вереница мыслей одна, пугающее другой проносилась в голове наёмника, и ему требовалось немало усилий, чтобы сохранить внешнее спокойствие. Хазард опустил голову, крепко сжимая ножны меча, снятые с пояса.
— Сейчас конторой сын его заправляет. Хороший парень, молодой ещё правда, неопытный, но отца не срамит. — Крякнул Фодертин. — Ему сейчас толковые охранники нужны. Сразу, может, много не заплатит, но людей своих ценит, это точно.
Дышать Хазарду сразу же стало немного легче, но сердце ещё не скоро поймало спокойный ритм. Разумеется, сын умершего купца, не настолько надёжное знакомство, но лучше, чем ничего.
«Что ж ты так пугаешь?!» — Чуть не выпалил Хазард.
Поднимать головы он все ещё не решался. Ощущая на себе чужие взгляды, наёмнику казалось, что не он сможет утаить ещё не прошедший страх и волнение в глазах. Хазард продолжал упорно смотреть на меч в своих руках и даже вновь сжал ножны, затем ещё раз, словно и тогда и сейчас он просто-напросто проверял их на прочность и трещины. Ему не хотелось, чтобы кто-то догадывался о его сомнениях, неуверенности. «Хотя все наверняка это уже понимают. Милес с Фейрлингом уж точно».
В такие моменты память услужливо отправляла его к воспоминаниям об учителей. Лис, по воспоминаниям Хазарда, всегда был спокоен. Даже когда всё, что можно, шло наперекосяк, старый наёмник не терял самообладания. Он не старался казаться спокойным, он таким и был. Словно знал, что решение найдётся.
«Не стоит тратить силы на то, что не можешь изменить. Думай о том, что изменить, возможно. И делай то, что в силах. Лишь это влияет на результат». — Вспомнились слова Лиса.
Как бы Хазард не пытался отстраниться от воспоминаний о нём, мысли сами лезли в голову.
Повозка мирно катилась мимо широких полей и лугов, на которых работали фермеры. После красивого, но, казалось, пустого Ниретэна, Мантипес ощущался живым в каждой своей детали. Отовсюду слышались голоса, песни, смех. Топот множества копыт, мычание коров на лугу, заливистые песни птиц, низко и стремительно проносящиеся по нему на фоне редких серых облаков. Королевство наполнено звонкой музыкой жизни. Союза людей и природы.
«Должно быть, на Ямине сейчас также, только во много раз скромнее» — Думал наёмник, вспоминая жизнь на острове.
В повозке также царила жизнь, в отличии от ощущений Хазарда, все были заняты не тем, чтобы смотреть на него, а своими делами.
Саминорок, закончив бессмысленные попытки разговорить Артиру, переключился на Кирена, с которым они быстро нашли общий язык.
Перекидываясь анекдотами и шутками, оба мужчин весело и громко смеялись. Фодертин, вынужденный все это выслушивать, то и дело что-то бурчал, после чего обычно Кирен и Саминорок взрывались ещё более звонким хохотом.
Фэритика и Эйлин, порой, прислушиваясь к шуткам Саминорока, тайком поглядывали на него и негромко, но активно о чём-то шептались.
Хазард всё также не понимал, чем этот молодой человек вызвал у принцессы с целительницей такой интерес.
Милес, сидя с ровной и прямой спиной, закрыл глаза. Со стороны можно было подумать, что он спит, но наёмник не был так уверен. Фейрлинг тем временем натачивал свой кинжал. Энрик, сидящий напротив Хазарда, вяло оглядывал местность, то и дело сонливо закрывая глаза. Сам Хазард после ночного путешествия тоже чувствовал себя уставшим, а мирно покачивающаяся повозка так хорошо усыпляла, усиливая эффект монотонный скрипом.
Закрывая глаза, Хазард моментально проваливался в сон, и резко дернувшись, выныривал обратно. Встретившись взглядом с Энриком, Хазард увидел его улыбку.
