Погоня со стороны тиренийцев если и была, то очень быстро отстала. После устроенного в лагере «шума» им было чем заняться.
Фейрлинг, Артира и Хазард шли в полном молчании. Дождь тяжёлой завесой обрушивался с небес, а линии ослепительных молний ветвились всё сильнее.
Холодные капли остужали разгоряченные боем тело и разум. В памяти проносились обрывки сражения с осознанием того, насколько близко смерть протянула свои когтистые руки на этот раз. На тело, растерявшее тонус битвы, медленной, но неумолимой волной обрушились холод и усталость. Хазард дрожал, инстинктивно пытаясь сильнее укутаться в промокшую насквозь одежду. Ощущение слабости, темноты и уязвимости, поддерживали и мрачные мысли.
— Надеюсь, эта пустынная собака не ушла слишком далеко и нашла хоть какое-то укрытые, — сквозь гром буркнул Фейрлинг, стараясь не отставать от Артиры.
«Он решил оставить меня. Не зря ведь каждый раз он спрашивал, что я знаю про место, где мы находились. Как только понял, что дальше по нашему маршруту я не бывал, решил избавиться при первом удобном случае. Оставить меня… Как и мы оставили сегодня торговцев…».
Воспоминания о прошедшем утре казались такими далекими и словно чужими, но это не помогало избавиться от гадкого чувства.
«Их оставил я».
Задетая веткой стрела, торчащая из руки Хазарда, вызвала новый приступ боли. Обломив древко, Хазард злобно швырнул его на землю. Стало немного лучше.
— Спасибо, что решили вернуться за мной… Я уже не ждал.
— Слушай, я знаю, о чём ты, может быть, сейчас думаешь, но если честно, мне плевать. Ты можешь злиться, считать все это не справедливым или неправильным. Плевать. Главное, чтобы ты понял одно: мы в одинаковых условиях и все наши жизни не стоят ничего по сравнению с миссией, что мы выполняем. — Металлическая перчатка Фейрлинга уткнулась в грудь наёмника. — И вернулся я за тобой лишь оттого, что с тебя ещё может быть толк. Ты защитил Фэритику и, как любой из нас, сделаешь так ещё ни раз, если потребуется. Это единственная твоя ценность, запомни.
Развернувшись на месте, рыцарь не стал дожидаться Артиру, ведущую их вперёд, и пошёл сам.
— Он считает тебя другом. Но не готов это признать. — До ушей Хазарда донёсся глубокий, словно безлунная ночь, сильный, будто натянутый лук и красивый, как ночная лилия, женский голос. Изящная фигура лучницы, слабо различимая в темноте и завесе дождя, стояла напротив наёмника, в паре шагов от него. Хазард не видел её глаз, но ощущал на себе её взгляд. Мимолетная вспышка молнии осветила их лица, и в то же мгновение Артира отвела глаза в сторону, вновь превратив себя в холодную безмолвную куклу.
Где-то недалеко послышался хруст веток и падение.
— Да где вы там?! Падший вас… — Рявкнул рыцарь и Хазард с Артирой поспешили на голос.
Лишь благодаря лучнице и её невероятному умению ориентироваться в темноте не хуже, чем при ярком солнце, рыцарь и наёмник не закончили своё путешествие в ближайшем овраге, с переломанными ногами.
Сквозь монотонный шелест дождя и порывистые вопли ветра, послышался резкий, короткий свист, которым Артира дала команду замереть, а затем стремительно скрылась в не густых кустарниках.
Хазард и Фейрлинг остановились. Пригнувшись, оба постарались скрыться, сделав себя ещё незаметнее, при этом опасаясь потерять друг друга из вида. Фигура рыцаря в чёрном плаще расплывалась в потоках дождя, а зрение играло с Хазардом, заставляя еле заметный образ растворяться и собираться вновь, слегка подёргиваясь в разные стороны.
О битве в подобных условиях не стоило и говорить, но если иного пути не будет, Хазард пытался удержать в памяти то, где находится Фейрлинг, и любые, пусть еле различимые ориентиры. К счастью, Артира вскоре вернулась, предупредив о своём возвращении свистом.
