Глава 7

Ну что же, вот и отправная точка этой истории. Отправление в Хогвартс…

— Льюис? — обеспокоенно сказал отец, сжав моё плечо.

— Всё в порядке, пап, просто волнуюсь, хе-хе… — неловко посмеявшись, почесал я в затылке рукой. Эх, я ведь уже взрослый, так чего меня колотит такой мандраж?

— Не хочу, чтобы ты уезжал… — грустно пробормотала обнимающая меня Луна.

— Не грусти, я буду регулярно писать письма, а по выходным мы сможем общаться по сквозному зеркалу, — пытался приободрить я сестрёнку, поглаживая её по голове.

В ответ Луна вцепилась в меня как клещик, совсем не желая отпускать. В этот момент…

Вррум!

Проревев мотором, недалеко остановился фордик, из которого вскоре вывалилось семейство Уизли. Разобрав вещи, они отправились на платформу, пока Артур остался ждать свою жену в машине, но, заметив нас, сменили маршрут.

— Ксенофилиус, Льюис, Полумна, здравствуйте, дорогие мои! — весьма жизнерадостно поприветствовала нас Молли, обнявшись с каждым по отдельности.

— Привет! — задорно улыбаясь, сказали в один голос близнецы.

Рон, Джинни и Перси просто помахали нам, подходя ближе.

— Миссис Уизли, ребята, Джинни, привет, — я тоже с ними поздоровался, и за мной повторили отец с Луной.

— Так, какой у вас номер платформы? — поинтересовалась женщина.

— Девять и три четверти, — пропищала Джинни, дёргая мать за руку. — Мам, а можно я тоже поеду?

— Ты ещё слишком мала, Джинни, так что успокойся. Перси, иди первым.

Названный направился в сторону разделительного барьера и вскоре исчез из виду.

— Фред, ты следующий, — скомандовала Молли.

— Я не Фред, я Джордж, — ответил Фред. — Скажи мне честно, женщина, как ты можешь называть себя нашей матерью? Разве ты не видишь, что я — Джордж?

— Джордж, дорогой, прости меня, — виновато произнесла женщина.

— Я пошутил, на самом деле я Фред, — сказал мальчик и двинулся вперёд, а за ним последовал и его брат Джордж.

— Что за дети, — проворчала миссис Уизли. — И почему изменили платформу, с которой отправляется поезд? — с непониманием в голосе добавила она.

— Насколько я знаю, на платформе семь и три восьмых повздорили несколько волшебников вплоть до применения магии, — начал объяснять отец. — Платформа была сильно повреждена, вот министерство и решило временно перенести место, откуда отправляется Хогвартс-экспресс.

— Хмф! — недовольно хмыкнула Молли. — Знаю я это их «временно». Так и останется платформа девять и три четверти, пока и с ней что-нибудь не случится, — всё также недовольно хмурясь, закончила она.

Ха! Вот вам логичная причина подобного, грёбанные любители теорий заговора!.. Кхм… А ведь я тоже к ним отношусь… Не суть. В каноне может показаться странным, что Молли, будучи волшебницей, отучившейся в Хогвартсе, не знает, с какой платформы отправляются туда её дети. А во всяких Уизлигадских фанфиках рыжее семейство специально поджидает Поттера, активно привлекая к себе внимание, порой по науськиванию Даблдора. Ладно, не будем о плохом, ведь здесь у нас логичная реальность, а не чья-то бредовая фантазия, так что здесь всего лишь была изменена точка отправки министерством.

[В этот момент в другом мире чихнул один фикрайтер]

— Льюис, ты идёшь? — выдернул меня из размышлений своим голосом Рон. Чистый, опрятный, в приличной одежде и с новой палочкой Рон.

Его чистоплотность стала неожиданным побочным эффектом от тренировок, после которых он приходил домой потный и вонючий. Эта вонь доконала даже его самого, что и стало причиной. Ну а то, что он прилично одет (как и Джинни) и имеет новую палочку, то их он купил на свои сбережения, заработанные во время наших тренировок, которые, между прочим, недавно были окончены в связи с началом учёбы в Хоге. На это Рон немного погрустил и… продолжил тренироваться самостоятельно без руководства в моём лице. Я даже горжусь им. И собой за то, что сделал его таким.

— Я жду здесь своего нового друга, — ответил я рыжику. — Иди пока, занимай место, мы позднее тебя найдём, заодно я вас познакомлю.

— Хорошо, — кивнул парень и покатил свою тележку в сторону колонны, вскоре исчезнув в ней.

