Глава 5. Второй шанс

Сон был неспокойный и обрывистый. Наёмник слышал голоса родных, видел их образы, заново переживал небольшие сцены из детства. Казалось, что он правда вернулся в то время, но стоило ему подойти к родителям или сестре, они исчезали, оставляя его в одиночестве. «Вас здесь нет», — произнёс воин, увидев своих родителей в очередной раз. И понимая это, он кинулся к ним, вновь наблюдая, как их образы испаряются. Несколько раз за ночь Хазард резко просыпался, убеждаясь, что он действительно вернулся домой.

Но утром, когда лучи поднявшегося солнца ярко светили сквозь ставни в глаза крепко спящего юноши, Хазарду понадобилось гораздо больше времени, чтобы наконец осознать, где он вообще находится. Дом и его обстановка со вчерашнего дня никак не изменилась, но ощущать себя здесь стало немного легче, особенно если не вспоминать про тяжёлые сны. Протерев глаза и сладко зевнув, наëмник поднялся со стула. Тело слегка затекло после неудобной позы. Размявшись, Хазард вышел во двор. Под тенью крыши недалеко от входа стояла бочка с водой, там он снял верхнюю часть одежды и начал умываться. Тело юноши оставалось довольно худым и жилистым, и при этом — подтянутым и сильным. Многочисленные битвы оставили немало следов: на его теле их было гораздо больше, чем на лице.

Пока Хазард умывался, он не заметил, как к его двору подошла Розетт и стала наблюдать за его действиями. Когда они встретились взглядом, девушка помахала Хазарду рукой и, не спрашивая разрешения, зашла во двор. Голова девушки сейчас не была покрыта, длинные волосы были растрёпаны, чем только усиливали ощущение непосредственности и детскости.

Пятен крови на платье за ночь стало значительно больше, а сумки, что были взяты с собой, настолько исхудали, что Розетт могла легко нести обе на одном плече.

— Как ты? — первым делом спросил наëмник, пока Розетт подходила к нему.

— Это была долгая ночь, — устало произнесла девушка, но затем улыбнулась. — Но я сделала всё, что могла, и многие моряки выживут.

— Я в тебе не сомневался, — Хазард улыбнулся в ответ.

Розетт провела взглядом по телу воина, о чём-то задумавшись. Затем сделала ещё один шаг к нему, остановилась, но через мгновение продолжила путь, подходя вплотную.

— У тебя, я вижу, тоже шрамов прибавилось? — Розетт осторожно положила руку на один из шрамов на груди Хазарда, медленно ведя по нему ладонью, а затем подушечками пальцев. Несмотря на то, что работа с травами сделала подушки пальцев немного грубыми, прикосновения были нежными и мягкими. От непривычно приятных ощущений у юноши перехватило дыхание, он прекрасно понимал, что девушка — лекарь, но еë действия были для него так необычны. Он почувствовал, как по телу разливается жар, словно от Крови Севера, и покраснел. Розетт, казалось, не замечала этого, еë ладони и пальчики плавно, медленно и осторожно скользили по карте битв на теле воина.

— Ты так много сражался… — тихо произнесла лекарь.

Хазард издал лёгкий смущенный смешок

— Большая их часть от тренировок.

Но девушка словно и не слышала его, все еë внимание было сосредоточено на теле наëмника. Рука девушки плавно скользнула к солнечному сплетению. От солнечного сплетения в сторону правого бока, по дуге, тянулся один из самых больших шрамов на теле наёмника, ещё один начинался слева от пупка и уходил к низу живота и ноге.

— За эту ночь я видела столько боли, столько крови, — вторая рука Розетт, все еще лежащая на груди юноши чуть сжалась. — Скажи мне, Хазард, — девушка подняла свой чистый взгляд и заглянула в глаза воина: — зачем нам все это? — еë рука спустилась ниже по животу юноши.

— О чём ты? — сглотнув, чуть хрипло спросил Хазард.

— В мире столько опасностей: голод, болезни, дикие звери, тёмные духи, монстры и чудовища. Почему люди воюют, Хазард? Неужели в мире мало бед? Почему таким, как ты, приходится уходить из родных мест и становиться героями, чтобы спасти других? Падший и вправду так ненасытен? — девушка не отводила взгляда полного печали и непонимания от глаз Хазарда.

— Я… — растерянно начал наëмник. — Не знаю, мой учитель говорил, что чаще всего войны начинаются из-за страха или алчности. Все мы боимся потерять что-то или же хотим заполучить этого в большем количестве. Среди тех, кто воюет есть те, кто связан долгом, честью и возможно, совсем и не желают воевать и умирать… — Хазард отвёл взгляд в сторону. — А есть те, кто просто не может иначе жить, это их дело их труд. То, для чего они рождены.

Розетт внезапно прижалась щекой к груди Хазарда, тихо выдохнув, после чего замерла. Новая волна смущения и жара прошла по телу наëмника, дыхание вновь перехватило.

— Что… что ты делаешь? — наконец осмелился он негромко спросить.

— М? — удивлено откликнулась девушка и вновь посмотрела на Хазарда. — Слушаю твоё сердце, — Розетт снова прижалась к груди. — У тебя ритм бегущего волка, ты взволнован?

— Эм, да… немного.

Розетт отошла от воина на пару шагов.

— Из-за собрания, да? Неудивительно, старейшина собирает всю деревню на пристани. Меня он отпустил, сказал, мне не о чём волноваться, да и… — девушка сладко зевнула и потянулась. — Мне нужно отдохнуть после этой ночи.