— Свои. — Облегчённый вздох Фейрлинга прозвучал гораздо ближе, чем ожидал Хазард.
Следуя за Артирой, они вышли к пещере, укрытой от лишних глаз камнями и редкими кустарниками. Лишь подойдя к ней ближе, можно было разглядеть оранжевый отблеск слабо горящего костра, но согревающий запахдыма, без примеси пряного аромата трав «Вдовьего крика», дарил ощущение тепла и покоя.
— Рад видеть вас целыми и невредимыми, друзья мои. — Обнажённый по пояс Милес, с улыбкой встретил вошедших. Остальные путники, вместе с костром были скрыты от лишних глаз несколькими валунами.
— Насчёт последнего я бы не спешил, — огрызнулся Фейрлинг, бросив взгляд на Хазарда, — наёмника, кажется, зацепили.
— Все в порядке, Хазард?
— Нет повода для беспокойства. — грубее, чем на то рассчитывал, ответил Хазард. Внешне Милес никак на это не отреагировал.
В своём состоянии и при тусклом свете, наёмник практически пропустил мимо внимания восемь широких шрамов на теле Милеса. Они разрастались от солнечного сплетения, словно лапы огромного паука, обхватывающие тело южанина.
— В любом случае, рану надо осмотреть, а вам высохнуть. Проходите. — Милес указал рукой за валуны.
Из камней и пары палок, в укрытии был отделен небольшой уголок, в котором, за ширмой из накидок и одежды, скрывалась Фэритика. Энрик и Кирен сидели недалеко от костра. Пока сушилась их одежда, единственным, что прикрывало воинов, были небольшие полосы ткани. Эйлин, также освободившись от мокрой одежды, была укрыта теплой накидкой, повязанной на теле, словно простое, свободное платье.
Увидев вошедших, Эйлин поднялась с места. На её лице играла лёгкая улыбка.
— Я так рада, что все живы. — девушка облегчённо вздохнула, но она тут же стала серьёзнее, — Снимайте одежду и быстро к костру греться, а я пока осмотрю ваши раны.
Фейрлинги Хазард неуверенно переглянулись.
— Всю? — уточнил рыцарь, слегка переминаясь.
Эйлин снисходительно улыбнулась, подойдя к Фейрлингу.
— Мой дорогой рыцарь, я целительница и видела мужчин в таком виде и местах, в каких Кирен не каждую свою деву видел. — Говоря это, Эйлин принялась снимать с Фейрлинга накидку — Мокрая одежда и замерзшее тело привлекает духов хвори, я не позволю вам ослабнуть и стать для них храмом. — Эйлин закинула накидку на руку, строго проведя взглядом по телу рыцаря, — Сами справитесь или дальше помочь?
— Сам…
Пока Эйлин вернулась к костру, развешивая накидку Фейрлинга, мужчины начали снимать одежду.
Повернувшись и увидев, что наёмник даже не приступал к одежде, Эйлин уткнула руки в бока. Огонь костра выцепил из серьёзного взгляда девушки искры разгорающегося гнева.
— М? — Эйлин вопросительно кивнула головой.
— А… У меня просто вот… — Хазард, встав в пол оборота, показал торчащий из руки наконечник стрелы.
— Сядь, сейчас помогу.
Хазарда поражало то, как скромная и стеснительная Эйлин менялась, когда речь заходила о её предназначении. Страх, смущение и робость улетучивались, оставляя спокойного и уверенного мастера своего дела.
Артира к тому времени начала снимать кожаный жилет.
— Глаза в землю, наёмник. Остальные тоже — рыкнул Фейрлинг.
— Артира, чтобы не смущать, вы можете… — Эйлин указала в сторону отгороженной части пещеры, куда и отправилась лучница, а целительница вернула внимание к ране Хазарда. Отточенным движением она высвободила наконечник стрелы, осторожно отлепив от него тонкие нити паучьего шёлка.