Пока отец общался с миссис Уизли на тему того, какое у нас нехорошее министерство, а Луна щебетала с Джинни, я высматривал того самого друга — Гарри Поттера. Долго ждать мне не пришлось, уже через несколько минут подъехала машина Вернона Дурсля, к которой я подошёл быстрым шагом.

— Добрый день, мистер Дурсль, — вежливо поздоровался я с мужчиной, попутно помогая Гарри с вещами.

Вернон от такого весь сжался, крепко вцепился руками в руль, и чуть ли не начал пищать, а в его глазах плескался животный ужас. Петунья и Дадли тоже притихли, пытаясь спрятаться за креслами и не отсвечивать. Интересно, чего это с ними?

* * *

Дин-дон! Дин-дон! Дин-дон!

— Кого там принесло?! — взревел из глубины дома яростный боров… Пардон, это был Вернон Дурсль. Не то чтобы отличия существенны, но если вдруг интересно, боровы красивше.

— Кто?! — после краткого периода тяжёлого топота, дверь была распахнута Верноном, брызжущим яростью и слюной. Фу таким быть.

— Добрый день, мистер Дурсль, я пришёл к Гарри, — доброжелательно улыбнувшись, сказал я.

— Нет здесь таких! Вон, ненормальный! — а он весьма быстро догадался, что я из магического мира.

Бам!

— Ну куда же вы так торопитесь? — вовремя подставленная нога не дала двери захлопнуться, и я начал её открывать, пересиливая Вернона (я уже не раз говорил это, но метаморфизм — рулит). — Я не спрашивал у вас разрешения навестить Гарри, я ставлю вас перед фактом, — наконец распахнув дверь, я улыбнулся мужчине улыбкой, которую можно оценить на 11 крокодилов из 10.

* * *

Ах, да, точно! Я же их вовсю запугал при первом посещении Поттера. Учитывая их отношение ко всему, что по их мнению является ненормальным, и мой метаморфизм, это было просто. Правда поначалу я и самого Гарри напугал, но не суть.

— Гарри, пойдём, — кивнул я в сторону вокзала своему шрамоголовому товарищу, пока Дурсли стремительно удалялись отсюда на своём автомобиле.

— Льюис, это твой новый друг, о котором ты нам рассказывал, правильно? — начал отец с интересом разглядывать Гарри, ровно как и Луна.

— Да-да, я потом вас познакомлю, а сейчас нам пора на поезд, — быстро проговорил я, ненадолго остановившись рядом с семьёй. — Луна, — чмок. — присматривай за домом и отцом, не давай ему спуску, чтобы не творил глупостей. А ты, — повернулся я к папке. — слушайся Луну и не капризничай, а то лишишься конфет, — пригрозил я ему пальцем. — Всё, я пошёл. Как приеду, напишу вам, — закончил я, уже идя к барьеру и пихая в спину Поттера, слыша за спиной усталый вздох отца и весёлый смех сестрёнки.

Приближаясь к барьеру, я обратился к Гарри.

— Следуй за мной и не бойся. Эта колонна — магический барьер, ведущий на нужную нам платформу.

— Угу… — серьёзно и с волнением кивнул парень и устремился за мной.

Вот ещё несколько секунд движения и мы оказываемся по другую сторону барьера. Мы находились на забитой людьми платформе, у которой стоял паровоз алого цвета. Надпись на табло гласила: «Хогвартс-экспресс. 11:00». Билетная касса позади нас исчезла, а на её месте теперь была арка с коваными железными воротами и табличкой «Платформа девять и три четверти».

Над головами собравшихся плыли извергаемые паровозом клубы дыма, которые рассекали редкие совы, а под ногами шмыгали разноцветные кошки. Повсюду слышались голоса, скрип тяжёлых чемоданов, топот ног и недовольное уханье переговаривающихся друг с другом сов.

Первые несколько вагонов уже были битком набиты школьниками. Они высовывались из окон, чтобы поговорить напоследок с родителями, или сражались за свободные места.

Найдя знакомую шевелюру, торчащую из окна в хвостовой части поезда, направился вместе с Гарри туда.

— Затаскивай клетку с Буклей, я занесу чемоданы… Оп-ля! Готово… Так, пропусти-ка меня… Тук-тук-тук! Рон, открывай, у меня руки заняты!

— А чем ты тогда стучал, Льюис? — спросил улыбающийся рыжик, открыв нам дверь и начиная с интересом разглядывать Поттера, предварительно пропустив нас в купе.