Воин улыбнулся, все ещё красный от смущения.

— Да, тебе нужно выспаться, а мне пора на пристань.

— Угу, — кивнула Розетт и, помахав рукой, отправилась к дому лекаря.

После того как девушка ушла, юноша тяжело и взволнованно вздохнув, откинул лишние мысли, ещё раз ополоснул лицо холодной водой и вернулся в дом.


«Утренняя роза» уже стояла у причала. Работа по еë ремонту кипела, моряки совместно с жителями деревни пытались восстановить корабль для будущих странствий. Боцман давал громкие команды на судне, а капитан Сулино и Милес Ард тихо что-то обсуждали, обходя корабль и оглядывая уже проведенную работу. Несмотря на громкие разговоры и смех, который иногда раздавался, во всём этом чувствовалось напряжение. Бойцы ополчения были здесь в полном боевом облачении. Злотан также был на пристани, внимательно следя за происходящим. Когда к нему подошёл Хазард, командир лишь бегло на него взглянул и продолжил следить.

— Проспал, — заметил Злотан.

— Да, — подтвердил наëмник. Несмотря на неловкость, оправдываться Хазард не собирался.

Командир ополчения хмыкнул и указал пальцем в сторону небольшой «сцены», которую сооружали у корабля.

— Похоже, наш южный друг собирается рассказать нам что-то важное. Есть мысли, что? — Злотан повернулся к наëмнику, внимательно изучая его лицо, словно надеялся заметить в глазах или выражении лица то, что поможет уличить Хазарда во лжи.

— Ни одной. Но старейшина говорил, что беспокоиться не о чем, нам остаётся только ждать.

Злотан вновь хмыкнул и окинул взглядом Хазарда.

— Где меч?

— Оставил его дома.

— Поразительная неосторожность для героя, а если все же будет бой?!

— Справлюсь, — уверенно ответил наëмник. По правде говоря, он и сам чувствовал себя неуютно без оружия, словно голым, но он должен был привыкать к этому. Нужно учиться оставлять старые привычки, чтобы начать жить по-новому. Да и словам старейшины стоило довериться. Впрочем, если бой и правда случится, Хазард не лукавил — он действительно мог справиться с вооружённым противником голыми руками. Одна из любимых тренировок его учителя состояла в схватке двух воинов один на один, без брони, за единственный меч. Такой бой учил не бояться оружия в руке врага, лучше владеть своим телом в экстренной ситуации и умению обезоружить врага.

Всего этого Злотан не знал и, если бы не подошедший старейшина, нашёл бы, что сказать Хазарду.

— Доброе утро, — поприветствовал Рейвин. — Как ты сегодня? Привыкаешь к дому?

— Доброе утро, старейшина, — с кивком ответил Хазард. — Да, понемногу.

— Через несколько минут всех ждут важные вести, подходите к помосту.

Старейшина двинулся дальше, а к Хазарду и Злотану подошёл Энвил. Юноша, как один из самых сильных людей в деревне, помогал морякам на корабле.

— Заметил что-нибудь подозрительное? — первым делом спросил командир ополчения запыхавшегося Энвила.

— Не-а, — покачал он в ответ головой и стёр пот со лба. — Фух. Моряки, как моряки. Никаких уродов тоже не видать, — юноша посмотрел на друга с мольбой в глазах. — Хаз, может, ты хоть расскажешь, чего такое-то? Что вы вчера видели?

— Сложно сказать. Вроде, ничего особенного. В любом случае, старейшина обещал, что мы скоро всë узнаем.

Осознав, что даже от друга никаких деталей не добиться, Энвил печально выдохнул, и снова провёл рукой по лбу, убирая пот.

— Ну да, старейшина Рейвин сказал, что мы ждём всего пару человек, и ты один из них. Кстати, ты проспал, — отметил Энвил. На замечание друга наëмник недовольно выдохнул, закрыв глаза, а затем посмотрел на него таким взглядом, который Энвил предпочитал не замечать, переведя взгляд на корабль. Зато сам Хазард отметил кривую усмешку Злотана.

— Кажется, начинается, — Энвил указал в сторону помоста, куда начал подходить народ, и двинулся за ними.

Когда все собрались у помоста, на него уверенной походкой взошёл Милес Ард. Оглядев людей, но не останавливая взгляд на ком-то конкретно, он по-южному широко улыбнулся.

— Жители острова Ямина! — громко и уверено произнёс Ард так, чтобы любой шёпот прекратился и всё внимание сосредоточилось на нём. — От своего имени и от имени всех, кто находится на «Утренней Розе», я благодарю вас за помощь. Наше путешествие продолжится только благодаря вам, — Милес вновь широко улыбнулся и, положив правую руку на грудь, поклонился. Это был южный жест, выражавший благодарность. Хазард замечал всë больше необычных моментов в том, как говорит южанин. Несмотря на то, что сам наëмник на юге не бывал, общаться с приехавшими оттуда людьми приходилось не раз. С наëмниками, торговцами, убийцами. Но Милес явно был не из этого круга. В его голосе практически отсутствовал южный акцент, и этот странный тембр — одновременно вежливый и настораживающий, как говорил учитель Хазарда: «В их голосе всегда звучит вежливое предложение, как доброму другу, за скромную плату выпить кружку вкуснейшего яда, иначе они зальют его в тебя силой и гораздо дороже». В голосе Арда этого не было, но от слишком дружелюбной улыбки избавиться он не смог. Его выражения, построение фраз, указывало на хорошее владение северными диалектами и манерами, что лишний раз заставляло усомниться, что Ард и его бойцы — простые наëмные охранники.

