Повозки медленно выкатились за стены города. Из-за большого количества товара поездка обещала быть менее комфортной, да и расположиться в одной повозке всем вместе уже не получалось. Та, что шла первой, управлялась Джарнедом и Милтом, свободные места были заняты Фэритикой, Милесом, Фейрлингом и Артирой. Во второй, под управлением Антейлов, как было возможно, расселись все остальные.
Обе пары торговцев, в отличие от Саминорока и Фодертина, оказались не такими разговорчивыми, и большая часть пути прошла в молчании.
Несмотря на всё такое же яркое солнце и бурную жизнь Мантипеса, под кожу Хазарда проникало неприятное, холодное чувство тревоги. Они вновь переставали быть частью кипящего жизнью мира, а шли сквозь него. Напрямую, к своей цели и новым опасностям.
Казавшиеся бескрайними равнины, ярко горели янтарным светом полей. Размашистые сады очаровывали палитрой цветов, обещая трудолюбивым работником богатый урожай сладких плодов. В это пёстрое разнообразие звуков, запахов и цветом были гармонично вписаны широкие дороги, уютные дома и бурные потоки караванов. Всё это пролетело мимо сознания Хазарда. Все его старания вернуться в настоящую обстановку разбивались о попытки мозга представить и подготовить себя к возможным ситуациям и угрозам.
«Я не могу знать, что нас там ждёт, у меня нет и малейшего представления. Если сейчас забивать голову всеми этими вариантами, то в нужный момент, если произойдёт что-то неожиданное, я не смогу вовремя среагировать». — Пытался убедить наёмник свой беспокойный разум. Схватка с мыслями шла тяжело. Даже попытка отвлечься на игру, в которую играли Кирен с Энриком, не сильно помогала.
Братья тем временем, сидя друг напротив друга, одновременно выставляли обе руки в определённых жестах, обозначающих направление удара меча и выставленный щит. Если один игрок пробивал вражеский щит, а своим сдержал атаку, победитель радостно отвешивал сопернику щелбан, а проигравший загибал палец на одной руке. Тем самым обороняться и атаковать ему становилось лишь сложнее.
Когда Энрик в очередной раз с весёлым гоготом залепил Кирену щелбан, от которого, казалось, может треснуть череп, Хазард невольно потер себе лоб, вспоминая свой «приз» подаренный принцессой пару ночей назад. Этот щелбан был гораздо приятнее и нежнее ударов Энрика. Наёмник был не в силах сдержать улыбку, вспоминая его.
— Хаз, может, с нами? — предложил Энрик, сам на этот раз получив в лоб.
Всё также улыбкой, Хазард отрицательно покачал головой.
— Леди Эйлин… Ну я не думаю, что вам такое интересно, поэтому и не предла… Но если вы хотите, то мы только рады, просто это как — то… Да и в лоб вам дать, ой, ну… Но если что… — Пытался объяснится Энрик, но под ехидным взглядом брата теряясь только сильнее.
— Благодарю вас, Энрик, я откажусь, — хихикнула Эйлин, но в момент став серьёзнее. — Только, пожалуйста, не доводите до необходимости применять эликсир и травы от головной боли.
Братья кивнули.
Когда лоб Кирена вновь оказался под угрозой, он остановил Энрика за мгновение до удара.
— Погодь! Сейчас. — Достав из сумки, шлем, Кирен водрузил его на голову. — Вот. Теперь давай!
Энрик с энтузиазмом принял вызов. Собрав всю силу в палец и отведя руку для надёжности, он нанёс удар.
Длинная, громкая и абсолютно неприличная тирада Энрика с лёгкостью заглушила хруст то ли шлема, то ли пальца. Торговцы, впервые за время поездки, обратили внимание на своих охранников.
— В порядке я. В порядке. — шипя сквозь зубы, пытался убедить воин.
— Да в порядке все с ним. Сил не рассчитал со мной тягаться, а так в норме, — давясь смехом, добавил Кирен.
Не слишком удовлетворённые ответом торговцы, всё же вернули взгляд к дороге.
— Так и знала, что без травм не обойдутся, — слегка печально вздохнула Эйлин. Игра тем временем на этом и закончилась.