Пока Хазард снимал, и раскладывать одежду у костра, прикрыв себя небольшим отрезком ткани, Эйлин, не теряя времени, подготовила несколько растворов и принялась обрабатывать свежие раны на теле и лице Фейрлинга.
— Почти не задело — в голосе рыцаря скользили нотки сурового мальчонки, которого мама обрабатывает после очередной драки. Этот эффект усиливался тем, как Фейрлинг пытался избежать прикосновения пропитанной раствором ткани.
— Вы очень храбрость сражались. — Тон Эйлин был мягок и нежен, в то время как руки цепко держали рыцаря, не давая ему уйти от неприятной процедуры.
Хмык Фейрлинга одновременно выражал смущение и гордость, от чего Хазард невольно улыбнулся.
Когда все раны рыцаря были промыты, целительница перешла к Хазарду.
— Все сильно плохо? — Хазард пытался оглянуться, чтобы увидеть лицо целительницы, когда она осматривала его спину, но Эйлин быстро повернула голову Хазарда прямо.
— Видела и похуже. — Эйлин задумчиво хмыкнула, осторожно промывая спину наёмника. — Ваш плащ настоящее чудо, если бы не он, все могло закончиться ужасно.
— Я был в нём уверен.
— И все же, вы, как герой, рискнули своей жизнью ради Фэритики. Вы спасли её. Благодарю вас за это. — Эйлин мягко улыбнувшись, занялась раной на руке Хазарда.
Нити паучьего шелка, вшитые в рукав плаща, не смогли столь же эффективно задержать выстрел, и стрела проникла глубже, но ранение все же было оказалось не таким серьёзным.
Пока целительница обрабатывала и перевязывала рану на руке наёмника, он, не отрываясь, вглядывался в слабое пламя костра. Его сознание, тем временем сжигал огонь, которому позавидует и «Вдовий крик».
«Я не герой, лишь инструмент, необходимый, пока от него есть польза, и который выкинут, как только я стану бесполезен. Ты готовил меня к этому, Лис. Я должен был привыкнуть, но почему-то до сих пор не могу и от этого сейчас особенно гадко…».
В памяти, словно вспышки от молний, сверкнул образ Милта, корчащегося в предсмертной агонии. Подобно грому, он слышал горький плач его отца. Пронизанный призрением взгляд торговцев, которых Хазард обещал защищать, переполнял сердце наёмника ненавистью к себе.
«Просто я такой же, как он. Размениваю жизни и судьбы людей ради своих целей, отбрасывая тех, кто больше не нужен. Мы оставили торговцев умирать, и я ничего с этим не сделал…»
— В его сердце нет зла, а душа ещё не готова принять тьму. — услышал Хазард голос Эйлин рядом с собой.
— Что? — Хазард удивлённо посмотрел на целительницу, и та смущённо улыбнулась.
— Это то, что сказали мне духи о вас.
— Правда?
Эйлин лишь кивнула в ответ, продолжая перевязывать рану.
— Вы ведь сами просили рассказать вам.
— Но почему вы сделали это именно сейчас?
И вновь нежная и мягкая улыбка слилась с серьёзностью в голосе и взгляде.
— Я целительница, и наша задача лечить не только раны тела, но и помогать вылечить душу. Я посчитала, что сейчас это будет хорошим лекарством.
Хазард какое-то время молчал. Знание о том, что духи говорят о нем, поселили в его мыслях своё зерно, но ростков они ещё не дали. И всё же, наёмник ощутил в душе лёгкость.
— Спасибо.
Эйлин туже затянула повязку, и короткая, но яркая вспышка боли вернула наёмника в здесь и сейчас.
— Ну вот. Если не будете напрягать руку, уже через день она должна быть как новая, — деловито заявила целительница.
— Думаю, теперь вам всем стоит отдохнуть. — Милес внимательно осмотрел присутствующих, — Я пока продолжу дежурство. Кирен, сменишь меня первым.
Спокойный и мягкий голос южанина звучал для Хазарда до отвращения фальшиво. Сейчас он слышал в его вежливой интонации только презрение и насмешку. Мотнув головой, наёмник постарался отбросить подобные мысли и ощущения. Его тело и разум настойчиво требовали отдыха.
