Утро встретило путников непривычно тёплым ветром и ярким солнцем, пробивавшимся даже сквозь плотные заросли. К моменту их пробуждения Канилла и её дочери уже бодрствовали.
Первым делом Канилла осмотрела раны Энрика и Кирена. Удовлетворенный кивок головы дал понять наёмнику, что заживление идёт как положено. И хоть болезненность ещё сохранялась, рана заметно уменьшилась в размерах, припухлость спала, а поверх прокуса появились твердая корка.
— Скоро будешь здоров — заключила женщина. Она бросила взгляд на Энрика, чьи раны осторожно оглядывала Алистра. Она прекрасно видела, как они смотрели друг на друга, неумело пытаясь это скрыть, но, а глазах Матушки не было осуждения или злобы, вместо этого была глубокая печаль и сожаление. — Как позавтракаете, Клатиара и Алистра проводят вас к тропе в сторону деревни, а затем. — Канилла строго посмотрела на младшую дочь, — вы вернётесь к охоте.
— Да, матушка. — Алистра покорно склонила голову.
После завтрака путники отправились в обратный путь. Клатиара шла впереди группы. Алистра вместе с Энриком замыкали. Воин и девушка старались делать отстранённый вид и вести незначительные беседы. Остальные делали вид, что не замечают, как у них это не получается.
Клатиара хоть и стала относиться к путникам добрее, но, идя по каменному лабиринту, часто на них оглядывалась и с подозрением принюхивалась.
— Что-то не так? — Милес не выдавал голосом своё беспокойство.
— Мне не понять. Запах маслянистых ягод и ваш. Не пойму, есть здесь чужие или нет. Всё смешалось.
Помрачнев, Милес дал команду Фейрлингу и Артире идти впереди, сам же южанин отступил к Фэритике и Эйлин. Хазард вместе с Киреном шли позади девушек.
Подозревающий взгляд Кирена с новой силой уперся в наёмника.
Хазард старательно пытался его не замечать, но терпения хватило ненадолго.
— Что?! Я опять в чем-то виноват? — сорвался Хазард и тут же резкий шик Артиры охладил пыл обоих воинов.
Лучница прижалась спиной к стене и плавно обнажила кинжал на бедре. Изящно перенося вес с одной ноги на другую, она почти неслышно продвигалась к ближайшей развилки. Замерев у поворота, Артира готовилась выглянуть из-за угла.
Их взгляды встретились внезапно. В глазах воина, показавшегося из-за поворота, отразилось испуганное и шокированное лицо лучницы. Негромко всхлипнув, девушка резко отвернула голову, закрывая глаза руками.
Крик гончего застрял в горле ровно в тот момент, когда меч Фейрлинга, негромко лязгнув по наноснику шлема, вонзился ему между носом и глазом.
Дрожащий взгляд быстро наполнялся кровью. Рука гончего в судорожном движении замерла на полпути к лезвию меча, после чего его тело обмякло.
Не успели путники осознать внезапную встречу, как крик со стороны Энрика и Алистры заставил всех вздрогнуть.
— Здесь! — гончий, вынырнувший из-за поворота справа от Энрика, кинулся в сторону воина. Размашистый удар булавы Энрика заставил противника открыться. Мощный тычок вдавил часть шлема в лицо, а третьим ударом по широкой дуге воин проломил врагу череп.
Звуки шагов и команда к бою прозвучала в лабиринте. Узкие, запутанные коридоры с множеством развилок были не лучшим местом для боя.
Со стороны Фейрлинга вскоре показалось двое противников. Рывком отведя лучницу за себя, рыцарь вступил с ними в схватку.
— Отходим! — скомандовал Милес. Его большой щит создавал отличное, но неповоротливое укрытие. Южанин надежно закрывал принцессу и Эйлин с одной стороны, полностью открываясь для атак со спины.
Услышав команду на отступление, гончие удвоили прыть. Один из них, обойдя Хазарда со стороны, рывком бросился на наёмника, выставил вперёд щит. Хазард, приняв удар щитом в грудь, вскинул руки с мечом вверх. Наёмника отбросила к стене, а щит врага продолжал давить на грудную клетку. Резко опустив под углом меч, Хазард пронзил плечо противника, уводя лезвие в сторону позвоночника. Отпустив оружие и сложив руки замком, Хазард ударил по рукояти меча, вгоняя его глубже в тело. Гончий странно дернулся, издав нечленораздельный звук, ноги противника подкосились, и он упал на колени. Освободив оружие и отпнув умирающего в сторону Хазард приготовился к отражению новой атаки.
