Быстро закончив с завтраком, путники вышли на свежий воздух. Бледное солнце слабо освещало путь, вольный и шальной ветер, то и дело пытался сбить кого-нибудь с ног. Заблудиться, идя по единственной тропе, окружённый скалами, было невозможно, но сам путь оказался довольно непростым.
Пологие подъемы и резкие обрывы, выматывали своей частотой и непредсказуемостью. Сырая земля и влажные, скользкие камни, усложняли путь, заставляя путников то и дело поскальзываться. Агрессивно завывающий ветер, сбивающий с ног, в союзе с пропитанным холодным дождём воздухом, заставлял ежиться даже Артиру.
Лучница все также старалась казаться неуязвимой для любых сложностей и напастей, но язык её тела, доказывал, что она всё же человек. Впрочем, девушка все также отказывалась от предложенной ей Фейрлингом накидки.
Остальные девушки тоже старались не роптать, отдавая все свои силы, и не становились лишней обузой для отряда.
Даже когда солнце отмерило полдень, его лучи оставались все также слабы и холодны, а ветер, казалось, стал сильнее. Единственное, что спасало от ревущих порывов, это кустарники и деревья, которых стало чуть больше.
— Закончим этот подъем и передохнём. — Голос Милеса с усилием прорывался сквозь ветер. Привычная мягкость улетучилась, оставив место сосредоточенности.
Последний перед отдыхом подъем всем дался особенно тяжело. Раненая рука Хазарда напоминала о себе резкой болью и ощущением, словно по ней пробегает молния. Несколько раз руку сводило в самый ответственный момент, и наёмник лишь чудом не скатывался к подножью.
Когда все оказались наверху, сил оставалось только на то, чтобы не упасть.
— Разведем костёр и как следует отдохнём, иначе мы не доберёмся ко входу в сад к закату. — Милес с трудом перевёл дыхание.
Несмотря на общую усталость, на приготовленную Эйлин еду все набросились крайне бодро.
— Набирайтесь сил, мы должны успеть до темна. — напоминал южанин, не менее активно, чем все остальные, поедая обед.
— Бр — р–р! — Этот холод ещё! Что ж такое?! Весь день не могу согреться. — возмущался Кирен.
— Мы идём в проклятое место и путь к нему тоже проклят. — Энрик был единственным, кто не налегал на еду с удвоенной силой. За весь путь, что они прошли сегодня, Энрик в целом мало говорил и даже не реагировал на шутки Кирена. — И мы будем прокляты.
— Хватит уже, а?! — Кирен бросил ложку в миску, но по его взгляду было понятно, что он с удовольствием швырнул бы её в голову брата, — Ты везде видишь проклятья. Что бы ни случилось, у тебя вечно «духи прокляли». Хватит!
— Ты сомневаешься в силе духов, Кир?
— Я сомневаюсь, что им сдался ты и твоя никчемная душёнка, чтоб тратить на неё своё внимание и проклятье.
— Тогда как ты объяснишь…
— Да никак, Рик! — голос Кирена звонко отразился от скал эхом. Глаза воина налились гневом. — Никак. Всё, что случилось в твоей семье случайность, а не проклятье! Ты один будто терял кого-то?! Мы все, выходит, прокляты, вся жизнь тогда одно сплошное проклятье!
— Довольно. — строгий голос Эйлин прервал Кирена. Оба воина опустили головы, чувствуя на себе серьезный взгляд целительницы, — Даже если я могу в чём-то согласиться с вами, Кирен, я не позволю вам, в моём присутствии, отзываться подобным образом о духах, богах и даре жизни. Вы ошибаетесь, говоря, что духам нет до нас дела. Их гнев и благодать вы ощутили сами, всего день тому назад. Их силы и могущество направляет нас, даже тогда, когда мы, словно малые дети, не видим или не хотим видеть причин. Но вы правы, — Эйлин повернулась к Энрику, — духи никогда не проклянут человека без причин и необходимости. Это их гнев на наши ошибки, но даже тогда, они готовы стать милосердными, в момент, когда мы поймём, где оступились. — Рука целительницы осторожно легла на плечо воина. С мягкой улыбкой она заглянула ему в глаза. — Порой то, что мы принимаем за проклятье, на самом деле лишь испытание. Боги и духи верят в вашу силу, взгляните на это, как на возможность стать сильнее.