Устроившись поудобнее, насколько это было возможно в этой ситуации, Хазард провалился в сон.
Почти к утру, не сильное прикосновение Артиры разбудило его.
Стараясь никого не разбудить, Хазард надел достаточно просохшую одежду, взял меч и вышел ко входу.
Прошедший ливень оставил о себе воспоминания в виде легкого тумана, крупных капель на листьях редких деревьев и кустарниках, а также свежего, но холодного и влажного воздуха.
Передернувшись и крепче укутавшись в плащ, Хазард накинул на голову капюшон. Усталость и вязкость вчерашней ночи сошла на нет. Хазард был полон сил, лишние эмоции и мысли притупились, оставаясь в сознании слабым отголоском, словно сегодняшний туман и все его внимание было сосредоточено на дозоре. До того момента, как он услышал движение внутри пещеры. Также стараясь не шуметь, из укрытия вышла Фэритика.
Сердце наёмника сделало один Взволнованный удар, после чего Хазард постарался успокоить внутреннее волнение. Одетый капюшон в этом немного помогал. Сложив руки на груди, Хазард продолжал всматриваться в покрытые туманом окрестности, даже ещё внимательней, чем до этого.
— Уже проснулись? — Хазард не отвёл взгляда даже в тот момент, когда принцесса встала недалеко от него.
— Давно. — голос Фэритики звучал слегка хрипло и очень устало. — Я почти не спала. Не могла перестать думать…
— Что вас беспокоит?
— Всё. — Принцесса не весело усмехнулась, — весь прошедший день и то, что было до него. Всё, что пришлось другим пережить или… Всё, что происходит из — за меня. — Принцесса обняла себя за плечи, судорожно вздохнув.
Хазард почувствовал в голосе Фэритики дрожь. Сглотнув, наёмник повернул к девушке голову и в тот же момент она подошла к нему.
Сначала неуверенно коснувшись его капюшона, она помедлила пару мгновений, после чего, осмелев, сняла его с головы Хазарда.
— Я ведь так и поблагодарила тебя за то, что ты спас меня. — Глаза девушки вглядывались внаёмника, словно стараясь запомнить каждую, самую неуловимую деталь его лица.
Такой внимательный взгляд заставлял сердце Хазарда биться нервно и неровно. Сохранять внешнее спокойствие было все тяжелее, но и отвести своего взгляда наёмник не мог.
— Это был мой долг.
— Прошу, — Принцесса слегка отстранилась и ответа взгляд в сторону, — не говори также, как Милес.
Недолгое молчание прервал тяжёлый вздох.
— Я… я поняла, о чем ты говорил несколько дней назад. — Фэритика горько улыбнулась, отходя к другой стороне пещеры, осторожно провела рукой по холодному камню, — Несколько дней назад… Кажется, наше путешествие длится уже несколько лет.
— О чём вы?
— Ты говорил о том, что нужно слушать и слышать жизнь. Ведь в любой момент её могут оборвать. — Фэритика продолжала мягко вести рукой по камню, в то время как её взгляд был сосредоточен на медленно светлеющем небе, — Я ощутила это вчера, когда первая стрела вонзилась рядом со мной. И если бы не ты, следующая оборвала моё существование быстрее, чем я в полной мере все поняла…
Хазард опустил голову. Невольно его губы тронула несмелая улыбка. «Вот, что мы отнимаем у своих врагов и рискуем потерять сами, помни об этом». — Слова учителя всплыли в голове сами собой.
Солнце в тот день приятно согревало, раскрашивая округу яркими лучами. Летний лес дышал жизнью через шелест листьев, пел сладкими голосами птиц, и наполнялся силами от журчащих неподалёку рек.
Эту умиротворяющую картину нарушал звук боя. Тяжёлое дыхание воинов звучало в унисон с лёгким дуновением ветра. Хлёсткие звуки ударов и боевой выкрики распугивали мелких зверей и птиц. Когда Хазард, после очередной атаки впечатался спиной в дерево, белки впанике удрали вверх по стволу, скребя своими лапками по коре, по пути выронив шишки прямо на голову юному наёмнику.
