Дозор Хазарда проходил в тишине. Помимо храпа кого-то из отряда, а также редких голосов и шорохов со стороны компании по ту сторону дороги, ничего подозрительного он не слышал. Взгляд Хазарда всё чаще обращался в сторону дороги, по которой с утра они начнут свой путь. И если при отходе ко сну мысли об этом снисходительно отступали, то сейчас буквально штурмовали разум наёмника.
«Торговцы и караваны пропадают здесь без вести. Кто или что там, никто не знает», — Вспоминал слова Таниры Хазард. " Что же нас ждёт? Банда грабителей и убийц, вражеская армия? Или же нечто более могущественное и потустороннее?«. Сердце схватывало огнём тревоги, неизвестность пугала, а разум рисовал ужасные картины. Хазард чувствовал свою беспомощность, слабость. «Что если я не смогу их защитить? Что, если мы не справимся? Почему я не убедил Таниру поискать что-то ещё?».
Ему так хотелось немедленно броситься обратно к полуразрушенным стенам Ванилиона, чтобы найти управляющую «Эльфийской розы». Надавить и заставить её найти иной путь.
Хазард в очередной раз посмотрел в сторону дороги. В лунном свете, прорывающемся сквозь низкие тучи, дорога выглядела ухоженной, тихой и безмятежной. Но наёмник ощущал, что это лишь маска за которой скрывается нечто устрашающее, отвратительное и воинственное.
В одно мгновение Хазарду представилось, как на этой ровной, ухоженной дороге, в тени широких крон деревьев, лежат растерзанные неведомой силой тела. Всё вокруг покрыто кровью, в глазах несчастных застыл панический страх в смешении с болью. Милес, Фейрлинг и даже принцесса. Рот девушки открыт в прерванном крике, а в безжизненных глазах навсегда отпечаталась мольба о помощи. И эти глаза смотрят на него.
«Нет! Такие мысли нельзя допускать!» — Хазард резко остановился, чувствуя, что его сердце сейчас выпрыгнет из груди. Руки сжались в кулаки, тяжёлое дыхание не ослабевало, а по телу пробегали волны обжигающего жара. Наёмник с трудом сдерживал порыв разбудить всех и сказать, что они не пойдут по той дороге. Вот только ничего лучше предложить он не мог. Вновь Хазард был в ловушке, в которую загнал себя сам. Но теперь с ним были и другие, кто доверял ему свою жизнь.
«Успокойся» — приказал себе наёмник, делая глубокий вдох. «Мы — это руки, что держат клинок для тех, кто на это не способен, или же для тех, у кого они и так заняты оружием» — Вспомнились Хазарду слова его учителя. «Ты конечно, можешь отказаться, сбежать, послать всё к Падшему и уйти, но был бы ты рад рукам, которые в момент опасности или нужды отказываются тебе служить? Поэтому, перед тем, как взять контракт, всегда думай о том, для кого и для чего ты будешь служить руками. Но если ты его взял, себе ты больше не принадлежишь. Думай только о том, как выполнить то, для чего нанят. Все остальное не имеет значения».
— Он прав… — С тенью горечи прошептал Хазард. «Он всегда был прав». И всё же эти воспоминания подарили наёмнику некую долю успокаивающей неизбежности. Он не мог ничего исправить, не мог вернуться домой, в деревню. Теперь есть только один путь, во время которого он будет делать всё, лишь бы выполнить контракт. Это то, что он умеет.
Когда сон и усталость медленно, но верно начали одолевать Хазарда, он сменился с Фейрлингом. Рыцарь был крайне удивлён, что не смотря на то, что дозорным был Хазард, их никто не перерезал во сне. После чего встал на пост.
Сновидения вновь не посещали Хазарда. Когда он проснулся, солнце уже начинало проглядывать сквозь облака. Вчерашние соседи отправились в путь ещё раньше. О их лагере напоминало только кострище.
Быстро и не очень плотно позавтракав, путники также начали сборы.
Ночная тревога Хазарда, с началом нового дня, отступила, но всё же не прошла до конца. Поселившись в глубине души, она изредка напоминала о себе. Наёмника также немного удивляло спокойствие тех, кто знает, что за дорога их ждёт впереди. Только принцесса и Милес вчера обсудили с Хазардом весь маршрут. Наёмник не стал ничего утаивать. Благодаря южному спокойствию, понять переживает на самом деле Милес или нет, было сложно, но даже принцесса не сказала и слова против этой дороги, полностью доверяя Хазарду.
«Надеюсь я не подведу их».