Энрик тяжело вздохнул. Губы мужчины слегка вздрогнули, и он закрыл глаза, после чего медленно кивнул.
— Вот и хорошо. — Эйлин улыбнулась шире.
— Ну что?! Мы идём или дальше трепаться будем? — вклинился Фейрлинг, заставив целительницу негромко ахнув убрать руку с плеча Энрика.
— Я бы выразился иначе, но, думаю, нам правда пора в путь. — Милес, размяв шею и плечи, поднялся с места.
Потребовалось не больше десяти минут, чтобы путники были готовы идти дальше, но для того, чтобы их планы изменились, хватило пары мгновений.
Они уже сделали первые шаги по тропе, как чутье Артиры ощутило опасность, но этого оказалось недостаточно.
Хазарду показалось, что и он успел почувствовать что-то еле уловимое. Сознание успело вскрикнуть: «опасность» ещё до момента, когда стало понятно, в чем она состоит. Но гораздо более ясно, Хазард ощутил резкий и болезненный укол в шею, словно несколько ос укусили его одновременно. Рука инстинктивно прижалась к месту «укуса». Пальцы нащупали тонкий, продолговатый предмет, вонзившейся в шею. Сглотнув, Хазард ощутил яркую горечь, прокатившуюся по горлу. Наёмник выдернул из шеи предмет, на его дрожащей ладони лежал небольшого размера шип.
«Отравлен» — Обжигающая мысль обдала все тело жаром, за которым пришёл озноб. Сознанию стало тесно в собственном теле. Хотелось сбросить его, словно тесную, душную одежду. Паника стремительно охватывала наёмника, но в тот момент, как он увидел стрелка, все страхи и волнения испарились.
Из зарослей, скрытых скалами, вышел немолодой человек с еле заметной проседью в чёрных волосах, схваченных в конский хвост. Между скрытых перчатками пальцев раскручивалась духовая трубка, которую воин, выйдя на обозрение, скрыл за плащом песочного цвета. Лицо воина, покрытие шрамами, выражало спокойствие. Карие глаза со сдержанным любопытством оглядывали путников.
— Лис?! — Язык Хазарда с заметным усилием ворочался в его рту, но наёмник этого не замечал. Выхватив клинок из ножен, он был готов кинуться на бывшего учителя, но, сделав всего шаг, тело резко сжала судорога, от которой Хазард упал, как подкошенный. Наёмник чувствовал, как каждый мускул в его теле напрягся до упора, но он не мог делать хотя бы малейшее движение. Не в силах даже моргнуть, Хазард оставался в полном сознании.
— Хазард! — Фэритика сорвалась с места, подбегая к лежащему наёмнику.
— Куда?! — Рявкнул Милес, вбив свой щит между принцессой и наёмником, закрывая её от противника.
Лис чуть склонил голову, с интересом наблюдая за происходящим.
— Я уберу этого подонка с дороги— Фейрлинг вышел вперёд. Лис еле заметно улыбнулся и жестом руки подманил к себе рыцаря.
Лицо Фейрлинга скривилось. С воинственным рыком он кинулся в сторону врага, на ходу обнажая меч. Лис в этот момент только отвёл одну ногу назад. Первый взмах клинком, второй, третий. Старый наёмник, чуть отступая, ловко уклонялся или уводил в сторону каждый удар рыцаря, чем только сильнее его злил. Движение клинка было сложно разглядеть. Словно короткая вспышка молнии, он на долю секунды сиял лучах бледного солнца, но даже такой скорости было недостаточно.
— Р — а–а — а!!! — Яростный крик дал понять, что рыцарь полностью вышел из себя и в этот момент Лис перехватил его атаку. Резким и коротким ударом наёмник разоружил противника. Меч Фейрлинга воткнулся в землю, а сам рыцарь после ещё нескольких ударов был брошен на землю. Лис сопроводил его тело до самой земли, держа за шею.