Но Хазард не заметил всего этого. Держась за грудь, он медленно поднял взгляд, полный боевого рвения, на своего учителя. С полной готовностью биться дальше, юный наёмник отстранился от дерева, но ослабшее тело качнулоот бессилия, и Хазард, вновь прижавшись к дереву, сполз по нему вниз, утерев кровь с разбитой губы. Его руки были сбиты в кровь, свежие раны и порезы на теле пульсировали в такт спешному сердцебиению.
— Неплохо, — Лис медленно приблизился к Хазарду и протянул ему руку — Очень неплохо.
Со стороны старого наёмника это была серьёзная похвала, но Хазарду этого было уже мало, он жаждал победы, мечтал наконец-то стать лучше своего учителя.
«Однажды я этого добьюсь… Я стану таким, как ты, и даже лучше!» — думал юный наемник, резким движением подав учителю руку и поднявшись на ноги.
Лис улыбнулся, словно мог прочесть мечты Хазарда в его глазах. Он похлопал ученика по плечу после чего отошёл к своим вещам.
— Мы почти закончили на сегодня. Осталось лишь одно испытание, и за это время я дам тебе ещё несколько уроков.
Лис взял с земли один из своих клинков и вытащил из ножен. Солнце играло на слегка изогнутой стали. То ли специально, то ли случайно, старый наёмник сместил лезвие так, чтобы солнечный зайчик, отразившись от клинка, попал прямо в глаза Хазарду.
Прикрыв лицо руками, Хазард отошёл в сторону.
— Два бойца. Без брони. И лишь один клинок на двоих, — задумчиво и тихо произнёс учитель, смотря на своё отражение в стали клинка, слегка повернув меч так, чтобы видеть в нём Хазарда, Лис улыбнулся — Ты готов?
— Бой до первой крови? До падения? — наконец подал голос Хазард. Его дыхание всё ещё было тяжёлым, он пытался набраться сил, перед новой тяжёлой схваткой, которая ему предстояла.
— Я сам скажу, когда мы закончим. Дерись так, словно ты на поле боя, а перед тобой — Лис резко развернулся к Хазарду, рассекая клинком воздух с характерным звуком. — Твой самый главный враг!
— Это будет не сложно, — усмехнулся Хазард.
— Вот и отлично, — Лис подошёл к Хазарду на расстояние удара — Как только меч коснётся земли, мы начинаем. И помни про уроки. — Лис и подкинул меч в небо.
Хазардподнял голову вверх. Он внимательно наблюдал за клинком в воздухе, готовясь вступить в бой.
— Урок номер один… — сказал Лис и резко ударил Хазарда ногой в грудь, пока меч был ещё в воздухе. Успев впоследний момент среагировать, юный наёмник прикрыл себя руками, но удар был достаточно сильным, чтобы отбросить его к дереву. — На поле боя, никогда не доверяй врагу. — Лис поймал клинок — Если хочешь выжить, будь жестче, коваренее, хитрее.
Старый наёмник замахнулся и нанёс удар. Хазард успел уйти в сторону, и меч вонзился в дерево. Схватив учителя за руку с мечом, ученик приблизился к нему и второй рукой нанёс удар в бок, затем в живот. Отойдя на дистанцию, он снова ударил Лиса в живот, но на этот раз ногой, заставив его убрать руку от клинка.
Учительсхватил руку Хазарда, теперь уже сам не давая ему отстраниться. Резко дёрнув Хазарда на себя, Лис нанёс удар коленом в живот. Хазард согнулся от боли и вскоре был отброшен в траву. Утренняя роса, такая прохладная, бодрящая, слегка освежила наёмника, придавая сил.