— Отдыхай. — Только сейчас наёмник отметил, с какой искренней заботой это говорил Энрик. Чуть улыбнувшись в ответ и кивнув, Хазард опустил голову, давая себе расслабиться. Закрыв глаза, он медленно выдохнул, позволяя мягкой сонливости нежно себя окутать. Тело отозвалось лёгкой дрожью, звуки вокруг слились в монотонный гул, откуда время от времени можно было вычленить отдельные слова или фразы. Сознание заплетало их в странные и яркие картины, не имеющие никакого общего смысла. Вскоре Хазард перестал пытаться понять образы, витавшие в его голове, и просто отдался чувству легкости.
Разбудил его шёпот, довольно громкий, чтобы его услышать, но недостаточно чёткий, чтобы понять, о чём идёт речь.
Хазард открыл глаза и повернул голову в сторону голоса. Пока он спал, часть путников успели поменяться местами. Артира уступила своё место Фэритике, которая гораздо охотнее общалась с Саминороком. Именно их шёпот и негромкий смех разбудил Хазарда.
— Да не бойся ты, никто и не заметит. — Донесся до ушей наёмника заговорщицкий тон молодого торговца.
Принцесса лишь смущённо хихикнула, бросив короткий взгляд на остальных, она будто не заметила Хазарда, не скрывающего того, что он всё видит.
— Ну? — С улыбкой спросил Саминорок, когда девушка снова повернулась к нему.
Закусив губу, принцесса кивнула.
— Умничка. — Саминорок улыбнулся шире и, подавшись вперёд, провёл рукой по щеке Фэритики, а затем поцеловал её.
У наёмника спёрло дыхание. Обжигающее пламя в один момент разлилось по телу, а сердце сжалось до крошечной болезненной точки.
— Эй! — не скрывая гнева, выкрикнул Хазард, вставая с места. Повозка дёрнулась и наемник, дернувшись вместе с ней, чуть не упал, но вместо этого он с тяжёлым вздохом проснулся.
Быстро осмотревшись, Хазард убедился, что рассадка не изменилась, а большая часть путников, как и он, мирно спала.
«Значит, хоть вскрикнул не наяву» — выдохнув, подумал Хазард. Фэритика тем временем тоже спала, устроившись головой на плече Милеса.
«Надеюсь, ей не снится тоже самое, что и мне… Сначала Энвил, теперь вообще такое. Что происходит?!» — Злился на себя наёмник. Единственное, что его хоть немного радовало, это то, что сон как рукой сняло.
Вместо Фодертина повозку вёл Саминорок, а его напарник, похоже, тоже решил слегка прикорнуть. «Наверное, их шёпот я слышал» — Предположил наёмник. Воспоминания о сне снова неприятно сжали сердце. «Приснится же такое… Да с чего вообще?!»
Не сильно мотнув головой и медленно выдохнув, Хазард постарался отвлечься от лишних мыслей, оглядывая окрестности.
Сколько наёмник успел проспать, сказать было сложно, но судя по солнцу, висящему почти над самой головой путников, день был в самом разгаре. Пейзаж за это время поменялся не сильно. Разве что деревни расположенные где-то вдалеке, стали попадаться чаще, да встречных и попутных караванов стало меньше.
Лагеря тех, кто решил устроить себе привал, были беспорядочно разбросаны по широким полянам. Постепенно остальные путники тоже просыпалась, сладко потягиваясь.
— Ну что, поспали? — Хмыкнул Фодертин, обернувшись к путникам — Как насчёт поесть?
Все закивали в ответ.
— Вот, угощайтесь. Моя Нилина всегда готовит, будто на десятерых, поэтому хватит всем, не стесняйтесь, — Фодертин раскрыл перед путниками приличных размеров мешок, полный разнообразных блюд.
Устроившись в тени повозки на небольшом пригорке, все с большим аппетитом поглощали приготовленное женой торговца.