Жаркое солнце и полное безветрие равнин растягивало поездку вдвое. Даже, несмотря на то, что повозки шли по ровной дороге с максимальной для такой нагрузки скоростью.
А уж после обеда, собранного для путников Мелиссой, держать глаза открытыми стало ещё тяжелей. Пусть в этот раз количество еды было и не таким огромным, как готовила жена Фодертина, но запах и вкус этих блюд моментально возвращал Хазарда во времена спокойной жизни на Ямине. Нежность и любовь к приготовленному необъяснимо ощущалась в каждом кусочке. И заметил это не только Хазард.
Маленький бутылёк с прозрачной жидкостью привычно мелькнул в руках южанина. Новые капли беззвучно упали во фляжку Милеса, из которой он отпивал каждый раз, пробуя очередное блюдо. Его взгляд пару раз скользил по Хазарду в эти моменты, и наёмник был уверен — его любопытство не осталось для южанина незамеченным. А для самого Хазарда не остался незамеченным взгляд Фейрлинга, который тот, по правде говоря, и не пытался скрыть. Рыцарь, почти не отрывая глаз от наёмника, смотрел на него ещё более грозно, чем обычно.
«Не знал, что это вообще возможно» — Думал Хазард, стараясь не обращать на это внимания. — «Может ему просто скамья неудобная попалась и теперь зад болит, ну а виноват, разумеется, как всегда я».
Время обеда и отдыха было недолгим, после чего изнуряющая поездка продолжилась.
Не выдержав послеполуденного зноя, братья провалились в сон. Хазард и сам с трудом отгонял от себя усталость, которая накатывала с каждой волной приятного покачивания и монотонного скрипа колёс.
Эйлин, сидящая напротив Хазарда тоже закрыла глаза. При этом её губы еле заметно шевелились, а глаза под веками время от времени бегали.
Девушка сидела ровно, гордо выпрямив спину. Невольно Хазард засмотрелся. Нежная и стройная фигура целительницы была аккуратно подчёркнута скромным, закрытым платьем молочного цвета, словно сшитого ровно на неё. Мелисса подарила девушкам платья из своего гардероба. И если Фэритика по комплекции чуть выше и больше Мелиссы, то с Эйлин они были более схожи, поэтому платье легло, как влитое.
Аккуратная грудь целительницы мирно вздымалась от её дыхания. Стройные руки покоились на коленях и были сцеплены в замок, тонкие пальчики изящно переплетались.
Словно ощутив на себе взгляд, девушка открыла глаза. Впервые за время поездки наёмник почувствовал неловкость. Без громких разговоров и игр Кирена с Энриком, у Хазарда возникало ощущение, что они с Эйлин едут только вдвоём. Чтобы сбить это чувство, Хазард решил завести беседу, тем более одна волнующая тема для этого была.
— Эм… Эйлин?
Целительница, перевела взгляд с окружающего пейзажа на Хазарда.
— М? Да? — Эйлин аккуратно поправила волосы, убрав локон за ухо.
Хазард огляделся, убеждаясь, что оба брата крепко спят, подался вперёд, девушка последовала его примеру. В её глазах было лёгкое недоумение и волнение.
— Это правда, что вы спрашивали…. — Хазард ещё раз огляделся и перешёл на полушепот — …Духов обо мне?
Губы Эйлин дрогнули в лёгкой улыбке, а в глазах заиграли еле заметные озорные искорки.
— Кто вам такое сказал? — не скрывая интерес, спросила целительница.
— Я… Где-то услышал. — решил не выдавать своего вестника наёмник.
Искры озорства распалялись в глазах Эйлин, а её улыбка стала шире, при этом на щеках девушки появился лёгкий румянец.
— А если и спрашивала?
«Вы этого от Милеса нахватались?!» — Мысленно негодовал Хазард.
Не дождавшись ответа и, должно быть, почувствовав неловкость от такого близкого общения, Эйлин снова выпрямилась.
— Вы бы хотели узнать, что они сказали о вас?
Наёмник неопределенно пожал плечами.
— Не каждый день можно узнать, что о тебе думают духи.
— Они не думают, они знают. — Голос целительницы зазвучал поучительно.