Подняв голову, Хазард увидел, как Лис вынимает меч из дерева. Ещё немного и враг будет вооружен. Преодолевая усталость и боль, с яростным рыком парень встал на ноги. Бросившись на своего врага, онрезко ударил Лиса ногой по задней части колена. Старый наёмник упал на колени, а после следующего удара распластался на земле. Воспользовавшись моментом, Хазард ринулся к застрявшему в дереве оружию. Рывком освободив меч, Хазард замахнулся. Клинок со свистом разрезал воздух по направлению к шее Лиса. Учитель так и лежал на земле, выжидающе и не моргая, смотря на своего ученика. Юный наёмник остановил клинок в паре мгновений от неминуемой гибели своего учителя. Но Лис, так и не шелохнулся.
«Победа?!» — мелькнула мысль в голове Хазарда, он до сих пор не мог поверить, что ему удалось.
— Урок номер два, никогда не жалей врага — резкое движение и в глаза Хазарда полетела земля. — Он только и ждёт того, чтобы воткнуть нож в спину, стоит тебе расслабиться… — сильный удар по ногам свалил Хазарда на землю. Пока юный наемник пытался подняться и промограться, Лис перехватил руку с оружием
— И сразу урок номер три — всегда слушай учителя. — Голос старого наёмника звучал, как шипение ядовитой змеи над ухом, заставляя кожу неприятно покалывать. — Я сказал, это бой, как на поле боя, до смерти. Дерись до конца, иначе я легко отниму твою жизнь. — Резкий хруст сустава, и Хазард закричал от боли, рука с мечом ослабла, и вскоре оружие снова было у хозяина.
Хищно просвистев, клинок оставил новый шрам на теле Хазарда, чуть ниже шеи. Не успел молодой наёмник на это отреагировать, как стремительный удар в очередной раз свалил его на землю.
Боль в руке обжигала мозг, в глазах темнело, воздух с болью проходил сквозь лёгкие. Казалось, ещё немного и слабость возьмёт вверх, и сознание покинет измученное тело.
«Я должен биться, должен!» — Эта мысль, удерживала Хазарда. Желание продолжать сражение, показать, что он сильнее, чем кажется, победить несмотря не на что, как настоящий герой. Дрожащей рукой юный наёмник схватил себя за вывихнутую конечность. Птицы испуганно спорхнули в небо, услышав пронзительный крик мучения и звонкий хруст, но рука наёмника была снова в строю. Разгорячённый воздух рассёк клинок. Услышав знакомые нотки боя, Хазард откатился в сторону и через мгновение меч вошёл в землю, там, где он только что лежал. Из последних сил юный наёмник встал на ноги. Не давая слабости взять над собой вверх, Хазард кинулся на учителя, останавливая его новый замах в зародыше. Удар лбом в лицо, толчок всем телом отбросил учителя в дерево.
Ярость, боль, отчаянье, ненависть — Хазард вкладывал все эти чувства в каждый последующий удар, нанося их один за другим. Лис молчал, лишь воздух с хрипом выходил из его рта при каждом новом ударе ученика. Он не хрипел, он смеялся, видя в глазах Хазарда все эти чувства, которые он пытался в нём пробудить. Рука Лиса ослабла и почти выронила меч, переведя внимание на клинок, юный наёмник резко выхватил его, из ослабших рук учителя и с криком ярости замахнулся для последнего удара.
Откуда Лис взял силы, для Хазарда осталось загадкой. Он не смог уловить движений учителя, а его рука уже была захвачена. Челюсть почувствовала сильный удар. Мир перед глазами Хазарда с силой завертелся, и вскоре он обнаружил себя на земле. Сфокусировав взгляд, Хазард увидел холодные, спокойные и пустые глаза Лиса.
«Это конец…» — Успел подумать наёмник. Он видел этот взгляд у Лиса множество раз. В бою. Когда любой, кто пытался ему противостоять, спустя несколько взмахов оружием бездыханно лежал перед его ногами и сейчас, пришёл его черёд. Меч стремительно и беспощадно приближался. Хазард зажмурился, слушая песнь смерти, но в последний момент не выдержал и резко открыл глаза, испуганно вздохнув.
Через мгновение меч вонзился…
— Тише…не дыши… — послышался голос Лиса над головой воина. Хазард лежал с открытыми глазами, смотря в небо, и не моргал, а в миллиметре от его шеи блестело лезвие меча.