Когда отряд двинулся в путь, начался дождь. Мелкие капли в большом количестве срывались с небес. Потоки встречного ветра заставляли их ледяными иголками впиваться в лицо и открытые участки тела. Одежда стремительно промокала, и даже проглядывающее время от времени солнце было не в силах хоть немного согреть. Девушки, сидящие за спинами всадников, крепче прижимались к ним, надеясь найти укрытие и сохранить долю тепла.
Единственное, что могло радовать в этой поездке, это то, что дорога была прямой и широкой. Мелкие бусины дождя, витающие в воздухе, лишь слегка мешали обзору. Но необходимости отправлять Артиру вперёд, для разведки, не было. Путь легко просматривался на многие метры вперёд.
В планах отряда было преодолеть эту дорогу как можно быстрее и останавливаться лишь в крайнем случае. Но с какой бы скоростью они не шли, проехать её за один день не получится. Рано или поздно, им придется остановиться на ночлег.
Мимо проносились открытые, бескрайние поля. Редкие, заброшенные постройки и широкие луга, залитые сиреневым цветом. Целое море распустившихся цветов с сиреневыми лепестками и ярко-желтой сердцевиной плавно покачивалось от порывов ветра, создавая иллюзию волн. «Самирианский сиреневоцвет» — так называли этот цветок в центральных регионах. На юге он был известен как «Лик истины». Если сорвать этот цветок в подходящее время года и правильно его засушить, можно было приготовить отвар, благодаря которому тот, кто его выпьет сможет понять истинные причины своих тревог, страхов и волнений.
Первым неприятным сюрпризом встречным на пути была туша оленя, лежащая прямо посреди дороги. Путники чуть замедлили бег лошадей, опасаясь засады, но останавливаться не стали. Бросив взгляд на тушу, Хазард отметил то, как жестоко было растерзанно несчастное животное.
Передние лапы оторваны, голова держалась на честном слове, брюхо было распорото и словно выставлено на обозрение. Рваные раны покрывали всё, что осталось от животного, а куски плоти были с яростью выдраны.
— Что заметил? — Чуть повернув голову в строну, крикнул Милес, обращаясь к Фейрлингу.
— Не похоже на работу человека… Дикий зверь? — Перекрикивая порывы ветра, ответил рыцарь.
— Что за зверь должен быть, чтобы так жестоко растерзать свою жертву и кинуть её здесь не обглоданной?
Хазард тоже думал об этом. Они не могли спугнуть зверя, ведь дорога прекрасно видна. И если бы хищник увидел их, они должны были увидеть его.
Ветер и дождь постепенно стихали, и тем яснее можно было услышать шелест в глубине высокой травы. Что-то или кто-то следовал за путниками по обоим сторонам дороги. Послышалось глубокое утробное рычание.
— Мамочки… — Сорвалось с губ принцессы.
Она уткнулась в спину Милеса, крепко прижимаясь, когда в в зарослях впервые показалась массивная, косматая спина зверя. Время от времени они мелькали в траве и с каждым разом оказывались всё ближе к дороге. Настолько близко, что Хазард смог разглядеть на их шерсти следы крови. Рычание звучало необычно, и не было похоже на простых волков.
— Не бойтесь, они не тронут вас, я обещаю. — Абсолютно спокойной произнёс южанин. В его голосе не было привычной мягкости и дружелюбия, его сменила уверенность, непреклонность и в тоже время забота. Фэритика в момент почувствовала себя словно в мягких объятиях, подобных объятиям отца. Тихо промычав что-то утвердительное в спину Милеса, она продолжила прижиматься к нему.
Звери так и не вышли из зарослей. Хазард отметил, что они старались держать определённую дистанцию и даже имея возможность обогнать всадников, этого не делали.
Когда дорога пошла по пологому спуску, высокие заросли травы довольно резко оборвались, сменяясь открытым полем. Хазард обернулся и заметил, что не один из хищников, прячущихся в траве, так и не вышел из своего укрытия. «Просто отгоняли нас со своей территории? Пытались отпугнуть». — Думал наёмник, взглянув на принцессу, которая всё также прижималась у южанину. «По крайней мере, одного человека им точно удалось запугать».
Чем дальше отряд продвигался по дороге, тем ближе были лесные чащи, обрамляющие её. Широкие луга и поля сужались, подпуская деревья все ближе и ближе к путникам. У Хазарда возникло неприятное ощущение, словно живые стены вокруг него сжимаются и того и гляди вскоре, раздавят его и весь отряд.