— Знают — быстро поправился Хазард. — Узнать, какой же я для них. Думаю, любой бы хотел узнать об этом на моём месте.
Эйлин улыбнулась мягче.
— К сожалению, я не могу рассказать вам об этом. Пока. Но можете не волноваться, если вы сейчас здесь, значит того, что сказали духи, было достаточно, чтобы вам доверяли.
«А точнее, чтобы доверял Милес…»
— А вы уверены в нём? — Взгляд Хазарда указал на повозку, идущую впереди. — Спрашивали ли вы духов о том, кто пытается узнать всё о других, почти не говоря о себе?
Наёмник сам не заметил, как «перешёл в атаку», его голос требовал ответа. Глаза девушки взволновано забегали, губы поджались, издав тихий и резкий вдох. В этот момент Хазарду показалось, что ещё немного, и он узнает о южанине всё, что только знает целительница, но девушка уже через мгновение, вернула себе спокойствие. Взгляд стал уверенным и даже слегка надменным. Изящным движением, выпрямив спину, она взглянула на наёмника сверху вниз.
— О чём или о ком духи ведут со мной разговор, разглашать я не намерена. А доверие к определённым личностям среди нас, не касается никого, даже меня. Извольте не продолжать этот разговор.
— Хорошо. — Пелена холода затмила во взгляде Хазарда любые эмоции. Наемника тянуло в очередной раз извиниться перед целительницей, но он сдержался.
Убедившись, что разговор и правда закончен. Эйлин выдохнула, вернув взгляд к окрестностям.
— Они прокляли говядину! — Неожиданно воскликнул Энрик, не открывая глаз. Все помимо Кирена, продолжавшего спать, посмотрели на Энрика, после чего переглянулись.
— Кто? — первым осмелился уточнить Хазард.
— Проклятцы… — Решив, что этого ответа вполне достаточно, Энрик облегчённо захрапел.
Прикрыв рот рукой, Эйлин не сдержала нежный смех.
Благодаря такой внезапной новости Энрика, атмосфера в повозке мгновенно разрядилась и о неудачно прошедшем разговоре никто не вспоминал.
Монотонная поездка продолжалась до самого заката. И чем ближе путники были к границе с Набидией, тем меньше встречных караванов было на пути. В деревнях, сквозь которые лежала дорога, текла привычная таким местам жизнь. И все же в каждой из них Хазард вновь ощущал ту самую атмосферу спокойствия, которую так редко удавалось встретить на Большой Земле.
Заночевать торговцы остановились в последнем, перед границей, постоялом дворе. В отличии от деревень, где бурлила жизнь, здесь было довольно безлюдно, и даже хозяин постоялого двора был удивлён, увидев гостей.
Несмотря на внешне неказистый вид, внутри оказалось очень уютно, да и еда местного трактирщика была чудо как хороша. Единственное, что портило атмосферу, это полная тишина, в которой приходилось ужинать. Ни других постояльцев, ни музыкантов или песен. Лишь звук посуды и столовых приборов.
— Энрик, попробуй, очень вкусно — Хазард передвинул тарелку, наполненную с горкой кусками ароматного мяса. — Должно быть, говядина, — задумчиво добавил наёмник, скрыв улыбку.
Эйлин, сидящая напротив, изначально недоуменно посмотрела на Хазарда, но вскоре и она не широко улыбнулась. После того, как Энрик испуганно покосился на мясо и мягко отказался от угощения, даже не решаясь коснуться тарелки, целительница с трудом спрятала смешок за кашлем. Хазард, уже не скрываясь, тоже заулыбался.
— А я не понимаю, чего ты лыбишься, а, наёмник? Твоей белобрысой башке что-то тут смешным показалось?! — Рявкнул Фейрлинг, ударив ладонью по столу. Испепеляющий взгляд рыцаря метнулся с Хазарда, на Эйлин и обратно — Может, расскажите, что тут у вас за смешки?
Никто не успел ответить что-то на внезапную вспышку гнева, как первой из-застола встала Артира. Стремительно, но с привычной девушке лёгкостью и плавностью, она подошла к Фейрлингу и, похлопав его в районе плеча, все также стремительно вышла во двор. Фейрлинг, резко отставив стул, бросил яростный взгляд на присутствующих, ожидаемо задержав его на Хазарде. После чего вышел вслед за лучницей.