Пузырёк с прозрачной жидкостью вновь мелькнул в руках Милеса. На этот раз южанин налил его содержимое во флягу, что была у него на поясе, и взболтал. Первым пробуя почти все блюда, он запивал их из фляги. Фэритика же никогда не ела ничего из того, что Милес ещё не пробовал.
Хазард с интересом наблюдал за действиями Милеса, пытаясь прочитать на его лице хоть какие-то эмоции. Но южанин делал всё с привычным спокойствием и бесстрастием.
Когда обед подходил к концу, усиливающийся ветер нагнал тяжёлые тучи, готовые вот- вот разродиться дождём.
— Давайте собираться, если вымокнуть не хотим. — Старый торговец громко крякнул, поднимаясь на ноги. Его напарник к тому времени уже подготовил лошадей.
Довольно быстро собравшись, путники продолжили путешествие. Поездка пошла заметно быстрее, Фодертин, не давая лошадям спуску, пытался сбежать от грозных туч. Те в свою очередь яростно сверкали молниями где-то позади, крича вдогонку раскатистым громом.
Лошади уверено неслись вперёд, легко преодолевая все спуски и подъёмы на пути.
— Мы сейчас с главной дороги уйдём, — Объявил торговец — Она через пару городов и деревень идёт. Когда с товарами едешь, то так интересней, конечно, но сейчас мы пусты, да и места для груза нет. По старой дороге до столицы ближе будет. Уже завтра на месте окажемся.
— Значит, мы заняли место груза, и вы из-за этого теряете выгоду? — Осторожно спросила Эйлин.
— Да ну брось ты, дочка — Голос Фодертина в этот момент и правда звучал по отечески, строго, но с теплотой. — Денег мне пока хватает, я лучше дома быстрее окажусь. Да и вон этому невесту проведать надо.
— Ага — Весело хмыкнул Саминорок, — А то стынет там уже, небось.
— Стынет? — Эйлин удивлённо захлопала глазами.
— Ну да, без ласки моей, горячей. — Молодой торговец весело засмеялся, пока Эйлин, раскрасневшись, отвела взгляд в сторону.
— А что у вас там и согреть, что ли, некому? — Оживленно вклинился в разговор Кирен, — И много таких несчастных? Я бы мог помочь с обогревом, да и остальные тоже, факела то у нас ого— го! Не затушишь.
— Лишь бы брякнуть чего… — Негромко буркнул Энрик.
— Извини, друг — хмыкнул Саминорок, — Наши девы, от чужих не загораются, для нас свои костры берегут. Но подпалил я не мало.
— Дым коромыслом стоял? — Усмехнулся Кирен.
— И не только — В один голос произнесли воин и молодой торговец, весело засмеявшись, в то время как пунцовая Эйлин тихо ругала себя за свой вопрос.
Свернув на короткую, но мнение ухоженную дорогу, путники все, же не смогли сбежать от ненастья. Небо заволокли тяжёлые, тёмные тучи, и путники, как только первые капли упали на головы, закрыв повозку плотным навесом, продолжили путь. Дождь с каждой минутой все громче барабанил по ткани, хлопающей от порывов ветра.
Под его аккомпанемент в повозке начались негромкие беседы. Из которой Хазард узнал у Энрика то, каким был их путь через леса к заставе Мантипеса и как встретил путников капитан Сэнтаг.
— Чую, мучали бы нас до самого заката, если бы не девушки. Ты правильно сказал. В Ниретэне только их женщины имеют права что-то говорить, а Леди Эйлин, Леди Фэритика и Артира на них не похожи. Значит, рабыни, значит, не врут. — Энрик выдохнул. — Но чтобы я ещё раз через те проклятые земли? Ни ногой. До сих пор дрожь берёт.
Хазард на это ничего не ответил, лишь про себя лишний раз понадеялся, что и Энвил выбрался с территории Ниретэна живым и невредимым. К счастью, Энрик закидал наёмника своими вопросами, отвлекая Хазарда.