— Но у нас будет ещё одна просьба.

— Начинается… — недовольно заворчал Злотан. Впрочем, вряд ли кто-то, помимо Хазарда и Энвила, его услышал.

— Нам нужен проводник, — взгляд южанина вновь скользнул по присутствующим, не задерживаясь. — Тот, кто знает северные королевства Большой Земли, и не только основные тракты. Нам нужен тот, кто сможет провести нас до дальних королевств, желательно, менее заметными путями.

Услышав эти слова, наëмник нахмурился. Он не отрывал взгляда от Милеса, при этом прекрасно чувствуя на себе взгляд Энвила и нескольких других жителей деревни, которые буквально впились в него. Несмотря на бурю эмоций и чувств, что появились внутри, внешне Хазард оставался спокойным. Он прекрасно понимал, что из всех жителей деревни он единственный, кто подходит на эту роль, но вот так сразу соглашаться не собирался. И не был уверен, что согласится вовсе.

Милес, в свою очередь, не увидел желающих присоединиться. Он слышал только неуверенный ропот среди людей. Дав им немного времени обсудить новость, южанин продолжил.

— Также мы будем рады лишним рукам и мечам. Любому, кто решит помочь нам в нашем походе на север. Его цель и конечную точку я смогу назвать только тем, кто согласится, и только когда корабль отчалит. Это все для нашей и вашей безопасности, но поверьте, тех, кто отправится с нами, ждёт достойная награда, а также шанс вписать своё имя в историю Большой Земли.

Убедившись, что ропот и разговоры стали громче, Милес вновь широко улыбнулся. Похоже, его предложение и обещания все же оставили след в сердцах жителей острова.

— Корабль отчалит, когда солнце будет в зените, — Милес вновь повысил голос, чтобы перекрыть ропот и обратить на себя внимание. — Тех, кто решится, мы будем ждать у причала, — южанин поклонился и быстро сошёл с постамента.

Первым из толпы в сторону деревни вышел Хазард. Он не слышал и не хотел сейчас слушать голоса за спиной. Волна мыслей, чувств, эмоций заполнила сознание юноши, заставляя голову раскалываться. Необходимо было успокоиться и все обдумать. Уже вскоре он сидел у старого дуба, опустив голову. Голос Милеса раз за разом повторял своë предложение, и что-то внутри отзывалось откликнуться на него, тянуло в новое путешествие, в новый бой, в новый путь. Но зачем? Опыт и воспоминания говорили о том, чем все это закончится.

Обещание награды и славы — как часто он это слышал. И, чаще всего, в конце пути его и правда ждал блеск золота. Но готов ли воин заплатить за этот блеск рубинами чужой крови? Будет ли этот поход другим?

Хазард громко выдохнул. Сейчас судьба давала ему тот самый редкий шанс сделать свой выбор заново, но теперь он знал, что на большой земле его ждут не геройские подвиги, а тяжëлая и кровавая работа наëмника. А что его ждёт здесь? Шанс начать новую жизнь, забыть свои глупые детские мечты и всë, что случилось с ним. Он может обучать жителей деревни тому, что умеет сам, восстановить, а может и перестроить дом родителей, завести семью и стать счастливым. Это был прекрасный вариант, но почему он не мог так просто его выбрать? Юноша вновь был на том же распутье, что и четыре года назад. И несмотря на то, что ещё этой ночью просил прощения у родителей за свою ошибку, принять окончательное решение он был не в силах.

Наëмник закрыл глаза, стараясь вспомнить всё то, что он пережил на большой земле: все битвы, всю боль, все предательства и разрушенные мечты. Всё, что заставит его остаться здесь, выкинуть чушь из головы и начать жить по-другому. Мысли скользнули в сторону воспоминаний о жизни на острове, о том, как все радовались его возвращению, о том, как спокойна и приятна может быть жизнь без войны, но сердце сжалось только сильнее от простой и печальной мысли «Я здесь чужой».

За своими мыслями Хазард не заметил, как к нему тихо подошли.

— Хазард, — негромко позвал его голос Эльзы. Девушка села напротив воина. Сегодня она была одета в простое платье с коротким рукавом, нижняя часть платья была нежно-голубого цвета, верхняя — молочно-белой.

— М? — Хазард открыл глаза и медленно провёл взглядом по девушке, после чего слегка улыбнулся, не слишком успешно скрывая печаль. — Привет.

— Ты сомневаешься? — спросила она. Уточнять не требовалось, оба понимали, о чем спросила Эльза.

— Да, — Хазард опустил взгляд. Эльза стала первым человеком, с кем Хазард был готов поделиться своими переживаниями. — Я хочу здесь остаться, хочу жить спокойной жизнью, но… — юноша тяжело выдохнул.

— Но тебя тянет в путь, — негромко продолжила девушка. Еë взгляд опустился. — Этим людям нужна помощь. А ведь герои всегда приходят на помощь тем, кто в ней нуждается, правда? — Эльза вновь посмотрела в глаза Хазарда и провела рукой по его плечу.

Юноша взглянул на еë руку на своём плече, а затем ответил на еë взгляд. Простое касание, но оно казалось таким странным, таким неестественным для Хазарда. Нежность, забота, ласка. В своих походах он так редко это видел, и ещё реже — испытывал. Чаще всего такие жесты могли скрывать под собой дурные цели или мысли, и потребуется ещё немало времени, чтобы отвыкнуть от плохих ожиданий. Их взгляды соприкоснулись, но лишь на мгновение, затем мысли вновь поглотили наëмника. Его взгляд устремился вдаль.