— Чего это он? — Энрик растеряно огляделся. Его взгляд встретился с тарелкой, полной говяжьего мяса. — Точно прокляли… — еле слышно буркнул воин, немного отсев.
Не успели страсти за столом улечься, как к путникам подошёл хозяин двора. С неким беспокойством в глазах, он оглядел гостей.
— В Набидию, да? Рисково это вы. Два дня назад последний караван оттуда вышел. Говорят, еле ноги унесли. Началось у них там, похоже. А туда, наверное, уже день четвёртый никто не решается поехать. Сам вон, хоть и страдаю без гостей, но в ту сторону, никому бы не советовал нос совать.
Было ли это желание удержать гостей на постое подольше, или, в самом деле, человеческая забота о простых людях, оставалось загадкой. За столом воцарилось молчание. Каждый из сидящих думал сейчас о своём, мельком переглядываясь с остальными.
Страх того, что торговцы решат отказаться от этой затеи смешался в голове Хазарда с тревогой от мыслей о том, что он принял неверное решение и стоит пересмотреть маршрут. Но у наёмника не было никаких мыслей, как это сделать. «Я снова не могу придумать ничего лучше, кроме как подвергнуть всех опасности». Где-то глубоко внутри, Хазард, быть может, был бы рад отказу торговцев, тогда у него просто не было иного выхода, как придумать что-то еще, но насколько новый план оказался бы безопаснее?
— Нет. Раз уж мы решили поехать, значит едем. — Твёрдо обозначил один из торговцев. Окинув остальных взглядом, он встретил лишь согласные кивки головой.
Страх отпустил наёмника. Решение принято, он не может и не должен на него повлиять.
— Ну, как знаете. Наберитесь тогда сил как следует. Путешествие может оказаться не из простых. Могу баньку заготовить, да и иные развлечения найдутся, если пожелает кто.
— Мы, пожалуй, — Милес встал из-за стола — Выберем лучшим развлечением сон, — Короткий взгляд южанина на Кирена быстро остудил его интерес к «другим развлечениям», который загорелся в глазах воина, как только он о них услышал.
— А, это мы мигом, комната для вас уже готова.
На выходе путники встретили Фейрлинга и Артиру. Увидев выходящих, лучница не дожидаясь остальных, отправилась в сторону жилых комнат, а Фейрлинг, находясь в менее хмуром настроении, чем был, вернулся к остальным.
Две общие комнаты были сняты на деньги караванщиков и, во всяком случае, были лучше, чем возможность спать на земле.
Эта ночь для Хазарда стала крайне беспокойной. Стоило ему погрузиться в сон, как возникало чувство бесконечного падения в тёмную бездну, наполненную холодом и оглушительными крикам. Сквозь неясные звуки и скрипы он слышал, как кто-то зовёт его, умоляет и проклинает. Среди незнакомых и неузнаваемых голосов он слышал и тех, кто был ему близок. Мелисса просила его вернуться домой, бросив все это. Энвил обвинял в том, что лишь по вине Хазарда он оказался в плену. А Милес открыто сожалел о том, что взял Хазарда в отряд. Но больнее всего было слышать горький плач Фэритики, молящий о помощи. Именно он несколько раз за ночь вырывал Хазарда из забытья.
На следующее утро, обрывки снов звучали отвратительным эхом в голове наёмника, но Хазард всеми силами заглушал их подготовкой к продолжению путешествия.
«Это просто сны, но я сделаю всё, что в моих силах, чтобы они не стали реальностью». — думал наёмник ещё раз проверяя своё снаряжение.
Пополнив запасы воды и пищи, путники продолжили путь.
На этот раз вместо Кирена в повозку к Хазарду села Артира, от чего путь проходил ещё более безмолвно, чем до того.
Небо все также было безоблачным, а вот ветер нарастал с новой силой, заставляя ежится от холода и крепче кутаться в походные плащи. Плавно вырастающие скалы, переходящие в длинные, извилистые хребты, помогали ветру набрать силу. Обрушиваясь на путников, стремительным шквалом, он завывал печальные и пугающие песни.