Короткие топоры и одноручные мечи, которыми были вооружены гончие, лучше подходили для боя среди тесных стен, чем полуторный меч Хазарда, особенно, когда противник может подойти с разных сторон.
— Держите боковые коридоры! — Милес продолжал отступать, защищая принцессу и целительницу с одной стороны, пока Энрик защищал их тыл. Отступающих направляли Клатиара и Алистра.
Двое гончих приближались к Хазарду по одному из коридоров. Двигаясь рядом, они полностью его перекрывали. Не дожидаясь, пока противник окажется слишком близко, Хазард сам сократил дистанцию.
Резко выставив меч вперёд, он пронзил врага. Рывком оказавшись вплотную с ним, наёмник выхватил из ослабших рук топор. Парировав им меч второго гончего, Хазард ударил его кулаком в голову, не защищенную шлемом. Удар отозвался яркой болью вчерашней раны, что только усилило злость. Сжав зубы, Хазард сделал ещё несколько ударов, не давая врагу опомниться. Уведя меч в сторону, Хазард перевернул топор лезвием к врагу и быстрым движением вонзил ему в шею.
За спинами этих двоих уже маячило подкрепление. Хазард со всей силы толкнул умирающего на одного из союзников.
Воспользовавшись заминкой врага, Хазард, достав кинжал, кинулся в ноги противника. Вонзив кинжал в икру, Наёмник схватил врага за вторую ногу, резко потянув её на себя, в то время как лезвие кинжал скользило по икре, разрезая её до сухожилия.
Когда гончий упал на землю, Хазард вскочив на ноги, ударом сапога попытался перебить здоровую конечность противника в районе стопы. Судя по глухому хрусту и болезненному воплю гончего, ему удалось это с третьего удара.
Перепрыгнув через корчащегося от боли соратника, новый противник ворвался в бой с ударом меча из-за головы. Хазарду едва хватило скорости, чтобы вовремя отскочить.
Вернувшись назад к своему мечу, наёмник успел его освободить, чтобы в последний момент отразить ещё одну вертикальную атаку, перейдя в клинч. Толчком гончий прижал Хазарда к стене. Отточенное лезвие хищно блестело на солнце, приближаясь к наёмнику. Единственным, что мешало вражескому мечу досыта испить его крови, был «Ветер войны» злобно огрызавшийся лязгом стали. Удерживая меч за рукоять и тыльную сторону лезвия, наёмник чувствовал, как раненая рука постепенно слабеет. Гончий держал ноги так, чтобы не дать по ним ударить, а голова надёжна была защищена шлемом.
Силы гончему было не занимать, а раненая рука наёмника начинала предательски дрожать от напряжения. Чувствуя слабость противника, гончий усиливал напор, пока в какой-то момент Хазард резко отпустил раненую руку с обратной стороны клинка, в то же время отходя в противоположную сторону. Лезвие вражеского меча скользнуло вниз, давая место для маневра и Хазард от души врезал гончему рукоятью меча в подбородок.
Удар был достаточно сильным, чтобы враг пошатнулся, отступив назад. Хазард не теряя инициативы, вновь вошёл в клинч, прижимая гончего к стене. Их роли поменялись и теперь уже Хазард давил изо всех сил, стараясь дотянуться лезвием меча до глотки противника.
— Хаз! — за спиной наёмника пронеслось два метательных ножа и, судя по звуку, они угодили в цель. Следом за ними к Хазарду бросился Кирен. Короткий меч воина прошиб противнику Хазарда бок, закончив их противостояние. — Уходим, живее!
Кирен дёрнул наёмника за капюшон, придав ускорения, заодно прикрыв его отход щитом. Хазард шёл на звук сражения по следу из трупов и крови.
Фейрлинг, успешно орудуя мечом и кинжалом в руках, отбивался от наседающих гончих, но пара лишних ударов мечом в их спины оказалась нелишними.
— Энрик! — с другого конца отряда послышался испуганный крик Алистры, а затем шокированный вздох гончего перерос в жуткий вопль боли, заглушающий противный хлюпающий звук.