— Ногой! — с гордостью ответил я, ставя на пол чемоданы и закрывая дверь в купе. Поттер в это время располагался рядом с окном, тоже с интересом разглядывая Рона. — Так, теперь можно не париться о конспирации, здесь все свои, поэтому…

Взмах палочкой и наши вещи оказываются аккуратненько сложены в углу.

— Это же… — сияющим взглядом уставился на меня Гарри. Ну да, кроме метаморфизма я ему пока ничего не показывал, всё же творить магию у него — это его же подставлять, так что не считая демонстрации от Хагрида, видит волшебство он впервые.

— Невербальная магия! — продолжил за него Рон (немножко его не так понявший), тоже взирающий на меня трепещущим взором.

— Так и есть! — гордо приподняв нос, заявил я. — Это невербальное заклятие Вингардиум Левиоса. Пока что я им владею не в совершенстве, но я продолжаю его оттачивать.

— Не в совершенстве?! — возмущённо вскинулся Рон. — Мы даже учиться ещё не начали, а ты уже способен применять невербально левитационные чары.

— Это если сравнивать с моей целью, — начал объяснять я. — Моя цель — освоить для начала невербальную беспалочковую Левиосу, и стать в ней настолько искусным, чтобы манипулировать едва ли не любыми объектами в практически любых количествах на высокой скорости и с филигранной точностью. Вот что я считаю достижением совершенства в исполнении этого заклятия.

— Вот это ты замахнулся… — во взгляде Рона так и читалось: «Этот парень псих! Но он очень крутой псих!»

— Да-да, я крут, знаю. Ну да ладно, самое время вас познакомить, друзья! — хлопнув в ладоши и улыбнувшись, сказал я, из-за чего ребята вернули своё внимание друг к другу. — Гарри, знакомься — это Рон Уизли, он происходит из семьи волшебников. Рон — это Гарри Поттер. Да, тот самый. И сразу предупреждаю, до недавних пор он был незнаком с магическим миром, потому что рос у маглов. Ну, знакомьтесь…

Но прежде чем они успели начать общение…

— Эй, Рон! — окликнули рыжика заглянувшие в купе близнецы. — Там Ли Джордан в двух вагонах от нас едет…

— Он с собой гигантского тарантула везет…

— Мы там будем…

— Льюис, присмотри за малышом Ронни…

— О! Будь я проклят! — на третий день Зоркий Глаз… — А ты, случайно, не…

— Это он. Это ведь ты?

— Да-да, это Гарри Поттер, — решил я закончить эту клоунаду прежде чем она разрастётся. — Гарри, запомни, эти два клоуна… — означенные клоуны горделиво подбоченились. — Фред — сильный, но хитрый, и Джордж — хитрый, но сильный, — пояснил я, указав по очереди на соответствующих парней. — Не перепутай. Свободны, солдаты!

— Так точно, Ваше Величество! — шутливо отдав честь, сказали они в один голос и, ухмыляясь, вышли из нашего купе.

— Так ты действительно Гарри Поттер? — с интересом слегка подался вперёд Рон, задавая вопрос.

Гарри кивнул.

— Здорово, — радостно улыбнулся Рон, после чего начал мяться, явно не зная как продолжить разговор. Сейчас, в отличие от канона, ему неловко спрашивать про Волди и шрам. Т — тактичность — одно из тех качеств, которые я смог ему привить.

— У тебя в семье все волшебники? — спросил Гарри. Рон был ему интересен в той же степени, насколько он был интересен Рону.

— Почти. У мамы есть двоюродный брат из маглов, бухгалтер, но мы о нём редко вспоминаем. А какими были маглы, у которых ты жил?

— Я жил со своими тётей, дядей и двоюродным братом — они ужасные. Я бы хотел, чтобы у меня было трое братьев-волшебников, как у тебя, — Гарри грустно вздохнул.

— У меня их пятеро, — голос Рона был усталым. — Я шестой. Билл самый старший, он был лучшим учеником школы, и сейчас работает в египетском отделении Гринготтса. Чарли играл в квиддич, носил капитанскую повязку, он работает в Румынии в заповеднике по разведению драконов. Перси вот стал старостой Гриффиндора, ты его ещё увидишь. Фреда и Джорджа ты недавно видел, они, конечно, занимаются всякой ерундой, но у них хорошие отметки, и их все любят. Теперь все ждут от меня, что я буду учиться не хуже братьев, а ещё я хочу сосредоточиться на спорте, надеюсь после школы стать профессиональным игроком в квиддич. Когда у тебя пять братьев, тебе редко когда достаётся что-то новое от родителей. К счастью, у меня был некоторый… Заработок… Кхм… — Рон бросил на меня неловкий взгляд. — Поэтому перед Хогвартсом я смог купить себе всё новое. Ну, разве что питомца я себе не покупал, мне от Перси крыса досталась.