— Там под скамьей должны лежать запасные плащи и тёплая ткань. Можете воспользоваться, — перекрикивая ветер, обратился торговец.
И если Эйлин с радостью воспользовалась предложением, поблагодарив Энрика, который помог ей укутаться, как следует, то Артира одним жестом отказалась от помощи Хазарда и от дополнительного плаща, даже не взглянув на наёмника.
Несмотря на то, что тело лучницы сейчас скрывала темно-бордовая кожаная накидка с капюшоном, её одежда все ещё была самой открытой. При этом было ощущение, что она совершенно не испытывает холода. Положив ногу на ногу, она, не смущаясь, демонстрировала частично обнаженную ногу между окончанием высоких сапоги и началом укороченных штанов. Впрочем, как и всегда, лучницу, похоже, совсем не заботило, что подумает, или увидит чужой глаз. Её устремленный сквозь людей взгляд был сосредоточен на окрестностях.
Дорога меж скал становилась всё уже, а каменные стены тянулись к небесам неровными пиками, словно костлявые пальцы давно умерших великанов, желающих схватить само солнце.
— «Дорога ветров» — ненавижу это место. Говорят, сам Типес смог уговорить духов ветра пробить путь, перед этим поссорив их с духами гор. И теперь у нас есть эта дорога, — в передышке между порывами ветра, рассказал торговец.
— Красивая легенда. — оживилась Эйлин.
— Ага… — Голос одного из Антейлов потонул в очередном протяжном вое. — Вот только духи ветров по праву считают себя хозяевами дороги и не жалуют гостей.
Целительница снова опустила голову, прикрыв глаза. Её губы еле слышно шептали слова, которые Хазард был не в силах расслышать.
Через какое-то время ветер перестал быть настолько свирепым, а ещё немного погодя и вовсе стих. Помогли в этом молитвы Эйлин или же ветер утих по своему желанию, осталось неизвестным.
Уже после полудня караван достиг форпоста на границе. Хорошо укрепленная крепость, буквально врастала в массивный скальный хребет, тянущийся вдоль реки.
И вновь часть крепостных сооружений, отданных для торговых задач, наполняла тишина и спокойствие. В то время боевая часть крепости кипела жизнью.
Поскольку помимо каравана путников других желающих выехать в сторону Набидии практически не было, все проверки и записи в журнал прошли быстро.
— Неспокойно сейчас на границе, да? — уточнил торговец у одного из воинов проходящих последнюю проверку перед выездом.
— А? Да не, к нам набидийцы или тиренийцы вряд ли сунутся, у них своё веселье. Но командир все равно сказал быть начеку. А вот вам, конечно… Деньги деньгами, но лезть в пекло, эх. Я бы не полез. Туда только наёмники сейчас ломятся, что спасу нет. Ох, набьет Падший себе брюхо, долго пировать сможет с очередной бойни, точно говорю. А вы смотрите, держитесь подальше от всего этого, чтобы и ваши души ему на корм не пошли.
— Обязательно. Дня через четыре ждите нас обратно. Расскажем, что да как.
— Высший в помощь.
Убедившись, что все в порядке и попрощавшись со стражником, караван выехал за ворота форпоста.
Не зная, что земли Мантипеса остались позади, догадаться о том, что здесь началось другое королевство, было невозможным. Аккуратная широкая дорога вела через пролесок, лишь после которого проявилось первое отличие земель — деревянные столбы с пирамидальным шпилем. С каждой стороны столба, от его начала и заканчивая верхушкой, были вырезаны письмена.
Подобные столбы шли вдоль дороги и располагались по обе её стороны, примерно на одном расстоянии друг от друга. Единственное, что отличало их, это символ на пирамидальном шпиле. Если на тех, что были слева от дороги, изображалось облако, по краям которого били молнии, а в центре под ним были перекрещенные щит и меч, то те, что справа, украшал рыцарь с молнией в руке на фоне бушующего торнадо.
— Герба Набидии и Тирена. — Эйлин проследив за взглядом наемника, ответила на не заданный вопрос.
— А что это вообще? — Хазард обернулся к девушке.