Вот так в пути за беседами и прошла большая часть дня. Когда тучи расступились, на небе проявилась аккуратная окружность солнца, уходящая за холмы, а воздух, помимо свежего запаха дождя, заполнили небольшие тёмные облака мелких мошек. Повозка кренилась из стороны в сторону на широких поворотах дороги, но из-за полога разглядеть путь впереди путники были не в состоянии.
— Недалеко лагерь торговцев. — Крикнул Фодертин, обращаясь к путникам — Заночуем там.
Лагерь и впрямь оказался довольно близко, уже совсем скоро путники вновь услышали громкие голоса, смех и песни.
Несколько повозок, также почти без товара, стояли аккуратным полукругом. Стреноженные лошади и другие животные вяло щипали траву, а разношерстная группа торговцев уютно устроились вокруг трёх костров. Судя по приветственным возгласам, многие из торговцев знали Фодертина и Саминорока.
Когда и их повозка была удобно расположена, а лошади стреножена, путники присоединились к остальным.
Хазард вновь окунулся в обстановку, напоминающую его родную деревню. Примерно, таким образом на Ямине отмечали дни рождения. Большая группа друзей и знакомых сидели вместе, обсуждая разные темы одновременно и невпопад. Громко смеясь, вспоминая былые истории, а также время от времени запевая веселые и не очень песни.
Бывали подобные посиделки и у наёмных армий. Но даже когда они праздновали победы, чем больше горячительных напитков оседало в желудках наёмников, тем мрачнее становились их разговоры, растворяется в себе любую напускную радость.
После своего первого перебора со спиртным, Хазард научился чувствовать свою меру. Да и его учитель, при нём, ни разу не выпивал столько, чтобы начать рассказывать заплетающимся языком свои самые страшные и мрачные тайны, которые, должно быть, терзают любого, кто однажды взял в руки меч.
Сейчас Хазард, как привык делать на подобных посиделках, стараясь не привлекать внимания к себе, молча, угощался тем, что предлагали торговцы. Стойкий запах жареного на огне свежего мяса беззастенчиво разжигал аппетит до такой степени, что нежный и сочный вкус сам появлялся на языке. Желудок на подобное издевательство отвечал грозным урчанием.
К счастью предчувствия не обманули, мясо оказалось не менее вкусным, чем в фантазиях. А спелые овощи и терпкий напиток лишь ярче раскрывали и обрамляли его вкус своими нотками.
Милес, сославшись на некие южные традиции, от части предложенных блюд отказался. Принцесса, как и ожидал Хазард, ела лишь то, что ел южанин. Эйлин следовала их примеру. Фейрлинг и Артира, напротив, каждый из них ел то, чего другой не касался, а Энрик с Киреном, по всей видимости, устроили между собой соревнование «Съешь больше, чем целый караван торговцев» и успешно с ним справлялись.
К счастью, на их пеструю компанию почти никто не обращал внимания. Узнав у Фодертина, что они будущие охранники караванов и будут работать на Рамильян, торговцы быстро потеряли к ним особый интерес.
Когда основная часть трапезы закончилась, и большинство разбилось на небольшие группы, чтобы пообщаться или поиграть в дорожные игры, Хазард отойдя в сторону, устроился рядом с их повозкой.
— Мы продолжим? — Голос принцессы вытащил наёмника из цепких лап дрёмы, коварно напавшей на него после сытного ужина.
— А? — Хазард растеряно посмотрел на стоящую рядом с ним девушку, не сразу поняв, о чём она.
— Танец. — Фэритика протянула Хазарду руку.
— Танец? — понимания в голосе наёмника стало ещё меньше.
Фэритика чуть сердито вздохнула.
— Бой, это почти как танец — Хоть попытка повторить тембр Хазарда, по мнению наёмника, была не самой успешной, себя он всё же узнал, — Я приглашаю тебя на этот танец, продолжим?
Принцесса широко улыбнулась.