— В твоей ярости столько силы. Если бы ты не забывал ещё и думать, победить тебя было бы куда сложнее. — Лис осторожно похлопал Фейрлинга по плечу, присев на одно колено рядом с ним. Но когда рыцарь постарался вскочить, успокоил его ещё одним резким и сильным ударом, после чего встал на ноги.
В этот момент Хазарда пробила нервная дрожь. Гнев и ненависть, кипевшая в его жилах в тот момент, когда он увидел бывшего учителя, сменилась чувством беспомощности. Ощущением непреодолимой силы, готовой разрушить все, к чему они шли. «Остановите его. Кто-нибудь!» — мысленно молил наёмник.
— Уделаем его! — Энрик и Кирен вышли вперёд, сделав несколько шагов к Лису.
Старый наёмник предупреждающе покачал указательным пальцем.
— По одному.
Братья, переглянувшись, усмехнулись, и качнув головой, одновременно рванули в сторону Лиса. Первым атаку начал Энрик. Швырнув на ходу в наёмника булаву, он, не глядя, поймал брошенный Киреном меч.
Лис увернулся от булавы, потеряв на мгновение противника из виду. Возвращая тело в обратное положение, наёмник выхватил меч из ножен на поясе и незамедлительно встретил им удар обоих братьев.
Их стремительная атака заставляла Лиса постоянно двигаться, менять позицию так, чтобы один воин постоянно мешал другому и в тоже время молниеносно отвечать и парировать их выпады. Братья не сбавляли напора, пытаясь зацепить прыткого наёмника. Удары наносились с разных сторон, на разной высоте и скорости. Каждый из братьев пытался сделать так, чтобы его удар оказался фатальным. Их щиты сталкивались, цеплялись друг за друга, мешая сменить позицию, чем не медлил воспользоваться Лис, нанося несколько быстрых ударов, он скорее заставляя противников нервничать, а не пытался нанести серьёзный урон.
Пронзительный свист Артиры за спиной братьев заставил их синхронно отклониться в стороны, вежливо пропуская стрелу вперёд. Одним движением старый наёмник выхватил второй меч из ножен за спиной и ударом сверху вниз срезал стрелу.
Послышался взволнованный вздох лучницы, когда она встретилась взглядом с Лисом. На лице старого наёмника проскользнула тень замешательства, которая чуть не стоила ему носа. Энрик и Кирен одновременно нанесли удар по дуге, их мечи столкнулись между собой, лишь слегка оцарапав Лиса.
Отскочив в сторону, старый наёмник продолжил бой. Ловко орудуя двумя мечами, он продолжал сбивать с толку братьев градом быстрых ударов, меняя хват и траекторию ударов в последний момент. Стремительная и яростная схватка закончилась в тот момент, когда братья, отразив удары Лиса, заставили его открыться. Энрик и Кирен одновременно сделали выпад, в очередной раз, помешав друг другу. Сбив одним взмахом оба меча в сторону, Лис ударом плеча повалил братьев друг на друга.
— Вдвоём в бою вы будете непобедимы, — говоря это, старый наёмник сильными ударами по одному успокаивал противников на земле, — если перестанете, наконец, соревноваться между собой.
Милесу пришлось оставить свою оборонительную позицию и тоже перейти в атаку. Фэритика тут же подбежала к Хазарду, проверяя его самочувствие.
Хазард чувствовал её прикосновения, словно через толстый панцирь, он не ощущал мягкости или тепла. Сквозь слезившиеся глаза, которые невозможно было закрыть, Хазард видел, как Милес вступил в сражение со старым наёмником. «Ты должен его победить! Ты не позволишь ему к ней приблизиться».
Массивный щит использовался южанином не столько, как средство защиты, сколько нападения. Тяжёлыми толчками и ударами щита, Милес старался выбить Лиса из равновесия, в то время как «жало скорпиона» своей изогнутой формой цеплялся за клинки наёмника в попытке обезоружить.
Лису оставалось лишь искать возможность для удара и не позволять Милесу забрать у него оружие, попутно старый наёмник скрывал себя за силуэтом южанина и его щитом от Артиры, готовой выстрелить в любой момент.