— Столбы истории. Я читала о них. Обе стороны, рассказывают об истории этих мест, объясняя, свою позицию и… — Девушка слегка усмехнулась, — … «Как было на самом деле».
— И, разумеется, каждая из сторон считает правой только себя.
Эйлин кивнула в ответ.
— Сейчас мы на нейтральных землях. Обычно здесь спокойно, но будьте готовы к неожиданностям, — подал голос один из Антейлов и повернулся к путникам. — Слушайте, я знаю, что торговцы любят приукрашивать свои истории и рассказывать о том, как они сбежали от бандитов, дышащих прям в затылок, когда на самом деле просто увидели незнакомого всадника на другом краю холма. Но если все те россказни, что мы слышали, хотя бы наполовину правда, — вы наша единственная надежда, что всё пройдёт хорошо. — Сохраняя спокойствие и деловитость в голосе, торговец не смог скрыть пламя тревоги в беспокойных глазах. Его взгляд суетливо скакал с одного лица на другое. — В долгу не останемся, и перед Рамильян слово замолвим да и… Договоримся во общем, помогите добраться только.
— Сделаем всё, что в наших силах.
Врал ли Хазард, произнося эти слова? Он искренне хотел верить, что нет. Но при этом во рту оставался неприятной привкус горькой лжи, звучащей сладко.
Услышав ответ, торговец коротко кивнул. Пусть и на короткое время, но это его успокоило, и он отвернулся, сосредоточившись на дороге.
«Он, должно быть, даже не догадывается, что для нас он лишь средство, очередная ступень к выполнению задания. Согласился бы он на эту поездку, зная, что наша главная задача не защищать его, а спастись самим?».
Когда солнце на небосводе облачилось в красную вуаль, путники ощутили новую особенность здешних земель, въедливый запах гари, неприятно щекотящий нос. И чем дальше продвигался караван, тем сильнее и насыщеннее он становился. Казалось, запах пропитал собой землю. Едкий воздух сдавливал легкие, не давая вздохнуть полной грудью. В его запахе тонкие и приятные нотки местных трав смешивались с ароматом прогоревших дотла деревьев, человеческих тел и крови.
Минуты в окружающем зловонье растягивались на часы, а часы становились невыносимой вечностью. И все же, ещё до того, как солнце окончательно скрылось, источник запаха проявился на горизонте. Им оказалась деревня, расположенная у дороги по обе ее стороны.
Деревянные укрепления, оставшиеся после пожара, были практически уничтожены. Большая часть домов обратилась в пепел. В серых горстках на земле с трудом угадывались фигуры людей. Следами предшествующей поджогу битвы служили лежащие обломки копий, стрел, щитов и частей брони.
Остановив повозки, не доезжая до деревни, Кирен и Фейрлинг отправились на разведку. Остальные замерли в напряжённой молчании, пытаясь уловить в окружающих звуках признаки засады.
— Духи неспокойны, но я не чувствую угрозы здесь. — Эйлин первая нарушила молчание негромким шёпотом.
— А мертвецы? — стараясь сдерживать волнение, спросил Энрик. Эйлин мягко, но печально улыбнулась воину.
— Не думаю, что вам стоит беспокоиться о душах павших, сейчас они…
Голос целительниц прервал короткий шик Артиры.
Глаза лучницы медленно скользили по округе, стараясь разглядеть сквозь деревья ближайших лесов еле заметное движение недругов. Напряжённый слух чётко реагировал на малейший шорох, отличный от звуков природы. Оставшиеся в повозке тоже были напряжены, но и им не удалось увидеть или услышать что-то подозрительное.
«Если Артире это не удалось, думаю, у нас нет шансов».
— Никого! — Подал голос Кирен.
— У меня тоже.
Фейрлинг и Кирен вернулись к повозке, после чего Милес жестом дал команду путникам собраться вместе.
— Первые следы того, что война уже началась, — южанин сложил руки на груди, — предложения?
— Осталось ли здесь что-то ценное? — Хазард взглянул на Кирена с Фейрлингом.
— Да каких ценностей ты ждёшь у простых крестьян? Что у них быть то может? — Хазарду так и не удавалось разобрать в тоне рыка рыцаря, спокойно тот говорит или в очередной раз на него орёт, — Скот если был, то разбежался, или увели. Из посуды ничего лучше простых чарок из дерева, да и в целом… — Фейрлинг махнул на наёмника рукой.