Подобный вопль застал всех врасплох. Повернувшись, Милес открыл Хазарду и остальным вид на пугающее зрелище. Алистра, набросившись на гончего со спины, вонзила свои ногти ему в лицо и глаза, а зубами вгрызлась в шею.
Преследовавшие Кирена и Хазарда гончие замерли, с ужасом и отвращением наблюдая, как с виду хрупкая девушка с черно-белыми волосами повалила их соратника на землю. Алистра просунула руку в рану на шее, выдергивая оттуда волокна и жилы, поедая их, в то время как вторая рука продолжила уродовать лицо ищейки и выкалывать ему глаза.
— В…ведьмы сада! Они здесь! — Голос гончего в панике дрожал, а в это время Алистра снова с жадностью, словно это был сладких фрукт, вгрызлась в шею своей жертвы. Тело терзаемого гончего билось в судорожных конвульсиях, крики превратились в глухое бульканье, его широко раскрытые глаза стремительно покидала жизнь, а в полном боли и ужаса взгляде читалась мольба о том, чтобы это произошло как можно скорее.
Гончие, услышав своего товарища, поспешно ретировались.
В полном молчании раздавались лишь чавканье, хруст и бульканье, пока Алистра продолжала есть.
Хазард был не в силах отвести взгляд от этого происходящего, хотя тело вздрагивало при каждом новом укусе, а кожа покрывалась мурашками от того, с каким животным аппетитом девушка поглощала сырое мясо гончего.
Фэритика отвернулась от этого зрелища и Эйлин последовала её примеру.
Фейрлинг прикрыл происходящее от Артиры, которую била крупная дрожь. Лучница беззвучно плакала, не в силах закрыть глаза.
Клатиара стояла с сестрой рядом, вскоре в лабиринте показались Малиана и Канилла.
— Это её первая самостоятельная охота. — Канилла медленно перевела взгляд на путников.
Услышав голос матери, Алистра оторвалась от своей жертвы. Девушка будто только пришла в себя, она испуганным взглядом оглядывала всех. Её руки были покрыты кровью, также как и лицо с платьем. Во рту девушки ещё торчала небольшая кость, которую она спешно сплюнула.
— Так вот, что вы едите… — первым из всех нашёлся Кирен, — вы жрёте людей!
Артира резко отстранила от себя Фейрлинга и, отбежав к ближайшему углу, освободила желудок.
Алистра медленно поднялась с трупа, её взгляд был прикован к Энрику. Сделав несколько несмелых шагов, она протянула к воину руку и, похоже, только сейчас осознав, что она вся в крови, замерла.
— Не трогай его, тварь! — Кирен встал между Энриком и Алистрой. Услышав обращение воина, Клатиара злобно на него зашипела.
— Кир, уйди! — рявкнул Энрик.
— Ты сдурел?! Она людей…
— Она меня спасла!
— Да! Потому что ты жирный! Тебя надолго хватит и лучше, чтобы ты был посвежее.
— Хватит! — Энрик оттолкнул брата и подошёл к Алистре.
Девушка явно была напугана, но когда воин положил её окровавленную руку к себе на щёку, успокоилась.
— Это безумие! — Кирен пнул землю.
— Чтобы выжить, вам пришлось питаться мясом людей? — вопрос Милеса был обращен к Канилле. Женщина кивнула.
— Не думайте, что этот шаг мне дался легко. Но я не нашла иного пути. Сходя с ума от голода и плача дочерей, просящих еду, я сделала выбор. Мясо зверей не даёт столько сил, их яд для нас ещё слишком силен, и поначалу мы доедали то, что они оставляли от своих жертв, но затем нам пришлось начать охотиться самим.
По голосу Каниллы, Хазард не мог сказать, что она сожалела о своём выборе, но она точно осознавала, насколько он был ужасен.
— Такую, как я… Как мы, никогда не примут люди за пределами Сада. — Одинокая слеза пробивала себе дорожку сквозь кровь на щеке Алистры. Энрик крепко прижал девушку к себе.
Эйлин негромко, но очень активно произносила молитву, а Фэритика замерла с глубокой печалью на лице. По её щекам бежали слезы.
— Это ужасно…
— Вот почему нас считают ведьмами, и бояться сильнее любых зверей, живущих в Саду Падшего.