Отбросив Лиса от себя, Милес замахнулся для нового удара, планируя перебить кромкой щита наёмнику ногу.
Лис уклонился в последний момент. Щит с грохотом ударил в землю. Воспользовавшись им словно трамплином, Лис оттолкнулся от него ипрыжком оказался за спиной южанина. Милес резко развернулся, захватив один из мечей Лиса «Жалом», но инициатива уже была в руках старого наёмника. Резко дернув захваченных мечом, Лис отпустил оружие, вырвав тем самым и меч из рук южанина. Перехватив второй меч обратным хватом, Лис прижал его к горлу Милеса, стоя так, чтобы большая часть его тела была скрыта от лучницы южанином.
Хазард не разобрал тех слов, что произнёс Лис, обращаясь к Милесу. По звучанию казалось, что старый наёмник обратился к южанину на его родном языке. После чего от души врезал свободной рукой, свалив Милеса на землю.
«Всё пропало…» — Болезненная судорога ещё раз прошла по скованному телу Хазарда. Последние капли надежды утекали, словно слёзы текущие из напряжённых глаз, а в сознании проносились болезненные обрывки их последней встречи, дающие чёткое понимание: «Я бы ничего не смог изменить. Мне не победить его, никому не победить».
— Посмотри мне в глаза! — скомандовал Лис, обращаясь к Артире. Старый наёмник начал медленно приближаться к ней, не отрывая взгляда. — Легко убивать издалека, правда? Но совсем другое дело, видеть, как прерывается жизнь твоей жертвы. Видеть, как их тела покидает жизнь, слышать их последний вздох у своего уха и навсегда остаться отражением в их глазах.
Хазард не видел Артиры в этот момент, но, слыша её судорожное дыхание, мог представить, как дрожат её руки, держащие лук и стрелу, как дрожат губы лучницы, а по щеке стекает, то ли пот, то ли слёзы.
— Смотри в мои глаза. Осознай, что ты делаешь, а затем, убей… — Голос Лиса звучал вкрадчиво, спокойно, словно убаюкивающее, тем внезапнее стал его резкий крик: — Убей!
Артира издала протяжный вопль бессильной ярости и отпустила в полет стрелу. Лис замер и стрела пролетела мимо него, чуть не задев щеку. В наступившей тишине было слышно лишь выдох старого наёмника и слабые всхлипы лучницы.
— Ещё шаг, воин, и гнев духов разорвёт тебя на части. — Эйлин вышла вперёд, перекрыв собой Артиру и встав рядом с принцессой. Лис остановился на пол шаге, после чего, слегка улыбнувшись, закончил его.
— Верите вы мне или нет, но я здесь не для того, чтобы навредить Её высочеству. А раз я сделал шаг и до сих пор жив, значит или я говорю правду, или же… — Наёмник убрал меч в ножны за спиной, сделав ещё один шаг, — Духи не хотят вам помогать. В любом случае, вам не стоит беспокоиться. — быстрым движением Лис освободил спрятанный в рукаве метательный ножик и воткнул его в землю перед собой — Ближе этого ножа, я не подойду.
— Что тебе нужно? — Голос Фэритики огрубел от плохо скрываемой злости. Девушка поднялась на ноги.
— Всего лишь рассказать о том, что ваше маленькое путешествие перестало быть секретом в ту же минуту, как вы покинули столицу Эниура.
— Врёшь, подонок! — тяжело откашливаясь, Фейрлинг пытался встать на ноги, Лис слегка сдвинулся в сторону, чтобы держать в поле зрения рыцаря и остальных воинов.
— Рассказывая это, я рискую самым ценным, что есть у наёмника — репутацией. Попытка перехватить вас в Баритиде провалилась. Вам удалось скрыться, но теперь за вами отправлены «Ищейки» и если мне удалось выйти на вас, то и им это не составит большого труда.
— И зачем ты рассказываешь об этом?
За весь бой, только сейчас Лис посмотрел в лицо своего ученика, лежащего на земле.
— Если он взялся за меч ради вас, — Лис перевёл взгляд на принцессу, — Значит, в этом должен быть смысл.