Солнце, освободившееся от оков тяжелых туч, старалось приглядывать за путниками сквозь кроны деревьев. Но ветви могучих и высоких деревьев были настолько извилистыми и покрытыми листвой, что с каждым метром светилу было все сложнее разглядеть небольшую группу.
Новая напасть не заставила себя долго ждать. Чем плотнее путников обступал лес, тем чаще на дороге лежали мёртвые птицы, порой от порывов ветра, падая с веток прямо под ноги коней. Время от времени где-то вдалеке раздавались пронзительные вопли, обрывистые и бессмысленные фразы, завывания животных, чей облик даже не хотелось представлять.
— Что здесь такое происходит? — Пробубнил Энрик, сдобрив это очередным ярким ругательством. — От этого места у меня по заднице мурашки бегают.
— Да, там есть где разбегаться. — Усмехнувшись, ответил Кирен. Энрик бросил угрюмый взгляд на брата, но затем сам слегка нервно засмеялся.
— Это действие какого-то проклятия? — Решил уточнить Милес.
— Я не ощущаю этого, но духи мне не отвечают, — отозвалась из — за спины Фейрлинга Эйлин.
— Да чтоб их…
— Энрик! — Сердито выпалила Эйлин, — Я прошу проявлять вас больше уважения к духам. По крайней мере, в моём присутствии.
— Прошу прощения, — негромко буркнул воин.
Когда деревья вокруг дороги должны были полностью сомкнуться, превращаясь в самый настоящий тёмный коридор, путники заметили веревку между двумя деревьями, завязанную почти у самой кроны. К веревке, над самой дорогой было прицеплено четыре наполненных мешка, раздутых от неизвестного содержимого… Их дно было пропитано влагой, и время от времени с них на землю капала кровь.
— Артира, будь добра, окажи услугу. — Несмотря на вежливое обращение, голос Милеса был холоден и сосредоточен.
Лучница выбрала свободную позицию и, не слезая с лошади, приготовилась к стрельбе. В очередной раз Артира поразила Хазарда своей скоростью и ловкостью. Девушка пустила стрелу, почти не целясь, но она точно попала в дерево, перебив один конец верёвки.
Мешки со всей силой ударились о ствол противоположного дерева. Ткань лопнула от удара, и в разные стороны разлетелись брызги крови, обильно покрывая ствол дерева, дорогу и чудом не долетев до путников. Воздух тут же наполнил сладковатый аромат.
Артира судорожно вздохнула, отступая на лошади. Хазард увидел её стеклянный взгляд, направленный на окровавленное дерево.
— Куда ты нас загнал, наёмник?! Падший тебя разорви! — Рыкнул Фейрлинг, — Возвращаемся обратно и ищем другой маршрут.
— Нет. — Вступила Фэритика, — Мы прошли слишком далеко, а позади дикие звери.
— Отправим кого — то на разведку? — Спросил Хазард у Милеса. Его взгляд невольно направился в строну Артиры, но он понимал, девушка сейчас не в том состоянии.
— Вот сам и пойдёшь! — Фейрлинг с ненавистью смотрел на Хазарда.
— Держимся вместе, — холодно произнёс Милес, — Пока мы не знаем, с чем имеем дело, я предпочту, чтобы в случае атаки мы сражались бок о бок.
Милес посмотрел в сторону Артиры.
— Артира?
Услышав своё имя, лучница лишь медленно кивнула.
— Едем. — Скомандовал южанин.
Деревья низко склонялись над дорогой, оставляя её в полутьме. Чтобы было легче избежать возможной засады, отряд двигался значительно медленнее. Благодаря этому у них было достаточно времени, чтобы «любоваться» повешенными на ветках мертвецами. Почти с каждого дерева весело по несколько трупов. Богатые купцы в дорогих, но истлевших от времени одеждах. Воины, одетые в форму с гербами своих королевств. Простые крестьяне и бедняки. Какая-то часть трупов лежала на земле, перегораживая собой путь. Лошади аккуратно ступали среди мёртвых.
Смрад от висящих тел заставлял задерживать дыхание или прикрывать нос и рот тканью. А их мирное покачивание и монотонный скрип ветвей под редкими порывами ветра усиливали жуткую картину.
— Они уже начали гнить, — С отвращением прохрипел Энрик, похоже, с трудом удерживая в себе завтрак.
— Тела этих несчастных стоило бы сжечь, чтобы тёмные духи не могли воспользоваться ими для своих целей. Печально, что мы оставим их в таком виде, — С искренней грустью в голосе сказала Эйлин.
— Леди Эйлин, пожалуйста, давайте не будем говорить об этом, — Взмолился Энрик.