— А! Да, тренировка, конечно. — инстинктивно взяв девушку за руку, он поднялся на ноги.
Взяв на этот раз для тренировки две палки размера, схожего с мечами, Фэритика и Хазард ушли за повозки, чтобы никому не мешать. Наёмник был уверен, что даже в таком случае южанин найдёт способ наблюдать за ними.
Первым делом Хазард принялся обучать девушку тому, как правильно стоять и двигаться в бою, совмещая атакующие и блокирующие движения оружием с шагом вперёд, назад или в стороны. По большей степени всё шло хорошо, принцессу было достаточно всего пару раз поправить, указав на очевидные ошибки, после чего она практически не терялась, выполняя движения чётко и быстро. Добавляя в каждое действие свою особую стать и женственность.
— Ух, ты! А чего это вы тут такое делаете? Тренировка? — Озорной голос Саминорока послышался со стороны. Торговец, опираясь на одну из повозок, с широкой улыбкой смотрел за происходящим.
— Да, Хазард обучает меня бою. — чуть запыхаясь ответила принцесса.
— Здорово, я тоже хочу, можно? — Глаза торговца горели интересом, но Хазарду отчего-то совсем не нравился этот блеск.
— Конечно! — ответила Фэритика вместо своего учителя, не дав тому даже попробовать придумать причину отказать. Лишь потом девушка взглядом задала Хазарду этот вопрос. Наёмнику ничего не оставалось, кроме как согласно кивнуть.
— Так, счас… — Саминорок потер руки, оглядываясь. Взяв с земли палку, которая по размеру была ближе к двуручнику, торговец подкинул её и ловко поймал. — Привык к большим размерам, ничего?
— Ничего. Тогда повторим шаги и стойки. — Голос Хазарда начал звучать гораздо более холодно, но совсем потерял уверенность. Тренируя принцессу, Хазард постепенно начинал чувствовать себя более спокойно, легко с ней. Он даже начинал шутить, а девушка в ответ на них улыбалась. Но появление Саминорока вернула Хазарду ощущение зажатости, словно каждое его движение или приём будет высмеян или обруган.
«Кто из нас наёмник?! Уж в бою я точно разбираюсь лучше какого-то торговца, каким бы мускулистым, сильным и красивым он себя не считал».
Тренировка продолжилась и по большей части проходила неплохо. Саминорок слушал замечания Хазарда и старался выполнять все правильно. И если бы он не добавлял к каждому своему движению наигранные «Ха!» «Хей», и прочее кличи, у Хазарда и вовсе не осталось бы жалоб.
— А может, попробуем тренировочный бой? — Довольно быстро предложил торговец, которому наскучило повторять стойки и отдельные удары. — Я вроде чему-то научился, покажи, как это выглядит в бою.
— А я посмотрю со стороны. — с интересом заявила принцесса.
— Ну что? — Продолжил подбивать торговец, — Давай?
Хазард пожал плечами.
— Давай. — Тело само собой напряглось после этих слов. Дыхание вышло из спокойного ритма, а сердце забилось сильнее.
«Что это со мной? Я боюсь, но чего?!» — недоумевал Хазард.
В это время Саминорок, выглядя расслабленно, слегка подпрыгивал на месте, разминая мышцы.
— Чтоб было интересней. Давай на поцелуй прекрасной дамы? — с лёгкостью в голосе предложил торговец.
С трудом сдержал возражение, наёмник невольно резко взмахнул палкой, вставая в боевую стойку. «Вот значит, что ты задумал!»
— Или на щелбан, — торговец говорил всё также легко и спокойно, но наёмник был практически уверен, что Саминорок решил себя поправить, увидев плохо скрытое возмущение в его глазах.
— На щелбан от прекрасной дамы. — Фэритика с азартом включилась в игру.
— О! Да, прекрасно, на щелбан от прекрасной дамы. Согласен?
— Да. — голос Хазарда оставался холодным. — Начнём.