— Вы поможете нам? — В голосе принцессы мелькнула надежда.
Лис отрицательно качнул головой.
— Мой контракт обязывает меня найти вас и доставить живой. Будем считать, что первую его часть я выполнил, и если мы встретимся вновь, я непременно выполню вторую.
Пока Фейрлинг и остальные воины приходили в себя, Лис забрал второй меч и скрылся через расщелины в скалах.
— Что это был за говнюк?! Мы должны достать его, он знает больше, чем сказал! — рык Фейрлинга стал ещё более грубым и хриплым. Рыцарь толкнул в плечо Кирена, который помогал подняться Энрику. — Шустрее, говорю! Он же сей…
— Всё потом. — оборвал Милес, сплюнув кровь. — Надо уходить отсюда.
— А как же Хазард?! — Фэритика снова присела рядом с наёмником, осторожно проводя рукой по его волосам.
«А как же я?» — Мысль, которая далеко не сразу пришла к Хазарду. Попытки сделать хоть одно осознанное движение не приводили ни к чему, кроме боли в перенапряженных мышцах. Ощущение беспомощности и бесполезности с новой силой накрыла Хазарда, а за ней пришло горькое понимание.
«Меня оставят здесь, быть может, добьют или оставят умирать так от холода, голода и жажды… зачем ты это сделал, Лис?! Я не хочу умирать так!».
Какой ужасной и жуткой Хазард ни представлял свою смерть, он не думал, что погибнет зажатым в собственном теле, как в коконе, ещё и от руки своего бывшего учителя, не успевсовершить даже взмаха мечом.
— Дайте я посмотрю. — из омута мыслей вырвал приближающийся голос Милеса. Перевернув Хазарда на спину и приподняв голову, южанин, вглядываясь в глаза наёмника, убрал с них слёзы. После чего расстегнул ремни брони, сняв её с груди, и приложил руку. — Гривенианские тиски… Он ещё жив.
— Ты сможешь спасти его? — Фэритика с мольбой посмотрела на Милеса.
— Сделаю всё, что в моих силах. — Задумчивый взгляд Милеса все ещё был сосредоточен на глазах Хазарда, и в какой-то момент наёмнику показалось, что он увидел в них не хороший блеск. — Фейр, уводи остальных дальше по тропе. Мы вас догоним.
— Но… — хотела запротестовать принцесса.
— Поверьте мне, он будет рад, что вас нет рядом, в момент его пробуждения.
Дальнейшие попытки спорить прервал Фейрлинг. Взяв Фэритику под руку, рыцарь увёл её. За ними последователи и остальные. Спустя всего несколько минут шаги путников стихли.
Милес осторожно искал что-то в своей походной сумке.
— Знаешь, в последние дниу меня появилось ощущение, что между нами возникло недопонимание. Мне кажется, сейчас у нас появилась прекрасная возможность его уладить, как думаешь, друг мой? — В руках Милеса мелькнул знакомый пузырёк с прозрачной жидкостью, — Перво-наперво скажу, что я действительно рад, что ты согласился пойти с нами. Поначалу я, признаюсь честно, в тебе сомневался, но после твоего поступка вчера у меня почти не осталось сомнений. И, несмотря на то, что ты, похоже, не совсем согласен с некоторыми моими решениями, ты не пытаешься настроить против меня принцессу. За всё это я очень тебе благодарен.
Милес зубами вытащил крышку их пузырька и одной рукой снова стёр с не закрывающихся глаз наёмника слёзы. Всё, что оставалось Хазарду, это не отрываясь смотреть на Милеса, ожидая, что будет дальше. Вежливый тон южанина звучал для наёмника всё более угрожающе, но затем налет фальшивой вежливости исчез.
— В качестве своей благодарности я скажу тебе прямо. Да, я пожертвую любой жизнью, включая свою, ради того, чтобы Фэритика оказалась там, где она должна быть. Ты можешь ненавидеть меня за это, призирать или бояться. Это ничего не изменит для меня. Своё решение я не изменю и не пожалею о нём. Но я никогда не пожертвую чужую жизнь без необходимости, обещаю. А теперь, открой рот и скажи «А».