Рон запустил руку во внутренний карман куртки и вытащил оттуда жирную серую крысу, которая безмятежно спала. Вот и ты, Питер. Теперь ты не у Перси, а у Рона и, следовательно, в пределах моей досягаемости. Но прежде чем действовать, нужно всё подготовить и дождаться получения Карты Мародёров, чтобы предоставить потом все необходимые по делу доказательства Дамблдору и правительству. Учитывая мои приятельские отношения с близнецами, можно будет получить доступ к Карте значительно раньше третьего курса. Можно и самому стащить её у Филча, но не вижу сейчас в ней необходимости. Хм… А может не стоит трогать Петтигрю до третьего курса? Если с ним будет всё в порядке, можно быть уверенным в том, что церемония воскрешения Волди пройдёт как надо, а там… Ладно, я подумаю об этом потом. На первом курсе я прикасаться к этому не буду точно, так что время подумать есть.

— Её зовут Короста, и она абсолютно бесполезная — спит целыми днями. Отец подарил Перси сову, когда узнал, что тот будет старостой. Я тоже хотел сову купить, но в школу можно только одного питомца возить, поэтому не стал, — грустно вздохнул рыжик.

Гарри в ответ на откровения Рона рассказал, что у него до начала прошлого месяца никогда в жизни не было денег. И о том, как донашивал за Дадли старую одежду и никогда не получал нормальных подарков на дни рождения. Рон ему посочувствовал.

— А пока Хагрид мне не рассказал, я даже не знал о том, что я волшебник, — продолжал Гарри. — И ничего не знал о своих родителях и о Волан-де-Морте…

— Ты тоже не боишься называть его по имени? — в голосе Рона звучало приятное удивление.

Пока они болтали, поезд выехал из Лондона и сейчас нёсся мимо полей и лугов, на которых паслись коровы и овцы. Гарри и Рон продолжали болтать, периодически поглядывая на пейзажи за окном.

Примерно в половине первого из тамбура донёсся стук, а затем в купе заглянула улыбающаяся женщина с ямочкой на подбородке.

— Хотите чем-нибудь перекусить, ребята?

— Давайте нам три пакетика конфет «Берти Боттс» и 3 шоколадных лягушки… Держите… — передал я плату в жалкий десяток кнатов.

Когда женщина ушла, я с помощью Левиосы открыл свой чемодан и с помощью неё же достал пачку чая в пакетиках. Заварной, конечно, лучше, но в поезде лучше так. И да, я стараюсь отрабатывать заклинание при любой более-менее удобной возможности даже в таких мелочах. Благодаря этому я более чем уверен, что в этом учебном году смогу освоить беспалочковую Левиосу. Я это жо… эм… то есть Нижней Чакрой Интуиции чую. Да, именно так! Ну да не важно, ведь дальше я трансфигурировал из комков бумаги (которые я таскаю специально на случай, если под рукой будет нечего трансфигурировать, ведь трансфигурировать из ничего пока не умею) три стакана, куда Левиосой закинул чайные пакетики, ей же вытащил из чемодана сахар (про который чуть не забыл), создал Агуаменти воду, которую разогрел Инсендио. Последние два заклятия пришлось проговаривать, пока их невербальными формами не владею. Всё. Сидим, ждём пока чай заварится. Немного подумав, достал ещё несколько комков бумаги и трансфигурировал чайные ложки. Ждём дальше. Тишина.

— …Круто… — офигевше прошептали пацаны, отмерев от магического представления только минуты через три.

— Да-да, я великолепен, знаю, — отмахнулся я от их реакции. — Если будете стараться, то сможете также, а может даже и лучше.

— Правда…? — неуверенно спросил Гарри.

— Конечно! — уверенно воскликнул я. — Но учтите, я тоже не собираюсь стоять на месте, — задорно улыбнувшись, продолжил я. — И давайте уже, наконец, начнём пить чай.