— Злотан и ты, вы так по-разному говорите об одном и том же — мне здесь не место. — Эльза тепло улыбнулась. — Нет, тебе всегда будет здесь место. Просто сейчас оно не здесь, ведь тот огонь приключений… Хазард, ты не утолил его. Ты… — девушка задумалась, опустив взгляд, но вскоре снова посмотрела на юношу: — Ты его где-то потерял. Он там, на большой земле, поэтому тебе и неспокойно.

Эльза всматривалась в глаза наëмника, почти не отрываясь. Хазарда смущал подобный зрительный контакт, но и отвести взгляд он не мог.

— Должно быть, что-то случилось. Что-то страшное, я права? Ты решил вернуться, надеясь оставить все там? — Эльза словно читала все это в глазах наëмника, и он не был в силах что-то скрыть. Воин отвёл взгляд от девушки, опустив голову. Он вспоминал. Вспоминал, как очнулся после тяжелой, последней схватки.

Птицы над головой щебетали, как и сейчас.

Щебетание птиц — это первое, что услышал Хазард, когда пришёл в себя. На небе светило яркое солнце, ливень стих и тучи развеялись, всё было тихим и мирным. Сколько воин пролежал здесь, он не знал.

Наёмник резко открыл глаза, и тут же по телу прошла дикая волна боли, на которую юноша отреагировал лишь тихим и протяжным стоном, снова закрывая глаза. Осознание того, что всё произошедшее — правда, наносило самую большую рану.

«Пусто…» — единственное, что пришло ему в голову сейчас. Хазард действительно чувствовал себя опустошённым, внутри не осталось ничего. Боль постепенно отходила на задний план, но усталость дала о себе знать. Воин медленно начал подниматься с земли, тело было ватным и плохо слушалось, кровь в ранах уже давно свернулась и засохла, как и грязь на лице. Кожаная броня была в ужасном состоянии и требовала ремонта: помимо следов от ударов клинка, из-за падения на ней лопнуло несколько ремней. Всё тело наёмника было в грязи, синяках и ушибах, а правая рука неестественно выгнута. Поднявшись на ослабшие ноги, Хазард пошатнулся и чуть снова не упал.

«Пусто…» — мыслей не было, он просто не мог сложить в голове всё то, что случилось. Может, это всё-таки было сном? Хазард медленно оглянулся, мир для него был словно в тумане. Вокруг была голая, холодная земля. Лишь грязь, камни, лужи. Вдалеке виднелись уничтоженные огнём деревья. И только птицы, поющие где-то вдалеке, напоминали, что жизнь не покинула это место до конца.

Воин посмотрел на обрыв, с которого он летел вниз. Именно там завершилась эта тяжёлая битва. Все мечты и представления Хазарда были разбиты в прах, и даже больше — вся его жизнь, все эти годы. По телу прошла волна слабости, и юноша снова чуть не упал на землю. Внутри него что-то сломалось, то, что поддерживало его столько времени. Теперь этого не было. Только пустота и горькое осознание правды.

Несмотря на туман в голове, Хазард впервые чувствовал и осознавал себя так чётко. Это делало только больнее, до такой степени, что физическая боль была скорее довеском, лишь фоном. Словно привычный мотив, постоянно играющий в голове, отпускающий только в последнее мгновение перед крепким сном, и возвращающийся первой мыслью, которая встревожит сознание утром.

Хазард бросил взгляд на меч, который лежал недалеко. Подарок, от учителя — ученику, от убийцы — убийце.

«Как я мог поверить во всё это, как я мог думать, что эта дорога приведёт меня к чему-то? Я всего лишь убийца, не больше, не меньше», — эта мысль уже давно пыталась проникнуть в сознание, но лишь сейчас Хазард позволил себе услышать её. Невидимый нож, торчавший из груди, резко повернулся, заставляя испытать новый приступ боли. И повернул его Хазард. Он должен был заставить себя признать это, должен был прочувствовать всё это, он заслужил эту боль.

Не удержавшись на ногах, воин упал на колени. Он взглянул на своё отражение в ещё не высохшей луже. Оттуда на него смотрел юнец, глупый мальчик, считавший, что сможет стать героем, который, несмотря на все ужасы, верил в это.

«Герои — лишь сказки, их не существует, а ты — просто убийца. Убийца, живущий битвой», — прозвучал голос в голове Хазарда. И он был прав, юный наёмник больше не представлял себя без войны, она стала его частью.

— Лис… — хрипло произнёс Хазард. Горло пересохло, и слова с трудом давались юноше. Воин ударил кулаком по своему отражению. В этом одном слове соединилась вся боль, всё сожаление и вся злость Хазарда.

— Лис, — голос становился твёрже, как и ритмичные удары по земле.

— ЛИИИИС!!! — заорал Хазард во всё горло, запрокинув голову и со всей злобой ударив по отражению в луже, после чего резко схватился за вывихнутую руку и дёрнул её, вправляя сустав. Короткая, но такая яркая вспышка боли затуманила взгляд, но прочистила сознание. Силы полностью покинули Хазарда. Он сидел на коленях, смотря в одну точку. Он не представлял, что ему делать дальше, как ему жить, он ничего не видел впереди. Ни цели, ни смысла. Но сдаваться он не собирался. Закрыв глаза и давая дыханию стать более спокойным, а сердцу замедлить ритм, Хазард прислушался к себе.