Милес с усилием открыл Хазарду рот. Челюсть наёмника прошила тупая, но яркая боль. Вместо крика из глотки вырвался лишь слабый хрип. Хазард инстинктивно пытался дёрнуться, увернуться от того, что пытается влить в его рот южанин, но вместо этого ощутил лишь новые приступы боли по всему телу. Несколько капель прозрачного эликсира стекли по языку в глотку, после чего Милес отпустил Хазарда.
— Тебе повезло, гривенианские тиски обычно используют, чтобы обездвижить жертву, но если не рассчитать количество яда, то… — Убрав пузырёк обратно в сумку, Милес задумчиво посмотрел на Хазарда, — …Думаю, что смерть от того, что все твои органы сжались так, что лопнули внутри тела, не самая приятная.
Под эти успокаивающие рассказы Хазард начал ощущать, что мышцы в теле плавно стали расслабляться и приходить в себя. Наконец, свободно моргнув, наёмник издал облегченный вздох, ещё никогда он не был счастлив сделать такое простое и естественно действие, как глубоко дышать или закрыть глаза.
По мере того, как тело становилось отзывчивым, Хазард сел на земле, но в тот, же момент ощутил неприятное давящее чувство в животе. Наёмник поморщился, надеясь, что неприятное чувство отступит, но живот начало болезненно крутить, и с каждой секундой зов природы становился все неотвратимее. Живот издал протяжный утробный вой, и наёмник, на ещё не окрепших ногах умчался к ближайшим зарослям.
— Что… Ух… Что за дрянь ты мне влил?! — Натужно выдохнул Хазард.
— Сок лютеинского кактуса. — Послышался голос Милеса из-за ближайшего дерева, — Он ускоряет действие, а также выведение яда из тела. Мой тебе совет: не держи в себе. И раз уж твой организм выбрал такой путь для того, чтобы избавиться от яда, ты не против немного поговорить?
Вместо ответа из кустов послышались только сдавленные стоны. Милес посчитал их согласием.
— Насколько я понял, этот воин знает тебя. Он не молод, хорошо сражается и у него есть знания о юге. Это и есть твой учитель?
— Да. Это Лис… Ох, Боги!
— Лис, значит? Любопытное имя. Не часто я видел, чтобы на своего учителя, о котором ни раз упоминали, при встрече кидались с мечом. Должно быть, у этого есть причина?
— Давай я как-нибудь в другой раз расскажу? — стиснув зубы, спросил наёмник. Сейчас он был совсем не в состоянии предаваться воспоминаниям. Настоящее заботило Хазарда гораздо больше.
— Как будет угодно.
Постепенно болезненные спазмы стали ослабевать. Хазард чувствовал себя полностью опустошенным и вымотанным, но и впрямь был благодарен Милесу, что никто помимо него не стал этому свидетелем.
— Как ты там, друг мой? Может, нужна какая-нибудь помощь? — учтиво поинтересовался южанин спустя пару минут.
— Пошёл ты… — только и смог выдавить Хазард, после чего он впервые услышал смех Милеса. Бархатный и глубокий смех звучал задорно и вполне беззлобно
— Значит, в порядке. Торопиться, конечно, не стоит, но впереди у нас ещё долгий путь.
Убедившись, что действие эликсира закончилось, а яд выведен в полном объёме. Хазард вышел из зарослей. Неподалёку стоял Милес, смеривший Хазарда внимательным взглядом
— Кончики пальцев рук и ног чувствуешь? Есть ощущение зажатости в теле? Шее? — удовлетворившись безмолвными ответами Хазарда, Милес кивнул, — отлично, теперь нужно нагнать наших.
Не теряя времени, южанин двинулся по тропе.
— Лис сказал тебе что-то во время боя, да? Что он сказал? — спросил Хазард по пути.
Милес пожал плечами.
— У него ужасный акцент, я ни слова не понял.
— Вы в порядке, — радостно вздохнула Фэритика, когда Милес и Хазард нагнали остальных. Девушка с явным трудом сдерживала порыв обнять наёмника, а сам Хазард не сдерживал всё ещё слабую улыбку.