— Тогда предлагаю остаться на ночь здесь или поблизости.
— Здесь?! — В разговор вклинился один из торговцев.
— С запахом, конечно, придётся смириться — Наёмник пожал плечами, — Ехать дальше, когда темнеет, большой риск нарваться на идущую армию той или иной стороны. А здесь войско уже прошло, и, судя по тому, что ничего даже малость ценного не осталось, мародёры тоже. Сюда некому и незачем возвращаться, а запах дыма отгонит зверей. Безопаснее место мы сейчас вряд ли найдём.
— Имеет смысл. — Кивнул Милес. Но в этой ситуации главное слово было не за ним, а за торговцами и они не спешили с решением.
Купцы с волнением оглядывали неприглядную картину, стараясь представить, насколько им будет здесь спокойно. Перебросившись короткими фразами, которые Хазард не расслышал, торговцы кивнули.
Лагерь был разбит неподалёку от сгоревшей деревни под прикрытием деревьев. Когда его обустройство было закончено, Эйлин, под защитой Фейрлинга, отправилась к деревне, чтобы успокоить духов и постараться спасти души умерших от страшной участи.
Говорят, лишь те, кто в час смерти уходит без тяжести и сожалений, того найдёт Высший и позволит пойти с ним в его царство. Иных Смерть скармливает своему мужу. Почувствовав умершего с болью и сожалением в душе, она протянет к нему свои пять рук. Содрав с него плоть, разум, чувства и память, Смерть пятой рукой схватит очищенную душу и бросит в бездонную пасть Падшего. Она надеется, что когда он поглотит достаточно, он вернется в мир из Небытья и бросит новый вызов Высшему.
Мало кто не слышал это поверье, и ещё меньше людей на Большой Земле в него не верит. Хазард не был этим исключением.
— Нам стольких приходится убивать. В их глазах нет покоя. Получается, мы приближаем возвращение Падшего? — Однажды спросил учителя Хазард, в очередной раз наблюдая, как жители деревни сжигают тела своих соседей после нападения разбойников.
— Перебив очередную банду, мы, возможно, спасаем десятки, если не сотни жизней. — Не открывая взгляда от вздымающегося в небо пламени, ответил Лис.
— Но всё равно обеспечим ему с десяток душ.
— Много ли будет в тебе сил, если вместо плошки каши, ты съешь всего ложку? — Лис улыбнувшись, посмотрел на ученика, после чего огляделся и жестом позвал за собой. Старый наёмник подошёл к яблоне, росшей недалеко. Подняв с земли яблоко, Лис вытер его о плащ и кинул Хазарду.
— Держи, перекуси.
Поймав фрукт, Хазард, недолго думая, откусил кусок. Сок хлынул по горлу юного наёмника, но принёс собой не свежесть плода, а приторную сладость, затхлость, а затем и яркий гнилостный вкус. Хазард выплюнул откушенный кусок и взглянул на гнилое изнутри яблоко.
— Как думаешь, наешься таким? — Лис оперся спиной на дерево, — Или после такой пищи просидишь великую битву где-то под кустом? Души, как и яблоки, могут быть гнилыми, испорченными и мерзкими. И если мы с тобой время от времени скармливаем ему именно таких, то сил от этого точно не прибавится. — Лис улыбнулся.
Хазард, отплёвывая изо рта мерзкий привкус, откинул гнилое яблоко подальше от себя.
— Думаешь, это правда, так?
Наёмник пожал плечами.
— Если это поможет сражаться, не забивая голову лишними мыслями, ты можешь в это верить. А если я неправ, мы узнаем об этом слишком поздно. Пойдём. Со всеми этими разговорами что-то есть захотелось…
Воспоминания прервали шаги. Вернувшись в лагерь с Фейрлингом, Эйлин сердито вздохнув, плюхнулась у костра.
— Что-то стряслось? — учтиво поинтересовался Милес.
— Не знаю… — В голосе целительницы звучало смесь злости и обиды. — Мне кажется, словно души здесь не могут испытать покой, будто их удерживает что-то…
— Вы что, говорящая с духами?! — В глазах Милта вспыхнули искры неподдельного восхищения и любопытства.