— Закрой глаза, прислушайся…слышишь? — спросил учитель. Хазард медленно закрыл глаза. И он услышал. Щебетание птиц, шум реки вдалеке, шелест листвы на деревьях и травы. Сейчас все эти звуки, которых он не замечал, казались такими громкими, такими яркими и проникновенными.
Хазард не только услышал, он чувствовал. Божья коровка медленно поползла по щеке. Её лапки нежно щекотали кожу. Яркое летнее солнце грело измученное, израненное тело, а роса, капающая с травы, давала свежесть и приятную прохладу.
— Это жизнь… — Тихо сказал Лис — А теперь… Дыши. Почувствуй, как воздух наполняет твои лёгкие, как кровь течёт по твоим венам и артериям. Как сердце гонит эту кровь, пропуская её раз, за разом. Почувствуй то, чего ты мог лишиться всего мгновение назад, почувствуй жизнь… И запомни это чувство. Теперь ты знаешь, какую великую ценность мы отнимаем у наших врагов, и знаешь, что они могут отнять у нас.
Хазард лежал на земле, слыша, как учитель медленно уходит вдаль. Сил встать у юного наёмника уже не было. Он пролежал с закрытыми глазами ещё долгое время, прислушиваясь к своим чувствам и ощущениям. К своему телу, сердцу и душе, вдыхая и выдыхая чистый лесной воздух. Сжимая израненными руками прохладную, мягкую траву, слушая пение птиц и ощущая во рту солёный вкус собственной крови, теперь он полностью осознавал, что такое жизнь.
— Я рад, что вы смогли меня понять, жаль лишь то, что это случилось в таких событиях.
— Я поняла не только это. — Фэритика повернулась к Хазарду. В глазах блеснули слёзы, полные боли и гнева, — Я ощутила, сколько людей лишилось права видеть, дышать, жить… Из-за меня. Торговцы, что везли нас, а потом были брошены. Рабы в Нирэтене, которых мы могли спасти, но оставили сражаться и умирать. Деревня, разрушенная «Рыскающими в ночи». Мы знали о них, но прошли мимо и все ради того, чтобы довести меня до Войтэса.
Хазард понимал, что Фэритика не пытается обвинить его в чём, но каждое её слово вгрызалось в сердце зазубренным ножом.
— Я понимаю… — Начал было Хазард, но волна эмоций и чувств, нахлынувших на принцессу, уже не давали ей возможности остановиться.
— Я пыталась убеждать себя также, как это делал Милес. Что я важна, что я нужна, но увидев, как жизнь других людей становятся дорогой, по которой меня ведут, когда на моих глазах ты чуть не погиб из-за меня…
— Это не так…
— Милес, ты, все остальные, если вы можете относится к своим жизням, как к безделушке не стоящей внимания, то для меня ваши жизни важны. Я не могу, не хочу и не буду относиться к чужим жизням словно люди — это просто инструмент, слышишь меня?! — Слезы текли ручьём по щекам принцессы. Подойдя к Хазарду в отчаянье, она несколько раз ударила его по плечу. — Слышишь?!
Рыдания девушки прервались от удивления, в тот момент, когда Хазард крепко обнял её прижимая к себе.
— Но вам придётся. — Шёпот, полный тяжести и в то же время твердости, донёсся до ушей принцессы. — У вас нет иного выбора. Если все мы инструмент войны, то вы, шанс на мир. И для того, чтобы вы смогли сыграть свою партию, мы обязаны выполнить свою.
Инстинктивные попытки Фэритики вырваться из объятий продлились не больше пары секунд, после чего принцесса только крепче прижалась к наёмнику. Хазард чувствовал, как плечи девушки ещё вздрагивают от тихих всхлипов.
— Я не хочу больше пустых смертей. Не хочу видеть, как вы умираете…
Хазард медленно поглаживал девушку по волосам, не ощущая смущения или сомнений в своих действиях.