— Не теряем времени. — рык Фейрлинга легко смахнул налёт радости, возвращая гнетущее напряжение, которое никто не пытался скрывать.
Даже маска спокойствия на лице Артиры в конце концов была сорвана. Сейчас лучница выглядела измотанной и взволнованной, остро реагируя даже не минимальный шорох или шум.
Дальнейший путь оказался не менее сложным. К изнуряющим подъёмам и спускам по тяжело проходимым тропам, присоединилось чувство преследования и постоянной слежки. Путники точно знали, что враг идёт по их следу, ищет их, но не знали, кто он и где. Угроза от неизвестного врага, который может ожидать за каждым поворотом, давила эмоционально, и когдаотряд к моменту, как солнце почти скрылось за горизонтом, подошли к отвесному склону в Сад Падшего, все путники были физически и морально истощены.
— Я тут думаю. — Энрик, разведя костёр, сел недалеко от него, опираясь на дерево.
— Серьёзно? — хмыкнул Кирен, располагаясь рядом. Энрик лишь отмахнулся от брата.
— Этот мужик, что напал на нас…
— Лис. — В разговор вклинился Хазард.
— М?
— Его зовут Лис. Мой… Мой учитель.
Услышав это, Кирен оживился.
— Вот как? И как ты с ним познакомился?
— Сейчас это не имеет значение, — перебил Милес, — так, что ты думаешь, Энрик?
— Так вот… Лис сказал, что она знали о нас ещё когда мы покинули Эниур и должны были перехватить в Бернамо. Выходит, если бы мы не согласились ехать с тем проводником, он бы не попытался сдать нас пиратам, и не было бы задержки в пути, мы бы не шли через Ванилион, а значит, оказались прямо там, где нас ждали, так? Это случайность? Нам повезло или это судьба, нам помогали духи? А ещё Нирэтен. Они так стремительно шли через Баритид к столице, они часть чьего-то плана или снова лишь случайность?
— А ещё, — подхватил Кирен, — Если бы не тот проводник, мы бы никогда не наткнулись на тебя, Хаз. — Кирен начал медленно подниматься со своего места, не отрывая глаз от Хазарда и то, как в этот момент блеснул его взгляд, наёмнику не понравилось. — И появляешься ты, весь такой загадочный и молчаливый. Ведёшь нас так, как ты решил и везде мы влипаем в неприятности, а затем…
— Закрой пасть, Кир. — прервал Кирена Фейрлинг, сидящий у костра.
— Что сказал?! — Кирен резко повернулся к рыцарю.
— Повторить?
— Повто…
— Пасть закрой.
Кирен опешил, растерянно смотря на Фейрлинга.
— Какого Падшего ты его вдруг защищать начал?!
— Наёмник, конечно, та ещё заноза у всех в заднице. Но не думаю, что он имеет к этому отношение.
Кирен рассмеялся.
— Не думает он, а пара бы уже! Один не думает, другому вообще не чем.
— Тебе заткнуться помочь?! — Энрик поднялся на ноги.
— А потом вылезает твой учитель, который несёт какую-то чушь, отделывает нас, как детей и единственный, с кем он не сражается, это ты, Хазард!
Наёмник сжал кулаки, но не от злобы на Кирена, а от понимания, насколько паршиво это всё выглядело. Он не винил Кирена за недоверие, но и не представлял, чем его можно было развеять.
— Кир, я… — Хазард сделал шаг к воину, но в тот же момент Кирен выхватил меч.
— Кир! — Даже строгий голос Милеса, уже не мог остановить воина.
— Я как-то сказал, что мне плевать, — Угрожающе цедил Кирен сквозь зубы, — и если тебе доверяют, то доверяю и я. Так знай, наёмник, тебе я не верю. Если твои слова или действия вызовут у меня ещё хоть каплю недоверия, я прикончу тебя и твоего поганого учителя, понял?
Острие меча Кирена было направлено в лицо Хазарда и чуть подрагивало, но ещё острее выглядел пропитанный гневом взгляд Кирена. В нем не было ни сомнения, ни жалости к тому, на кого было направлено оружие. Хазарду оставалось лишь догадываться, какая причина сейчас останавливает Кирена от того, чтобы кинуться на него.