— Не волнуйся, Рик, даже если они восстанут, до тебя они не дотянутся. — По тону Кирена было не понять, пытается он поддеть брата или же, правда, успокоить и поддержать.
— Пошёл ты…
— Ещё и эти твари здесь. — Внимание Фейрлинга привлекли крысы, озорно бегающие по мертвецам, громко попискивая.
— Да, похоже, нам тут не рады. — Отметил Милес.
— Здесь никому не рады. — Буркнул Фейрлинг.
— Но для чего всё это? Зачем так? — Голос Фэритики был тихим и полным отчаянья.
— Попытка запугать, заставить отвернуть. Кто-то считает эту территорию своей и не хочет, чтобы посторонние на ней появлялись. Почти как банды Ванилиона. Вот только подобный знак вряд ли пропустишь. — Милес говорил мягко и спокойно, словно рассказывал о чём-то совершенно не страшном, о простых законах природы.
— А если территория этого «кого-то» началась гораздо раньше..? — Задумчиво произнёс Хазард.
— М? Что ты имеешь ввиду, друг мой?
— Нет, ничего. Просто мысли… — Хазард чувствовал, что некая деталь сегодняшней поездки ускользает от него. Та самая деталь, которая всё поставит на место. Образ врага все ещё скрывался в тенях, обращаясь то в одну, то в другую фигуру. Тем самым не давая понять, как следует с ним сражаться. Но наёмник чувствовал, что он близок к разгадке того, кто же творит бесчинства на этой дороге. И как только Хазард найдёт ответ, он сможет противостоять этой угрозе.
Деревья постепенно начинали расступаться, выпуская путников на встречу солнцу и свежему воздуху. Впереди вновь были открытые просторы луга, заполненные сиреневоцветом, а вдали виднелись заброшенные дома.
— Здесь были и вправду красивые места, до всего этого… — Задумчиво произнесла принцесса, оглядываясь назад.
— Мы потеряли немало времени, ускоримся. — Дал команду Милес.
Долгое время их пути ничего не препятствовало, и волнение постепенно сходило на нет. Яркое солнце, наконец, согревало, даря успокоение. Даже Хазард, начинал надеяться, что все обошлось. «Возможно, дикари, устроившие это безумие, уже покинули эту дорогу в поисках новых жертв или места для жизни. Остальные боятся ехать по этой дороге, и поэтому никто просто не знает, что опасность миновала». — Старался убедить себя наёмник. Ведь если это будет правдой и до конца пути им никто не встретится, значит, первую часть маршрута они пройдут без особых проблем. «Надеюсь, так и будет».
Надежды наёмника начали рушиться в тот момент, когда впереди, у одинокого дерева, стоящего рядом с дорогой, путники увидели фигуру. Неизвестный сидел, прижимаясь спиной к дереву. Он был одет в широкий темно-коричневый плащ с капюшоном, накинутым на голову. Когда отряд приблизился, можно было увидеть, что бледные руки незнакомца прикрывают рану. Левая часть плаща была покрыта кровью. Казалось, что фигура неподвижна, но то и дело по ней проходила мелкая дрожь, то в одной части тела, то в другой.
— Едем дальше, — Опередив всех, сказал Фейрлинг.
— Но, возможно, мы можем ему помочь. — Возразила Эйлин.
— Он мёртв. — Отрезал Кирен, взглянув на незнакомца.
— Да он же шевелится! — Энрик указал на тело.
— Это совсем не значит, что он жив, — Усмехнувшись, Кирен взглянул на брата.
— Прекратите! — Вновь довольно гневно произнесла Эйлин.
— Кир, проверишь? — Не отрывая взгляда от незнакомца, произнёс Милес.
— Я? — Веселость Кирена быстро сменилась недоумением, — Ну ладно.
Кирен легко соскочил с лошади и осторожно двинулся к фигуре.
— Только не подходи близко, — предупредил его Энрик. Кирен махнул брату рукой, даже не взглянув на него.
— Эй! Старичок, ты жив ещё? — Крикнул Кирен, подходя к телу. Незнакомец не отвечал, но казалось, что дрожь по его телу начала проходил всё чаще. Кирен негромко выругался и огляделся. Увидев на земле приличной длины палку, воин взял её и, держа меч наготове, ткнул незнакомца в плечо. Реакции со стороны незнакомца не последовало. Не долго думая, Кирен повторно ткнул незнакомца в плечо, на этот раз гораздо сильнее. Фигура чуть качнулась и со странным звуком его голова упала в собственные руки.