«Домой», — первая мысль, которая посетила его сознание. Юноша почувствовал сильную тягу вернуться домой, ему впервые так сильно захотелось вновь увидеть родной дом, свою деревню. Он прекрасно понимал, что не сможет остаться там надолго — за эти годы Хазард стал совсем другим, слишком чужим для своей родной деревни, но он должен был туда вернуться, хотя бы на день.

Воин поднялся с колен, взял в руки свой клинок, убрал его в ножны и надел капюшон. Медленно хромая, Хазард направился в сторону дороги. Впереди его ждал долгий и тяжёлый путь, путь домой.


Из тяжелых дум в реальность Хазарда вывело нежное прикосновение Эльзы к его щеке. Девушка села ещё немного ближе к воину.

— Какой бы сладкой и счастливой не была жизнь здесь, сможешь ли ты в полной мере насладиться еë спокойствием, если оставишь часть себя там? — тихо спросила Эльза.

Юноша осторожно коснулся руки девушки на своей щеке и, некрепко сжав, медленно отстранил еë от себя.

— Ты права. Нет смысла бежать от себя.

Эльза чуть улыбнулась и кивнула, пытаясь скрыть лёгкую тревогу, что появилась в еë глазах.

Наëмник поднялся и помог встать девушке, придерживая за локоть, все ещё стараясь не касаться еë кожи своими руками. Когда оба поднялись, их глаза вновь встретились. И здесь судьба также дала им второй шанс сказать друг другу то, что, может быть, ещё не сказано, что давно хранилось в сердцах. Дыхание стало тяжелым, они ждали друг от друга слов, что вот-вот один из них произнесет что-то важное, и в тоже время ни один из них не был готов начать. Все это длилось мгновения, но казалось, что они смотрят друг на друга часами. Наконец, Эльза собралась с силами.

— Мне пора собираться, — опередил еë Хазард и двинулся в сторону своего дома. От признаний, что могли прозвучать, им стало бы только сложнее, и в них совсем не было смысла. Пусть всё останется так, как есть, без лишних слов — так решил наëмник.

Вернувшись домой, Хазард прижался спиной к стене и выдохнул, на его губах появилась легкая улыбка. После принятия решения и от мысли, что он все же уедет, ему стало легче. Хоть разумом юноша и понимал, как это неправильно радоваться тому, что он вновь, так скоро, покидает дом. Было чувство, что он и впрямь возвращается в тот мир, которому принадлежит, о котором знает больше, каким бы ужасным и жестоким он не был. Там, где его прошлое не будет давить на него так сильно, где никому нет дела до того, кем он был и кем стал. Но теперь, уходя в поход, Хазард знал, что примерно его ожидает и был готов.

Дальнейшие действия были уже привычны наëмнику. Он проверил свою броню на общее состояние и повреждения, после чего надел еë на себя, плотно закрепив. Осторожно проведя пальцами по лезвию кинжала, он убрал его в ножны на поясе за спиной. Затем проверил содержимое походной сумки. «Хорошо, что почти не разбирал», — с невеселым смешком подумал воин. Убедившись, что все на месте, он закинул сумку через плечо. Обнажив клинок, воин вытянул с ним руку. Проверив состояние меча, Хазард убрал его в ножны и повесил на пояс. Наконец он накинул плащ с капюшоном. Движения были отработаны до автоматизма, мыслей практически не было. Сейчас всё, что ему было нужно, — это отвлечься от мыслей. И чем меньше времени он проведет в сборах дома, тем лучше. И всё же, выйдя во двор, Хазард знал, что не сможет уехать, не попрощавшись. Ноги сами несли его в сторону поминальных камней родителей.

— Я… я снова в поход, — негромко сказал он, склонив голову. — А вы снова бы меня поддержали, — тихо засмеявшись, юноша подавил горечь внутри. В голове воина предстали его родители, он знал, сейчас бы они улыбались. — Я не буду обещать того, что не смогу выполнить. Я не герой, а просто солдат на чужих войнах. Не знаю, когда я вернусь, и вернусь ли вовсе, но обещаю, я никогда не забуду вас, где бы я ни был. Я очень люблю вас.

И вновь передать всё словами было невозможно. Закрыв глаза, Хазард ещё несколько мгновений стоял у камней, мысленно, возможно, навсегда прощаясь с родными. После чего быстро развернулся и двинулся к выходу со двора.

Выйдя за калитку, Хазард встретил Ирвена, что шёл к его дому. Услышав шаги, старик остановился, его голова чуть наклонилась в сторону, поворачиваясь ухом к юноше.

— Ты уже собрался, — сказал Ирвен, не спрашивая, а утверждая.

— Да, я боюсь, мне придется попросить тебя вновь приглядывать за домом моих родителей.

— Это честь для меня, — улыбнулся старик и вдруг сказал он спокойнее и серьезнее: — Хазард, тот мальчик, что мечтал стать героем… Он жив, пусть и сильно искалечен, но жив. Я вижу это.

Хазард невольно улыбнулся последней фразе старика.

— Я не оговорился, — все так же серьёзно сказал старик. — Береги его, пожалуйста.

Юноша опустил глаза, он не знал, что ответить на это. Слова старика вызвали столько лишних эмоций, которые сейчас были совсем ни к чему.

— Спасибо тебе Ирвен, — искренне сказал наëмник и продолжил путь.

— Удачи, — с грустью в голосе произнёс старик.

Проходя мимо дома Энвила, Хазард подумал заглянуть к нему и попрощаться, но в тот же момент заметил его на небольшом расстоянии от дома. На нëм была кожаная броня не лучшего качества, шлем, также из кожи, за спиной был потрёпанный жизнью и временем походный мешок с большими заплатками, а на плече красовался большой двуручный топор.