— Никто из нас и не планирует умирать, — на мгновенье улыбнулся Хазард, — но прошу, не называйте смерть пустой. Воин, отдающий жизнь за то, во что верит, никогда не посчитает такую смерть пустой. Мы верим в вас и за эту веру отдадим даже себя. А те, кто погиб в нашем пути… — Хазард сделал тяжёлый вздох, чуть крепче прижав к себе Фэритику. Он слышал его голос в своей голове, чувствовал, что должен произнести эти слова, но что-то внутри мешало этому. — … Мёртвые не осудят. Ваши мысли говорят их голосами. И если вы, правда, цените жизни тех, кто помог нам в пути, сделайте всё возможное, чтобы их жертва не оказалась бессмысленной. Принесите мир в своё королевство и помогите другим странам его обрести.
Фэритика слегка отстранилась от Хазарда, чтобы взглянуть в его глаза. Глаза самой принцессы были красными и все ещё полны слёз.
— Ты ведь знаешь… — принцесса шмыгнула носом —… Отчего мой путь должен быть скрыт? Многие верят, что наш союз с принцем Рэмасом станет началом новой империи. Получается, я тоже, в какой-то мере, ступень к новым войнам.
— Старой империи уже давно нет, но насколько в мире процветают войны и жестокость, вы смогли увидеть сами. Не империи ведут войны, ни замки, стены или границы. Их ведут люди, стоящие во главе. И в вашей власти будет решать, каким путём пойдёт ваш народ.
Шквал эмоций, переживаний и чувств начал слабеть, плавно передавая контроль разуму. Руки наемника, плотно лежащие на спине принцессы, осторожно отпускали её. С пониманием того, как это выглядит со стороны, вернулось и смущение. Ощутив, что Хазард размыкает объятия, принцесса чуть поспешнее, чем хотела того, высвободилась из них.
— Спасибо… Ещё раз, за моё спасение, и… И прости… — Фэритика поправила одежду и волосы, ещё несколько раз шмыгнув носом.
— Все в порядке. — Секундное молчание по какой-то причине казалось крайне неуютным, — Я… Продолжу пока дозор.
— Конечно, извини, я помешала, я не хотела… Да, наблюдай.
Скрывшись в глубине пещеры, Фэритика оставила Хазарда с волнением и лёгкой дрожью один на один. Хазард несколько раз прокручивать их диалог в голове с каждым разом заливаясь краской все сильнее. Мотнув головой наемник, наконец, отвлёкся на крайне внимательный осмотр окрестностей, в тоже время, прислушиваясь к любому шороху внутри пещеры.
Тянувшееся время лишь сильнее изматывала Хазарда собственными мыслями о его словах и действиях.
Солнце сегодня поднималось особенно лениво, его слабые лучи согревали землю без особой охоты, но при всем своём нежелании, день должен был начаться, и светило осторожно начала подъем на небосвод.
В глубине пещеры тоже начиналась жизнь. Недовольный рык Фейрлинга доносил до ушей наёмника неясные фразы. Кирен и Энрик о чём-то спорили, громко загоготав в какой-то момент, а к Хазарду первым вышел Милес.
— Ну как, мой друг, всё было спокойно? Славно. — Милеса, похоже, совершенно не интересовал ответ Хазарда, — Иди, отдохни, поешь, и будем собираться.
— А ты?
— Уже позавтракал. Мы должны оказаться у Сада Падшего сегодня к вечеру. Переночуем рядом и утром начнём спуск. Не знаю, как ты, а я не хочу рисковать и пересекаться места с подобной славой, под светом звёзд. Что скажешь, друг мой?
Вместо ответа Хазард кивнул.
— Немногословно, что ж, иди, отдыхай.
Хазард ощущал на себе взгляд Милеса, но не ответил на него. Он боялся увидеть в нём то, что было и так известно. Милес наблюдал за ними утром. Он прекрасно слышал их разговор и видел объятия. Наёмник был уверен, что это так, но увидеть во взгляде южанина подтверждение своих догадок был не готов. Спешно развернувшись на месте, он ушёл вглубь пещеры.