— Что вы, если бы. Просто моя матушка ещё в детстве научила меня одной молитве. Мне часто приходилось произносить её у покойных тел, и каждый раз после неё в своей душе я ощущала лёгкость и покой… — Целительница и глазом не моргнула, а её слова звучали так легко и достоверно, что Хазард, не зная правды, тоже бы поверил в эту историю.
«С южанином поведешься, хитрости наберешься, да, леди Эйлин?»
Эйлин тем временем поежилась.
— Но здесь это чувство мне так и не удалось ощутить.
— Немудрено, — хмыкнул Джарнед, поправив усы. — Покоем здесь и не пахнет. А ещё «Священной войной» все это называют, что тут священного? Целую деревню в пепелище превратили, как обычные головорезы. — Купец с презрением сплюнул.
— А, правда? Что в их войне такого священного? Откуда название? — Милт оглядел присутствующих в надежде на ответ. Встретившись на секунду взглядом с Эйлин, он снова слегка покраснел, опустив взгляд.
— Говорят, Набидия и Тирен, с самого своего зарождения воюют между собой, — голос целительницы звучал мягко и размерено, погружая в атмосферу сказки или легенды. Милт снова поднял взгляд на девушку, внимательно её слушая. — Изначальных причин сейчас, наверное, уже и не помнит никто. Но бесконечные сражения в этих местах утомили духов бури. Они обратились к обоим народам и наказали им стать хранителями великого артефакта, принесенного в дар «Штормового камня». В надежде, что общая цель объединит народы. — Эйлин с грустью вздохнула, — Десятилетия был мир, обе страны с честью выполняли священный долг, возложенный на них духами, но внутренняя неприязнь оставалась в их душах. Набидия и Тирен искали любой, даже малейший повод осудить друг друга в том, что они не достойны звания хранителя. Любой промах, реальный или надуманный, мог стать поводом для того, чтобы обвинить соседа в нарушении клятвы и начать «Священную войну», ради уничтожения недостойных.
— И с каждым разом найти этот повод становится всё легче… — Дополнил один из торговцев. Эйлин с сожалением кивнула.
За время своих путешествий Хазард и, правда, слышал о паре «Священных войн», прошедших в этих местах. Многие наёмники отправлялись сюда в поисках достойной награды, но Лис, ни разу не проявил к ним особо интереса.
Напряжённую тишину, нависшую после рассказа целительницы, разбавил голос Милеса.
— Сейчас всем стоит отдохнуть, как следует, особенно вам, — Милес взглядом указал на торговцев, — мы организуем дежурство, чтобы вы могли спокойно спать и набраться сил. На рассвете советую выезжать.
Спорить никто не стал и когда ночь, разбросав по нему звезды, накрыла пологом тьмы небо, путники, сменяя друг друга, охраняли спокойный сон торговцев и принцессы с целительницей.
Большая часть дежурства Хазарда выпала на середину ночи, поэтому окончив дежурство, наёмник рассчитывал спокойно отдохнуть, но его сон внезапно прервался. Глухой звук, напоминающий удар раздался где-то вдалеке, Хазард не сколько услышал его, сколько почувствовал сильную волну, прошедшую по земле. Хазард резко поднялся, оглядывая округу. Утренние сумерки плавно становились всё светлее, ещё немного и первые лучи солнца вот-вот коснутся земли.
Спустя пару мгновений земля вновь содрогнулась.
— Это что ещё за.?! — Фейрлинг, подскочив с места, еле удержал продолжение фразы.
— Ничего хорошего… — ответил наёмник.
— Да что ты? Вот спасибо, без тебя б не догадался, думал просто Энрик перданул.
— Эй! — хотел было вклинится Энрик.
— Хочется предложить пропустить сегодня выяснения отношений, а также завтрак и, не медля продолжить путь. — Милес, стоявший на посту, вглядывался в окрестности, — Хазард, заменишь Кирена.
Пока торговцы готовили животных к пути, остальные собрали вещи и погрузились в повозки. Путники были уже в пути, когда яркие стрелы солнца рассекли ночную тьму.