— Эн! — окликнул Хазард друга и сорвавшись с места, быстро его догнал. — Куда это ты?

— Я? На пристань, — со свойственным ему непониманием ответил Энвил, пожав плечами.

— Вижу, что не за дровами.

— Хех, нууу… — Энвил замялся, поправляя шлем.

— Какого Падшего ты решил уплыть?

— Дааа… я подумал, головы дракона от тебя всё равно не дождёшься, так что я сам за ней, туда и обратно, заодно ребятам с корабля помогу, — юноша весело усмехнулся.

— Не смешно, — сурово ответил наëмник, совсем не разделяя оптимизм друга.

— Да ладно тебе, что со мной может случится? — Энвил положил свободную руку на плечо друга и вновь улыбнулся. — Со мной рядом будет герой.

Хазард резким движением скинул руку друга со своего плеча. Его начало раздражать, что все зовут его героем, он чувствовал в этом издевательство с их стороны.

— Довольно! — сорвался Хазард, взглянув в глаза друга. — Мы понятия не имеем, что нас ждёт. Я не смогу следить, чтобы тебя не убили в первом же бою или в следующем. И учить тебя по-настоящему сражаться я не могу, да и времени нет. Не лезь в это.

Улыбка моментально слетела с губ Энвила, он смотрел на Хазарда и, казалось, был напуган, и больше не тем, что сказал друг, а тем, как он в этот момент выглядел, его взглядом.

— Хазард, я…

— Я уехал отсюда, потому что был глупым ребёнком, а теперь… Я просто не могу жить по-другому. Не повторяй мою ошибку, пожалуйста. Я не прощу себе, если ты или кто-то другой здесь пострадает, потому что последует за мной.

Взгляд Хазарда наполнился печалью и немой мольбой. Энвил опустил взгляд и, немного поколебавшись, снял с головы шлем.

— Эх, ладно… — уже через мгновение взгляд юноши вернулся к другу, вновь полный энергии. — Но я тебя провожу! Только, — Эн оглядел себя. — Оставлю все это дома и сразу на пристань.

Взгляд Хазарда смягчился, и он слегка улыбнулся:

— Хорошо, не волнуйся, я не уплыву, не попрощавшись с тобой.

По пути к кораблю юноша заметил, что вслед за ним из нескольких домов вышли мужчины и мальчики, в их руках и на плечах также были походные мешки, оружие и прочее, что, по их мнению, могло пригодиться в походе. Останавливаться и отговаривать каждого из них по отдельности наëмник не планировал. Лишь печально и несколько устало вздохнув, он продолжал свой путь.

У корабля, как и ожидалось, стоял Милес. На судне все так же кипела работа, но уже не по ремонту, а по подготовке корабля к отплытию. Боцман звонкими командами подгонял моряков, в то время как капитан Сулино обсуждал что-то с Робом. По веселой улыбке Роба и довольному, но немного хитрому, как у всех торговцев, взгляду капитана, можно было понять, что оба довольны результатами обсуждения.

Наëмник не затягивая подошёл к южанину, который стоял, опираясь спиной на помост, погруженный в свои мысли. Тот, увидев, что к нему идут, быстро оживился, встретив Хазарда широкий улыбкой.

— Я готов стать вашим проводником, — без лишних слов сообщил юноша. Милес улыбнулся шире.

— Я был уверен, что ты к нам присоединишься. Рад приветствовать тебя в команде, — южанин протянул руку. — Как зовут нашего нового проводника?

— Хазард, — юноша пожал протянутую руку.

— Добро пожаловать в команду, Хазард. До отправления ещё есть время, если тебе нужно с кем-то попрощаться или же поесть перед отправлением, то ты легко это успеешь, — Милес взглянул за спину наëмника, теряя к нему интерес, и переводя его на тех, кто пришёл следом.

Небольшая группа — человек восемь — стояли немного позади, по их глазам было видно, что они хоть и ждут своей очереди представиться и записаться в команду, но до конца не уверены в своём решении. Хазард также перевёл взгляд на них, затем на Милеса. После чего в пару шагов занял место на импровизированной сцене, с которой утром обращался южанин.

— Жители острова Ямина, — довольно громко произнёс Хазард.

Те, кто стояли позади, перевели на него внимание, да и не только они, разговоры на пристани прекратились. Жители деревни, что были недалеко, отложили свои дела и подошли поближе. Хазард снял с головы капюшон.

— Друзья, — чуть тише продолжил наëмник. — Я прошу тех, кто решил отправиться в путешествие — откажитесь от этой затеи. Жизнь на большой Земле совсем иная, а места, по которым нам придётся идти, полны жестокости и опасности. Возможно, многие из вас не вернутся, а те, кто вернется, могут сильно измениться. Не бросайте своих родных, друзей, любимых. Это путешествие не стоит ваших жизней.

Люди внимательно слушали Хазарда, уверенность в их желании отправится в путь, если и была, то теперь практически полностью была сломлена. Милес, слушая речь наëмника, немного отошёл в сторону, сложив руки на груди, на лице у него была поистине северная непроницаемость.

— Там не нужны герои, там нужны такие, как я — наëмники, — Хазард взглянул на южанина, обращаясь к нему. — И мои услуги будут дорого стоить.

Все с тем же спокойствием, не выдавая и толику эмоций, Ард кивнул.

— У вас минут пятнадцать, буду ждать на корабле, — мягким и дружелюбным тоном произнес южанин.