Находясь на расстоянии, Хазард не сразу понял, что за чёрные точки внезапно начали появляться на обезглавленном теле. Но когда из под капюшона вылезла длинная, толстая и склизкая сороконожка, принявшаяся судорожно извиваться, наёмник осознал, что чёрные точки — это разнообразные ползучие гады, ютившиеся все это время внутри мертвеца. Большие и маленькие. Толстые, медленные усачи и почти незаметные, юркие, но очень кусачие малыши. На длинных, словно спица, ножках, или коротких, количество которых не сосчитать. Жуки, пауки, черви и многоножки. Теперь, когда их потревожили, они всем скопом бросились наружу. Часть из них моментально перескочили на палку в руках Кирена, в панике пытаясь быстрее добраться до другого конца.
— Да чтоб вас…
Даже Энрик с удивлением отметил для себя парочку новых выражений, которыми сопроводил дальнейшую речь Кирен. Отбросив в строну от себя палку, воин быстро вернулся к лошади.
— Поехали отсюда! — рявкнул он. От взгляда в сторону обезглавленной фигуры, на которой сейчас хозяйничали ползучие и многоногие гады, Кирена несколько раз передернуло, — Поехали скорее.
Поймав на себе взгляд брата, с еле сдерживаемой улыбкой, Кирен указал в строну Энрика пальцем.
— Даже не думай хоть что-то сказать. — Предупредил он брата.
— Едем, — Коротко дал команду Милес.
— Что за безумие тут творится? Не может быть всё это просто так! Кто-то специально положил его там с этой… Мерзостью внутри… Падший их раздери. — Не унимался Кирен, всё то время, пока отряд продолжал следовать по дороге.
«Не думал, что Кир так боится всяких жуков, но его правда, выглядело это отвратительно…» — Думал Хазард, вспоминая безголовую фигуру. «… А принцесса боится диких зверей… Энрик, мертвых..?». Наконец, картина в голове Хазарда сложилась.
Он ещё сам не успел поверить в это и толком не знал, что делать дальше, как от мыслей его отвлёк голос Милеса.
— За нами следят. — Голос южанина был сосредоточен и напряжен, словно тетива, готовая в любой момент со звоном запустить стрелу.
— Вижу, — Подтвердил Фейрлинг.
Осмотревшись вокруг, Хазард заметил силуэты, двигающиеся вдали, у самого края леса. Сомнений в своих мыслях у наёмника почти не оставалось. Он знал, чьих это рук дело.
Хазард ещё раз огляделся и увидел впереди несколько отдельно стоящих деревьев недалеко от дороги. Наёмник указал в их сторону.
— Едем туда.
Не дожидаясь возражений или вопросов, он направил лошадь в указанную им сторону. Группа послушно последовала за ним.
Подъехав к деревьям, Хазард спешился, внимательно оглядывая местность. Вокруг них, если не считать четырёх деревьев почти без листьев, было чистое поле, с низкой травой. Да и лес находился на значительном расстоянии.
— Разобьём здесь лагерь, — сообщил он остальным спокойным голосом. — И советую хорошо отдохнуть.
— Слушай ты, наёмник… — Начал было Фейрлинг, но его, жестом руки остановила принцесса. Фэритика осторожно слезла с лошади и быстрым, уверенным шагом направилась к наёмнику.
— Хазард! — Окликнула она. — Во имя Высшего. Что происходит? — продолжила принцесса, почти переходя на шёпот. Несмотря на это, в её голосе был плохо скрываемый гнев.
— Даже я заметила слежку. Кто-то следует за нами попятам, а ты хочешь устроить привал у них на виду?! Это просто…
Хазард повернулся к девушке. По какой-то причине его немного забавляло сердитое лицо принцессы и её гневный взгляд. Наёмник ощутил лёгкое желание ещё немного поддеть Фэритику своими словами.
— Неудивительно, что даже вы смогли заметить их. — Наёмник слегка улыбнулся и опёрся спиной на дерево позади себя, чувствуя необычайную смелость и лёгкость внутри. Волнение отступало, ведь он знал, с кем им придётся иметь дело. Чёрная, призрачная фигура в его сознании, наконец, прояснилась.
— Они хотят, чтобы мы заметили слежку. — Хазард сложил руки на груди и взглянул в сторону леса.
После первых слов наёмника Фэритика уже хотела возмутиться, но продолжение заставило её забыть про гнев.
— Но зачем? — В недоумении спросила принцесса.