— Остынь, Кир. Откуда Хазу было знать, что мы окажемся на его острове? — Энрик подошёл к брату, положив руку ему на плечо.
— Хазард в любом случае не мог подобное организовать. Нас предал кто-то, знающий о нашем путешествии заранее. Имеющий возможность все это провернуть. — Милес вернул своему голосу спокойствие, но не мягкость.
— А что, нам от этого сейчас легче станет?! Нас предали, кто и зачем здесь нам уже не поможет. Путь всё равно один и этого уже не изменить. — Рыкнул Фейрлинг. Рыцарь сломал пару веток и кинул их в костёр.
Кирен не знал, что ответить.
— Я тебя предупредил… Хаз. — резким движением воин убрал меч в ножны и отошёл к месту где сидел до этого. Энрик сопроводил его.
Хазард остался стоять. Его тело было напряжённо, словно яд Лиса вновь начал действовать. Не зная, как реагировать, наёмник старался ни с кем не пересекаться взглядом и как всегда, увидеть взгляд принцессы, узнать, что она думает, было самым желанным и пугающим. Вера в её глазах могла помочь обрести внутренний покой, в то время, как осуждение или недоверие, вонзились бы в сердце сильнее, чем самый острый клинок.
— Хазард. Раз уж стоишь, может ты и начнёшь сегодняшний дозор? — предложил Милес.
— Я с ним. — вызвался Кирен. — Всё равно не усну, пока в дозоре он.
— Но от твоей очереди это тебя не спасёт, ты ведь понимаешь?
На реплику Милеса, Кирен лишь недовольно фыркнул, но спорить не стал.
К моменту, когда солнце полностью скрылось, путники успели, а Эйлин осмотрела ранения, полученные во время схватки с Лисом.
— Не бери в голову Хаз, — Энрик подошёл к наёмнику, пока Эйлин осматривала Кирена, — Он чушь несёт. Просто бесится, что твой учитель его уделал, вот и всё. Успокоится, вот увидишь.
Хазард с благодарностью кивнул Энрику и, наконец, нашёл в себе силы посмотреть на Фэритику. Ему хотелось верить, что девушка ждала этого момента, ведь стоило ему повернуть к ней голову, она тут же ответила на взгляд. В её глазах было волнение и грусть. Девушка словно испытывала вину перед наёмником.
Уголки её губ дрогнули в слабой поддерживающей улыбке. Хазард улыбнулся в ответ и, закрыв глаза, еле заметно кивнул. Лишь после этого, наёмник смог вздохнуть полной грудью.
Закончив осмотр ран, Эйлин ещё долго сидела рядом с Артирой, негромко ей что-то говоря. Пока путники, наконец, не улеглись.
Дозор Хазарда, если не считать пронзительный взгляд Кирена, направленный на него, прошёл без каких-либо сложностей и тревог.
Но внезапная встреча с тем, кого он надеялся больше никогда не увидеть, заставляло сердце холодеть.
Прокручивая в голове сегодняшний бой, Хазард содрогался от понимания, что не смог бы противостоять Лису. Казалось, что он стал ещё быстрее, ещё сильнее. Даже мысль о том, чтобы скрестить с ним мечи, заставляла внутренности сжиматься. Но сам пугающим было понимание: рано или поздно, то произойдёт. Лис не оставит их. Чувство безвыходности, обреченности и бесполезности своих действий плотно окутывали Хазарда.
«Выходит, он уже победил.? Да. Он победил и доказал это сегодня. Но зачем отпустил? Чего он хочет? Сломать меня и остальных и лишь потом убить? Для него всего лишь забава. Он знает, что нам его не одолеть, и я это знаю… Но сделаю всё, что смогу, чтобы не погибнуть так, как он бы хотел это увидеть. Я буду драться».
Глубоко вдохнув, Хазард направил взор в сторону спуска, который их ждёт завтра. Сквозь редкие заросли открывалась картина живописных просторов, когда-то отданных во владение смерти.