Юноша кивнул и сошел с помоста, накидывая капюшон. Минуты до отплытия прошли для него словно в тумане. И в тоже время, опыт путешествий подсказывал, что перед отправлением стоит поесть. В таверне Хазард заказал еды, но что именно и сам вкус блюда даже не отпечатался в его сознании. Он ни с кем не говорил и не обращал внимание. Хазард наконец раскрыл правду о себе, и стало немного легче, но страх смотреть в глаза селян вернулся с новой силой. Сейчас было трудно представить, что он когда-то вновь сможет вернуться домой. И вместо того, чтобы, возможно, в последний раз насладиться тем, что готовит Роб, наëмник закидывал в себя еду, почти не чувствуя ни вкуса, ни запаха. От пустого поглощения пищи воина отвлек подошедший, что стоял почти вплотную и, казалось, сверлил взглядом. Хазард поднял ледяной взгляд на стоящего и только потом понял, что это была дочка Роба — Аннет, что вчера принесла его заказ. Девушка со страхом и неуверенностью в глазах смотрела на юношу, протягивая ему небольшой сверток.

— Это тебе, я… с-сама сделала.

Хазард опустил взгляд и чуть улыбнулся, ему стало стыдно за свой холод во взгляде, за свои мысли. Он был ещё дома, но уже начинал видеть во всех врагов. Наëмник посмотрел на девушку гораздо теплее. Осторожно, двумя руками, беря свёрток из еë рук.

— Спасибо тебе.

Аннет в ответ лишь улыбнулась и густо покраснела.

Закончив трапезу и спрятав свёрток Аннет в походную сумку, наëмник вышел на причал. Большая часть деревни находилась там и, к удивлению Хазарда, во взглядах большинства не было и намёка на злость и отвращение. Первой к нему подскочила Розетт. Девушка была сонная и растрепанная ещё больше, чем с утра, но еë голос был бодр и весел.

— Я надеюсь, в этот раз они тебе не потребуется, трав немного, но всё же, пусть они будут у тебя, — с этими словами она вручила воину небольшой свëрток, ярко пахнущий целебными травами.

— Ты вчера истратила очень много запасов, чтобы спасти моряков, пусть лучше они останутся для деревни, — Хазард немного отстранил свёрток, но девушка уверено снова протянула его наëмнику.

— Мать Горги сказала, что если ты не возьмёшь, она сама спустится сюда и наругает, как в детстве, когда вы с Энвилом вместе полезли подглядывать за…

— Я понял! — Хазард поспешно взял свёрток, не давая Розетт продолжить историю.

Девушка озорно хихикнула.

— Тебе они нужнее, это из еë запасов на такие случаи, — с улыбкой сказала она.

— Спасибо и тебе, и ей.

— Береги себя, Хазард.

Если среди отданных Розетт трав было что-то от переломов, то они могли потребоваться юноше всего через пару мгновений. Крепкие объятия друга вновь заставляли кости хрустеть.

— Энвил, — чуть сдавлено произнёс сдавленный наëмник, но помимо мольбы о вдохе, в его голосе звучала дружеская благодарность.

— Возвращайся скорее.

— И с головой дракона, я помню.

Энвил отпустил друга.

— Главное со своей головой вернись, — Энвил пальцем нажал на лоб Хазарду. — Вот здесь чтоб была, на шее, как и сейчас, понял? А за драконьей башкой вместе потом пойдем, идёт?

— Идёт, — друзья крепко пожали руки, ещё одних объятий наëмник мог не вынести.

Злотан и Эльза подошли к юноше вдвоём. Девушка некрепко держала мужа за руку.

— Я надеюсь, ты найдешь то, что ищешь, — первой заговорила Эльза.

— И… когда надумаешь вернуться, оставь кровь и войну там, за спиной. Возвращайся с миром в сердце, — Злотан протянул руку. Хазард пожал руку командира ополчения и кивнул девушке.

— Спасибо, удачи вам.

Сделав пару шагов, наëмник услышал, как его окликнул девичий голос. Повернув голову, Хазард скинул с головы капюшон, его рука легла на меч. Он увидел дочку Ирвена, Диану. Она, как и еë отец в своё время, увлекалась рисунком. Девушка быстрым движением поправила светлые волосы, голубые глаза внимательно смотрели на воина, словно запоминая, самые мелкие детали его внешности, стойки и выражения лица. Девушка быстро сделала несколько пометок или, может, зарисовок в пергаменте, что был с собой и кивком поблагодарила Хазарда. За этот короткий путь от таверны до корабля наëмник ещё не раз услышал прощания и пожелания удачи. И если вчера в таверне первым, кто заговорил с Хазардом, был старейшина, теперь он был последним, кто провожал юношу.

— В добрый путь, Хазард. Мы всегда будем рады твоему возвращению.

— Благодарю вас, старейшина.

На корабле раздались команды, судно было готово отплыть. Не оглядываясь, наëмник перешёл на бег и, схватившись за лестницу, поднялся на борт, когда корабль начал движение. Первым к нему подошёл Милес Ард, что наблюдал за сценой прощания.

— А мне начало казаться, что вы передумаете, друг мой, — с легкой улыбкой произнёс южанин.

— Я уже согласился на этот контракт. Значит, не передумаю.

— Похвально, идём.

Милес повел Хазарда по кораблю к спуску в трюм. По пути Хазард вновь накинул на голову капюшон.

— Признаюсь честно, — сказал Ард, не оборачиваясь и продолжая идти. — Я не в восторге, что после твоей пламенной речи мы лишились дополнительных людей, однако твою заботу о жителях родной деревни понимаю.