— Потому что стараются напугать нас, — Объяснил Хазард, вернув взгляд к Фэритике. Правда, судя по выражению лица принцессы, яснее ей не стало. К этому моменту остальной отряд тоже спешился и обступил Хазарда полукругом.
— Это «Рыскающие в ночи» — Продолжил наёмник. — Группа фанатиков, поклоняющихся Падшему. Перед тем, как убить своих жертв, они стараются их напугать как можно сильнее. Заставить их сердца наполниться страхом.
— Для чего? — В пол голоса спросила Фэритика.
— Считают, что души, наполненные страхом, несут в себе гораздо больше сил, а значит, их поглощение поможет Падшему быстрее вернуться из небытья и начать новую войну с Высшим. — Пожав плечами, ответил Хазард.
— Ага. И небось верят, что Падший, вернув себе силы, скажет им спасибо и наградит великой властью, — С негодованием буркнул Энрик.
— Типичные мысли для разного рода фанатиков, — Отметил Милес. Южанин бросил короткий взгляд на лес, где время от времени продолжали мелькать фигуры, а затем посмотрел на Хазарда.
— Ты уверен, что это они? — Вопрос прозвучал также, как и тогда, когда Милес спрашивал Хазарда про Ванилион. Мягко, спокойно, но где — то там, за мягким покрывалом южного тембра скрывалась ледяная и острая северная сталь. Словно Милес всё ещё ожидает от наёмника предательства, и если южанин почувствует в его словах хоть каплю лжи, то немедленно закончит его существование.
Хазард кивнул. Он был полностью уверен в своих догадках ровно до того момента, как об этом спросил Милес. Юный наёмник судорожно начал вспоминать всё, что случилось сегодня и свои выводы, исходящие из этого. «Я не мог ошибиться. Все указывает на них», — убеждал себя Хазард. Воспоминания о том, как он, доверившись своим мыслям и предчувствиям, отвёл их от беды, выбрав Ванилион вместо Бернамо, наёмник чувствовал чуть больше уверенности, чем тогда, на корабле. «Но разве то, что я оказался прав один раз, значит, что и в этот раз я не ошибся?»
— Уже сражался с ними? — Спросил Милес, отвлекая наёмника от раздумий. Хазард покачал головой.
— Нет, но мой учитель рассказывал о них. Ему пришлось столкнуться с ними в одной деревне. Днём они разными методами пытались запугать селян, а ночью нападали.
— Значит, всё это представление, что мы видели по дороге, было, чтобы нас напугать? — Задумчиво сказал южанин.
— И только Падший знает, что нас ждало дальше, — отметил Фейрлинг.
— Каков план? — поинтересовался Милес у Хазарда.
— Нужно разбить и подготовить лагерь, а затем отдохнуть. Они не нападут на нас сейчас, только ночью.
— Под покровом тьмы — своего любимого Бога, тем самым усиливая наш страх. — Догадался южанин.
Хазард кивнул.
Милес взгляну на небо.
— Ну что же, время у нас ещё есть.
— А может, стоит добраться до одного из заброшенных домов и засесть там? — Предложила Эйлин.
— Нет, — отрезал Фейрлинг, — Ручаюсь, все эти дома уже давно превращены в ловушки. К тому же мы будем в замкнутом помещении, где нас можно зажать.
Фейрлинг осмотрелся.
— Здесь открытая местность, низкая трава. Им будет сложно подобраться к нам незамеченными. Сомневаюсь, что среди них много лучников, подобных Артире, так что стрелять в темноте им будет сложно. А вот для Артиры есть отличные позиции. — Фейрлинг посмотрел на деревья, после чего перевёл взгляд на Хазарда.
— Позиция выбрана достаточно грамотно, — отметил рыцарь, еле заметно кивнув наёмнику.
Хазард с трудом сдержал удивление. «Неужели это была похвала? Я думал, он скорее Милесу лысину облизнет, чем меня похвалит».
— Организуешь оборону? — Спросил Милес у рыцаря.
— Много тут не на организуешь. Но хотя бы несколько костров по периметру расставим. — Фейрлинг оглядывал местность, похоже, уже планируя, что он сможет сделать.
— Славно. Поспешим с подготовкой, а затем пища и сон. Ночь, судя по всему, будет долгой.
Когда лошади были стреножены, хворост собран, а еда приготовлена, все собрались у костра, расположенного среди деревьев. Ели молча. Звук посуды разбавлялся пением птиц, шелестом листвы на деревьях, редкими насекомыми, летающими вокруг, и стуком дятла из глубины леса. Несмотря на общую умиротворяющую картину вокруг и разгулявшуюся погоду, над всем отрядом весела напряжённая атмосфера.