— К слову о тех, кто вас испугался…
— Они не сбежали. Ушли за подкреплением. — Хазард перебил Милеса. Южанин подтвердил мысли Хазарда кивком
— Нужно уходить.
— Мы их задержим. — Канилла оглядела своих дочерей.
— Да они вас перебьют! — Энрик резко повернулся к южанину. — Гончие Джаспера шли за нами. Мы должны остаться и помочь!
В яростном требований воина звучала мольба. Она стала ещё заметнее, когда Энрик перевёл дрожащий взгляд на Фэритику.
— Принцесса… Прошу вас.
— Энрик! — Милес был вне себя, то ли из-за просьбы воина, то ли из того, что он, забыв обо всём, выдал, кем является Фэритика.
— Мы остаёмся. — с полным спокойствием заявила Фэритика.
— Мы не можем остаться, необходимо … — Фэритике было достаточно одного взгляда, чтобы южанин осекся. Впервые Хазард увидел, как Милес потерял дар речи. Опустив глаза, южанин коротко кивнул. — Как скажите… — покорно произнёс он.
— Нет. Вам нужно уходить. — Канилла положила руку на плечо Фэритики, — Они рано или поздно нашли бы и нас. Их охоте не будет конца. Сейчас гончие ударят всей своей мощью, и здесь мы встретим их танцем огня.
Неприятное чувство вспыхивало внутри наёмника от одного взгляда на Каниллу и её дочерей. То, как женщина произнесла последнюю фразу, как в момент помрачнели лица её дочерей, какими пустыми, но уверенными стали их глаза. Хазард видел подобную уверенность ни раз. У тех, кто уже принял свою смерть.
«Танец огня» — ассоциации зажгли в сознании наёмника яркие образы потоков пламени выжигающих воздух, оранжевые искры и вспышки, бьющие по глазам и едкий запах, отравляющий лёгкие. Неприятный запах и сейчас бил в нос.
«Запах!» — Хазард мгновенно огляделся и посмотрел под ноги, на усыпанную сухой листвой и травой землю.
— Масло горящего фрукта. — Хазард посмотрел на Каниллу. Одними глазами женщина подтвердила догадку наёмника.
— Мы заманим их так, чтобы у них не было выхода… Как и у нас.
— Стоп, что.? Нет, нет, нет, НЕТ!!! — Постепенно осознавая, что задумала Канилла и дочери, Энрик бросился к женщине. — Вы не можете!
Алистра остановила воина и повернула к себе.
— Не волнуйся. Мы всегда были готовы, что это может произойти.
— Алистра…
Девушка улыбнулась и крепко прижалась к Энрику.
— Ты хороший, и твои друзья тоже. Я рада, что помогу хорошим людям. Жить в мире и думать, что вокруг лишь ужасы и злоба, хуже, чем умереть, зная, что помогаешь добру жить.
— Не надо… — Энрик зарывался в волосы девушки, пряча слезы.
Канилла подошла к Энрику, осторожно проводя по его волосам. Повернувшись к ней, воин увидел ласковую улыбку скрывающую печаль.
— Мы слишком долго выживали, как звери. Позволь нам уйти из этого мира людьми.
Энрик, зажмурившись, кивнул.
Канилла посмотрела на Милеса.
— Идите этим путём. — Женщина указала на одну из развилок справа от себя, — Каждый третий поворот уходите на восток, на каждом втором всегда идите вперёд, на первых, верную дорогу сторожит каменный монстр. Так вы уйдёте из Сада в болота. Не лучший, но единственный путь отсюда через лабиринт.
— Фейр, Тира. — Милес жестом головы указал в сторону показанного пути и рыцарь с лучницей незамедлительно отправились туда. — Благодарим вас. — в подтверждение своих слов, южанин низко поклонился.
Свой безмолвный приказ получил и Хазард, сейчас он сопровождал Фэритику и Эйлин. Милес, Кирен остались позади вместе с Энриком.
Алистра последний раз крепко прижалась губами к губам воина, перед тем, как отпустить его в руки друзей.
Пройдя первую развилку, Хазард услышал звук горна. Охота гончих началась, и путникам следовало поспешить.