— Это простые фермеры, не имеющие достойной подготовки. В походе от них могло быть больше вреда, чем пользы, — холодно отрезал Хазард.

— Вот как? Что же, поверю твоим словам, — Ард обернулся к собеседнику. — В конце концов, весь последующий путь нам придётся довериться тебе, твоим словам и умениям, — южанин с почтением чуть поклонился.

У спуска стояли двое — те самые воины, что сопровождали Милеса вчера на берегу. Они оживленно о чём-то спорили между собой, но когда к ним подошли Милес с Хазардом, быстро прекратили спор, лишь переглядываясь. Сейчас в свете дня Хазард мог лучше их разглядеть. Один из них, что был в прошлую ночь со щитом на спине, был крупный и мускулистый с аккуратно и коротко постриженными чёрными волосами. Чëрные борода и усы на его круглом лице были очень пышными, впрочем, также аккуратно пострижены. Тот, с кем он спорил, напротив, выглядел гораздо менее массивным, но был выше примерно на пол головы. Лицо второго было более вытянутым и гладко выбрито. Волосы, такие же чёрные, как и у первого воина, были длинными и заплетены в косу, доходившую до плеч. Они были настолько разными и, в тоже время, очень похожими. Что вызывало эту похожесть, Хазард определить не мог, возможно, дело было в том, что у обоих были зелёные глаза. Но даже их взгляд на наëмника был очень разным. Бородатый воин смотрел на Хазарда сурово и с подозрением, второй же боец — с надменной усмешкой.

— Это Энрик и Кирен, — Милес представил сначала бородатого воина, а затем более высокого.

— Можешь звать меня Рик, — Энрик протянул руку для рукопожатия.

— А меня Кир, — повторил жест второй воин.

— Хазард, — представился наëмник, пожав руки воинам.

— Хаз, — в один голос произнесли воины.

— Он наëмник и наш новый проводник, — сообщил Милес.

Воины переглянулись с усмешкой.

— Надеюсь, этот проживет дольше, — сказал Энрик. Кирен громко хмыкнул и усмехнулся.

Хазард не стал как-то реагировать на эту фразу. Холодным взглядом из-под капюшона наëмник продолжал оценивать воинов. Несмотря на внешнее спокойствие и весёлые беседы, взгляд воинов следил за малейшими движениями наëмника, их руки были расположены так, чтобы как можно быстрее выхватить оружие, а само положение тела позволяло в любой момент встать в защиту. Это была не агрессия, а именно готовность в любой момент встретить опасность.

Милес же на слова Энрика мягко улыбнулся.

— О, я в этом не сомневаюсь, — после чего уже обернулся к Хазарду: — Идём.

— Ваш проводник, его убили пираты? — спросил юноша, спускаясь в трюм.

— Одного из них — да. К нашему и его сожалению, он не успел уйти из-под обстрела, и очень неудачно наполнился стрелами.

— А второй?

— Второй и оказался тем самым предателем, что навëл пиратов на нас. Скорее всего, он думал, что мы повезем что-то очень ценное, и нельзя сказать, что он ошибся. Просто он явно не предполагал, что именно.

Ард повел наëмника к той самой двери, что вчера была закрыта. У двери стоял все тот же человек с изуродованным лицом.

— Это Фейрлинг, насколько мне известно, вы уже виделись.

Наëмник кивнул.

— А это Хазард, наш новый проводник.

— Рад знакомству, — абсолютно безрадостно произнёс Фейрлинг. Голос воина звучал тяжело, с храпом и рычанием.

— Взаимно, — спокойно ответил юноша. Если во взгляде Энрика чувствовалось подозрение, в глазах Фейрлинга читались абсолютная ненависть и ярость.

— Я думаю, пришло время узнать тебе причину нашего, теперь уже общего, путешествия, — Милес снял с шеи ключ, что был спрятан под одеждой, подошел к ней и постучал. Два быстрых стука и три через определенный промежуток времени, после чего открыл ключом дверь. Хазард последовал за ним, по пути отметив то, что за ящиками со скрывавшими вчера присутствие Фейрлинга, находился гамак. Похоже, воин всегда находился в засаде и даже ночью не покидал свой пост.

За дверью оказалось не очень широкое, но длинное помещение. Посреди комнаты стоял стол, у стен стояли длинные лавки, а у двери было две бочки, одна из которых источала отвратительный запах.

На лавах сидело три девушки. Первой, на которую наëмник обратил внимание, была девушка сидящая справа. Во-первых, у неë были огненно-рыжие волосы, схваченные в длинную косу. Во-вторых, еë костюм был самым открытым. Девушка была одета в кожаные штаны, на бедрах располагались длинные кинжалы. Поверх недлинной туники бежевого цвета, был надет жилет из темной кожи. За спиной у девушки виднелся колчан, полный стрел, и лук. Две другие девушки скрывали свою внешность плащами из легкой ткани. Плащ девушки, что сидела слева, был нежно-голубого цвета, под ним можно было увидеть одежду на подобии платья белого цвета. Девушка, что сидела у дальней стены, напротив вошедших, была одета в темно-синий плащ с золотыми узорами.

— Цель нашего, а теперь и твоего путешествия, наëмник, — начал Милес: — сопровождение леди Фэритики.

Девушка, что сидела у дальней стены, чуть качнувшись, поднялась с места и сняла капюшон. На юношу взглянули карие глаза, сильно выделяющиеся на бледном, измученном, но все же, красивом лице.

— Принцессы королевства Эниур.

Загрузка...