— Кусок в горло не лезет! — Рыкнул Энрик, откладывая полупустую тарелку. — Не в обиду вашим кулинарным талантам, леди Эйлин, вкус, как всегда чудесный, — Добавил он, взглянув на девушку. Эйлин смущённо кивнула, слегка улыбнувшись, но в её взгляде была тревога.
— Но я чувствую, как эти твари смотрят мне в зад. — Продолжил воин.
— Фу! — Прокомментировал Кирен, — Теперь и у меня аппетита нет.
Энрик лишь отмахнулся от брата.
— Я к тому, они же наблюдают. Они рядом, но не атакуют. Ждут.
— Да, а стоит подойти к лесу ближе, мотают так, что и не угонишься. — Кирен бросил взгляд через плечо в сторону леса.
— Во-во! Меня это нервирует. Уж лучше бы напали.
— Значит, они почти победили, ведь именно этого и пытаются добиться, — Мягко и спокойно заметил Милес. — Тревога — сестра страха. Пусти её в сердце, она и брата позовёт.
— Слушайте, — начал оживленно Кирен, откладывая пустую тарелку. — Знавал я одного парня. Познакомились как-то в таверне. У него было две сестры. И вот однажды одна из них пригласила меня в… — Поймав на себе взгляд Милеса, в котором тесно переплетались вежливая и уважительная просьба окончить эту историю, с угрозой жёсткой и мучительной смерти, в случае отказа, Кирен замолк.
— Да… Я просто, чтобы мысли развеять. вспомнилось что-то, вот я и… — Попытался он оправдаться.
— Я надеюсь, друг мой, твои воспоминания подарят тебе безмятежный и крепкий сон, — с мягкой улыбкой сказал, южанин, после чего его взгляд перешёл к Энрику.
— Постарайся отбросить все мысли и уснуть. Если ты хочешь победить их, то первым шагом к этому будет твой покой. Чем ты спокойнее, тем слабее они. Помни это, — Милес взглянул на остальных, — Это касается всех.
Милес посмотрел на Хазарда, сидящего рядом с ним.
— Первым на пост встану я. У меня нет сомнений, что ты говоришь правду, Хазард и они не нападут раньше, чем всё вокруг покроет тьма. Но стоит быть готовым ко всему.
Поначалу сон не шёл. Ощущение постоянной слежки давало о себе знать. Остальным тоже не спалось. Хазард слышал, как кто-то ворочался или негромко бурчал. Но затем наступила тишина.
Ближе к закату, когда Хазарда сменили на посту, он просто сел у одного из деревьев, опираясь на него спиной, и закрыл глаза. Вскоре он услышал негромкие шаги, приближающиеся к нему. Фэритика осторожно подошла к наёмнику и села рядом с ним.
— Удалось отдохнуть? — спросил Хазард.
— Да, — ответила Фэритика, тяжело вздохнув, и обхватила руками колени. — Мне кажется, они уже победили меня, — С нервным смешком произнесла девушка, бросив мимолетный взгляд в сторону леса, а после на Хазарда.
— Мне страшно… — Призналась принцесса уткнувшись лицом в колени.
«Почему она говорит это именно мне?» — внезапная вопрос, который породил целый рой ответов на него. Большинство их которых просто глупость, о которых даже смешно упоминать. И всё же эта мысль не давала Хазарду покоя.
«Просто я единственный, кто хоть что-то знает о рыскающих» — Нашёл он самый подходящий для себя ответ. Тот, который не вызывает странного чувства внутри. Хазард взглянул на принцессу. Она казалась такой уязвимой, такой нежной, невольно вызывая желание обнять её. «Это не то, что ей сейчас необходимо. Она пришла к тебе за помощью, как к наёмнику, к тому, кто знает, как сражаться» — Напомнил себе Хазард.
— Мой учитель говорил, что страх, — это оружие слабого. Когда воин, каким бы сильным он не был, выходит один против армии, чтобы победить, ему нужно заставить врага думать, что он один страшнее всей их армии. Но когда армия пытается напугать одного воина, это лишь значит, что на самом деле они слабы.
Хазард говорил это, смотря перед собой, но когда повернул голову к принцессе, с удивлением отметил, что она внимательно смотрит на него. Ему потребовалось время, чтобы вновь, как и тогда, в «Эльфийской розе», спрятать свой взгляд за ледяную пелену и смотреть куда — то вдаль, сквозь собеседника.