— Ты только не убей меня, я ж всего лишь торгаш, не боец. — Прочитав во взгляде Хазарда суровую готовность, Саминорок явно решил успокоить оппонента.
При этом Хазард сейчас чувствовал себя так, словно это он новичок. Движения Саминорока были легкими, раскованными, он был полностью уверен в себе. Хазард в этот момент чувствовал всю тяжесть своего тела. Словно деревянный, он медленно поворачивается корпус, следя за движениями торговца, в сильнейшем напряжении ожидая атаки.
«Чего я боюсь? Того, что он победит и получит приз, тот, на который рассчитывает? Что она это увидит и поймёт, что даже в этом он лучше?» — Вместе с образами их сна, мысли наполнили голову наёмника, роясь там, подобно назойливым облакам их мошек. Отвлекая и мешая ему настолько, что лишь отработанные рефлексы спасли его от поражения при первой атаки.
Удар Саминорока был быстр и силён. Палка в руках наёмника чуть хрустнула в сердцевине. Блок Хазарда был выставлен слишком грубо и прямо. Вся сила удара обрушилась на его «оружие» грозя сломать, а рана на руке, о которой наёмник практически забыл, неприятно заныла. Хазард быстрым движением разорвал дистанцию, не позволяя Саминороку продолжить напор. Впрочем, он и не собирался. Отскочив в сторону, он продолжал озорно улыбаться.
«Не хватало только торговцу проиграть». — Злость к себе обожгла всё тело пламенем, ещё больше сбивая концентрацию. Настолько, что Хазард сделал ещё один шаг назад, в самом деле, опасаясь новой атаки торговца.
«Думаешь много, а бой нужно чувствовать. Не забивай голову. Есть ты, твой враг, ваши мечи и поле боя. Всё остальное не имеет значения, пока враг не повержен». — строгий, но в тоже время мягкий голос Лиса, прозвучал в голове наёмника. И как часто бывало, именно он заставил Хазард крепче сжать «оружие» в своих руках.
Наёмник сделал ложный выпад вперёд, заставляя противника нанести свой удар. Парировав и уведя атаку торговца в сторону, Хазард перешёл в нападение. Саминорок смог быстро собраться и успешно блокировал атаки Хазарда. Намеренно дав Саминороку шанс перейти в контратаку, Хазард вновь парировал выпад, наращивая темп боя. Ещё несколько раз торговец пытался перехватить инициативу боя, но наёмник быстро разгадывал маневры оппонента. Сражение полностью поглотило наёмника.
Отбросив лишние мысли и глупые домыслы, всё внимание Хазарда сосредоточилось на противнике. Наёмник не видела перед собой человека, сейчас это лишь набор действий, движений и эмоций, направленных на то, чтобы его победить. Разгадать задуманную последовательность действий, предугадать их по малейшим движениям и противопоставить свои для победы — единственная задача, стоящая перед Хазардом в данный момент с которой он блестяще справлялся.
Хруст палки в руках Саминорока подсказывал, что движения торговца потеряли былую ловкость. Его дыхание сбивалось, не успевая войти в нужный темп, а в усмешках зазвучало напряжение.
Атаки Хазарда стали стремительнее. В какой-то момент рука ловким движением поменяла хват палки. Подобно тому, как порой во время атак делал Лис. Хазард не стал противиться собственному порыву. Нанеся удар по неожиданной траектории, он окончательно выбил оппонента из равновесия. Перехватив палку прямым хватом и взяв её двумя руками, Хазард нанёс удар сверху. Поспешный блок Саминорока оказался фатальным для его «оружия». Громко треснув, весомая часть палки упала на землю к его ногам. Если бы в руках Хазарда сейчас был бы меч, следующее движение наёмника должно было перерезать глотку торговца. Но так как это была лишь тренировка. Он просто встал наизготовку.
— Ого! Всё, сдаюсь! — Саминорок весело усмехнулся, потерев руки, — Здорово это ты. Сразу видно, настоящий воин.