Фейрлинг и Артира попеременно показывали путь остальным, удостоверяясь, что никто не отстал. Эхо боевых кличей и команд какое-то время доносились до ушей отряда, пока над лабиринтом не разнесся режущий слух свист. А за ним крики. Столб огня рванул в небеса. Разрушительная волна спешно разносилась по лабиринту, оставляя после себя лишь жар и вопли страдания.
— Не останавливайтесь! — послышалась команда Милеса, бежавшего позади всех. Пламя следовало по пятам и в какой-то момент, Хазард вновь ощутил его обжигающее дыхание на своей спине.
Он сбился со счета, сколько поворотов и развилок они пробежали, пока лабиринт не превратился в узкий коридор. Разрушенные ворота ведущие к небольшой лесной поляне, были всего в нескольких десятков шагов, когда пламя начало буквально наступать на пятки.
— Быстрее! — сквозь сбитое дыхание крикнул Милес.
Как только Артира оказалась за каменным сводом, Фейрлинг бросился обратно в коридор. Подхватив бегущую первой Эйлин, он забросил её на плечо.
— Давай! — Взглядом указав Хазарду на Фэритику, рыцарь помчался к выходу.
Не теряя драгоценного времени, Хазард точно также закинул на плечо принцессу, ускоряясь из последних сил. Оказавшись за воротами, наёмник и принцесса упали на землю от бессилия. Энрик и Кирен выбежали почти одновременно, после чего оба брата схватили Милеса за одежду и вытянули из коридора ровно в тот момент, когда пламя, злобно зашипев, сделало последний выпад, вырвавшись за пределы коридора словно дыхание дракона, напоследок, окатив путников жаром и тлеющими искрами.
Когда все оказались в безопасности, Энрик поднялся на ноги.
— Алистра!!! — Словно на его оклик где-то из глубины лабиринта послышался женский крик — А — А–А — А!!! — не помня себя закричал Энрик, срываясь с места прямо в пламя.
Лишь Кирен успел перехватить его у самых ворот. Он взял воина в захват, крепко держа за шею.
— Стой!
— Отпусти меня, ублюдок.
— Брат!
— Пусти! Скотина, мразь! Пусти, я сказал!!! — Энрик изо всех сил бил по руке Кирена грозя её сломать, но Кирен не отпускал.
— Хватит, Рик. Хватит. — негромко повторял Кирен, пока удары Энрика не ослабли, а сам воин не заревел, уткнувшись Кирену в плечо.
— Я проклят… Проклят. — твердил Энрик, продолжая рыдать.
Кирен резко отстранился от него и крепко взял Энрика за голову.
— Смотри на меня. РИК! Смотри на меня! — дав Энрику пощёчину, Кирен заставил его сосредоточить внимание на себе, — Я знаю, что ты чувствуешь, забыл? Не ты один всех потерял. Если ты проклят, то и я тоже. И мы будем нести это проклятье вместе, понял?! Чтобы не случилось, я рядом с тобой и всегда, Падший тебя раздери, буду рядом, слышишь?! Ты. Мне. Брат. — Кирен приложился лбом ко лбу Энрика.
Энрик сгреб Кирена в охапку, прижимая к себе, заглушая собственные рыдания плечом брата.
Никто из путников не позволил себе потревожить их. Но слёзы, как и огонь, со временем утихали.
Энрик вглядывался в пустоту почерневшего каменного лабиринта, словно надеясь, что сейчас из-за поворота выбежит милая девушка с глазами цвета молодого пиона и черно — белыми волосами.
Рядом с Энриком стоял Кирен.
— Леди Эйлин… — голос Энрика звучал глухо.
— Да? — целительница осторожно подошла к воину.
— Попросите духов, чтобы они были добры к Алистре… И её семье, они хорошие… Были. — слёзы встали комом в горле Энрика и он резко замолчал.
— Обязательно. Их души будут счастливы. Эйлин положила руку на плечо воина, и тот судорожно кивнул.
— Чудовища. — Фейрлинг поравнялся с Эйлин.
Энрик резко развернулся к рыцарю. Целительница испуганно отскочила встрону, и вновь только Кирен остановил брата от драки. На все эти действия Фейрлинг не обратил внимание. Озлобленный взгляд рыцаря был направлен вдаль.
— Все те, кто своими бесконечными войнами заставляют простых людей терять человечность ради выживания. Они все чудовища.
Рыцарь резко развернулся на месте и двинулся дальше.
— Идём, у нас нет времени.