— Как и у диких зверей, — продолжил он спокойным тоном. — Побеждает тот, кто сильнее испугает соперника. «Рыскающие в ночи» всего лишь кучка убийц, которые боятся открытого боя и прикрываются верой. Их единственный шанс победить, — заставить нас бояться сильнее, чем боятся они.
Как бы не старался наёмник, но он не мог не обращать взгляд на Фэритику и то, как, не отрываясь она смотрела на него. Когда Хазард сказал всё, что хотел, их глаза встретились. Юный наёмник почувствовал себя ужасно неловко. Возможно, он наговорил глупостей и ей просто смешно, а может быть, попытка успокоить с треском провалилась, и он сделал только хуже. Хазард с трудом сдерживал себя от того, чтобы спросить: «Что?», но этот вопрос и так прекрасно читался в его взгляде.
— А чего боишься ты? — внезапно спросила девушка. Вопрос застал Хазарда врасплох.
— Подвести вас, — выпалил Хазард то, что беспокоило его всё это время. Увидев улыбку на губах Фэритики, наёмник, поняв, что это могло звучать чуть более лично, чем нужно, залился краской.
— Я хотел сказать, всех вас, весь отряд — Хазард окинул взглядом остальных.
— А… — Выдохнула принцесса, картинно приподняв голову. Показывая, что теперь поняла, наёмник хотел сказать. Но улыбка на её губах стала только шире.
Хазард, избегая пронзительного взгляда Фэритики, вновь бросил взгляд на отряд.
Фейрлинг расположился у костра. Напротив него сидела Эйлин. Негромко шепча, она накладывала вымоченную в отваре ткань на изуродованную часть лица рыцаря. Энрик и Кирен зажигали находящиеся на отдалении костры, расположенные так, чтобы не ослеплять и в тоже время дать возможность увидеть приближающегося врага. За ними, с одной из широких ветвей, наблюдала Артира. Все были заняты своими делами и похоже совсем не замечали Фэритику и Хазарда. Только Милес, удобно устроившись у одного из деревьев, судя по виду, мирно дремал. Но наёмник чувствовал пристальный взгляд из под полузакрытых век.
— А помимо этого? — продолжила расспросы Фэритика.
— М? — Хазард вернул взгляд к ней.
— Такие люди, как ты или, например, Фейрлинг, Милес. Кажется, что вы ничего не боитесь. Оно и понятно, вы воины, но всё же, неужели это не страшно идти в бой и… Возможно потерять жизнь? — На последней фразе принцесса перешла на шёпот, словно даже разговоры об этом пугали её, или же она боялась напомнить Хазарду о чём то пугающем.
— Страшно погибнуть бессмысленно, не сделать так, чтобы даже твоя смерть принесла пользу, — негромко сказал Хазард, погружаясь в свои воспоминания. Сцены бесконечных боёв предстали перед его глазами.
— Я видел много оборванных судеб, в том числе и простых людей, не воинов. В их жизни был смысл. Они воспитывали детей, выращивали пищу, строили дома, деревни, а порой и целые города. — В голосе наёмника слышалось подлинное сожаление.
— Они создавали будущее для себя и других. Но смерть таких людей была пустой и не приносила в этот мир ничего. Это и вправду можно назвать «потерей жизни». Но когда ты знаешь, за что сражаешься, готов защитить или может даже создать новое, пусть и ценой своей жизни, тогда и отдавать её не жалко.
— Хм… — принцесса задумалась. У Хазарда вновь возникло с трудом сдерживаемое желание спросить: «Что?».
— А я думала наëмников интересуют деньги.
Это замечание отозвалось внутри Хазарда болезненным уколом. «И то верно. Мои слова больше подошли бы герою, а не наёмнику», — думал он, опустив голову. Фраза Фэритики словно вернуло его на землю, и сказанное всего несколько мгновений назад уже самому казалось смешным.
— Да… деньги, — невесело улыбнувшись, подтвердил Хазард. Он не собирался переубеждать и доказывать девушке, что она ошибается насчёт него. «В конце-концов это не то, что ей сейчас нужно. Для неё важнее знать, как справиться со своим страхом».
— Бояться — это нормально. — Взгляд Хазарда был устремлён в сторону заходящего солнца.
— Только безумец смотрит на мир бесстрашно. Страх — твой друг, который поможет и подскажет, когда стоит быть осторожным. Друг, но не повелитель. Его нужно слушать, но нельзя преклоняться. Иначе только он и будет решать, какой будет твоя жизнь и когда она закончится. — сказал Хазард, вспоминая слова командира наёмников, сказанные им перед первым боем.