Хазард чуть улыбнулся, отбросив палку в сторону. Его дыхание было частым, но наёмник старался не дышать громко и тяжело, стараюсь не показывать, что тоже устал.
— Да и ты неплох, — Хазард протянул руку, — Не впервой биться, да?
Саминорок пожал руку Хазарду.
— Два года в ополчении, гонял Ниретэнцев у границ. Просто решил немного освежить память. — Торговец снова потер руки и вздохнул — Ну ладно, пойду я спать, завтра Фодертин опять поднимет всех с рассветом. Так что не засиживайтесь. Лукаво улыбнувшись Саминорок ушёл за повозки что— то напевая под нос.
— Занятный парень. — отметил Хазард, когда к нему подошла Фэритика.
— Не знаю, — Девушка скривила лицо, — Он, конечно, неплохой, добрый, весёлый. Я верю, что он хороший и надёжный друг, но я не смогла бы ему довериться.
Хазард ощутил внутри себя приятное тепло, его так и тянуло спросить, смогла ли принцесса довериться ему. Странный вопрос, если она сейчас здесь и с ним, значит, ответ очевиден, при этом наёмник всё равно хотел бы его услышать и убедиться. С другой стороны, что бы он потом делал с этим ответом?
— Почему нет?
— Он слишком легкомысленный.
— Возможно, просто старается казаться таким? Он был в ополчении, защищал границы, сложно представить, что такому человеку нельзя доверять. — С какой целью Хазард пытался изменить мнения принцессы о Саминороке, он и сам не понимал, но чувствовал, что это будет более честно по отношению к ней и торговцу.
Фэритика лишь пожала плечами.
— Но ваш бой был захватывающим. Со стороны все это выглядит так легко и просто. Но даже не представить не могу, как на самом деле это сложно и напряжённо.
— Во время боя нет времени думать об этом. Ты просто сражаешься, делаешь всё, чтобы выжит. Уже потом, когда все закончено, ты думаешь…
Слова Хазарда прервал внезапный щелбан по лбу от принцессы.
— Ваш приз, благородный воин. — С улыбкой на лице Фэритика сделала книксен. И пока наёмник потирал лоб, принимая награду, добавила: — Думаю, нам и правда стоит отправиться спать. Да и Милес, должно быть, переживает, где мы так задержались.
Южанин встречал Фэритику и Хазарда с другой стороны повозки, опираясь на неё.
— Тренировка прошла хорошо? — Тон Милеса как и всегда был вежливым, но Хазарду казалось, что он всё же чувствует в его голосе хорошо скрытые нотки напряжения.
Фэритика с улыбкой кивнула.
— Подъём завтра ранний. Советую всем хорошенько отдохнуть. — Южанин сопроводил их до уже подготовленных спальных мест, а также объяснив это тем, что будущие охранники караванов всегда должны быть наготове, предложил торговцам, чтобы в эту ночь именно их отряд встал на стражу. Никто не возражал.
— А я уж надеялся, что хоть в эту ночь мы нормально выспимся. — буркнул Кирен.
Первыми в дозор встали Милес и Фейрлинг, поэтому у Хазарда было время отдохнуть.
— Хороший бой, друг мой. Я лишний раз убедился, что мы не зря приняли твою помощь. — Милес хлопнул по плечу Хазарда, когда тот проходил мимо него. Хазард решил, что ему показалось, но в словах Милеса он уловил похвальбу не только за умение махать палкой.
— Спасибо. — Не громко ответил наёмник.
Устраиваясь на ночлег, Хазард ощущал внутри приятное тепло, и даже лёгкость. Ощущение было схожим с прохождением тяжёлого испытания. Когда всё уже позади, а в памяти отпечатались самые страшные моменты, ожидания, и миг их преодоления.
«Я победил» — Словно ребёнок радовался наёмник. И эта победа грела, но по какой— то причине ещё больше грели слова Фэритики и её щелбан.