Дальше мы пили чай и веселились, поедая драже с действительно самыми разными вкусами… И против этой магической хрени не работает изменение вкусовых рецепторов! Ненавижу квашеную капусту… Потом съели лягушек, заодно Гарри начал собирать свою коллекцию карточек. Мне попался Парацельс (он у меня уже был, поэтому карточку я отдал Гарри), Поттеру выпал Дамблдор, а Рону…

— Агриппа! Здорово! Остался только Птолемей! — неожиданно… Впрочем, чего ещё стоило ожидать от выбора избранного самой Смертью, хе-хе… Ладно, шутки шутками, но у Рона теперь без одной карточки полная коллекция… Засранец везучий. А мне вот вечно алхимики попадаются, такие как Парацельс.

Дальше тема обсуждений перекинулась на карточки. В основном Рон хвастался тем, какие у него есть, а Гарри узнавал у рыжика, а кто, собственно, все эти люди, на что Ронни охотно отвечал.

И вот, пока мы болтали, кто-то постучался в купе. На пороге стоял круглолицый мальчик, который вот-вот собирался расплакаться, а рядом с ним…

— Никто не видил жабу? Невилл её потерял, а я помогаю ему её отыскать. Так вы её видели или нет? — утютю, какие мы важные, мисс Гермиона Грейнджер.

— Нет, — одновременно сказали Рон с Гарри.

— Ясно, — недовольно отозвалась девочка, собираясь уже уходить.

— Погодите… — остановил я их, выходя в коридор. — Ссс… — прошелестел мой змеиный язык, отчего Гермиона с Невиллом испуганно икнули. — За мной, — сказал я, направляясь к запаху.

— Здесь, — проговорил я, стучась в купе и тут же открывая дверь.

— О!

— Льюис!

— Какими…

— Судьбами?

Ну да, кто бы сомневался. В купе находились близнецы Уизли и Ли Джордан. На полу стояла коробка с высокими стенками, в которой весьма крупный тарантул гонялся за жабой.

— Да вот, совершенно внезапно захотелось попробовать чего-нибудь из французской кухни. Лягушачьи лапки, например. Жаба, конечно, не лягушка, но тоже сойдёт, — с весельем в голосе проговорил я.

— Фред…

— Джордж…

— Ты тоже хочешь…

— Попробовать лягушачьи лапки?

— Ты читаешь мои мысли, брат! — последнюю фразу они сказали одновременно.

— Ищите себе другую жабу, эту я уже зарезервировал, — сказал я, хватая Тревора. На попытку украсть добычу, тарантул меня укусил, что я полностью проигнорировал.

— Ах! — это испуганно вскрикнула Гермиона, видя, как меня кусает здоровый паучара.

— Интересно, а тарантулы вкусные? — задумчиво проговорил я, беря свободной рукой не сумевшего извернуться паука. — Что думаете? — помахал я рукой с пауком, заодно демонстрируя, что он мне даже кожу не прокусил.

— Эй-эй-эй! Не надо есть моего паука! — возмущённо вскинулся Ли.

— Сам хочешь съесть? Понимаю, — с одобрением покивал я. — Я бы тоже не стал отдавать другим свою еду. Ладно, вам паук, нам жаба. Кстати, я знаю один рецептик приготовления пауков, если хотите, могу поделиться, но с вас как минимум одна лапка на пробу.

— Не надо! — продолжал возмущаться Ли Джордан, отбирая тарантула и сажая обратно в коробку, пока близнецы хихикали над всей этой ситуацией, а Гермиона с Невиллом были в ступоре, не зная как реагировать.

— Ладно, пойдёмте, — сказал я своим будущим однокурсникам, с которыми мы вернулись в наше с Гарри и Роном купе.

— С-спасибо, — густо покраснев, пробормотал Невилл, принимая от меня своего питомца. — Тревор вечно от меня убегает! — пожаловался он.

— Хорошо, что жаба нашлась, — важно сказала Гермиона, будто это целиком и полностью её заслуга. — Ты показываешь чудеса? Давай, мы тоже посмотрим, — обратилась она к Рону, который вытащил волшебную палочку. Неужели ситуация с крысой повторится?

— Рон? — вопросительно обратился я к нему, прося разъяснить ситуацию.

— Мой брат, Джордж, рассказал мне про заклинание, которое должно перекрасить Коросту. Мне кажется, он сам его придумал, чтобы пошутить надо мной, но всё равно хочется попробовать, — слегка покраснев и смущённо почесав затылок, ответил он.

— Ну давай же, — недовольно поторопила его Грэйнджер.

— Ладно, ладно, — он прокашлялся и снова поднял палочку. — Жирная глупая крыса, перекрасься ты в жёлтый цвет и стань такой же, как масло, как яркий солнечный свет, — он помахал палочкой, но ничего не произошло. Питер оставался по-прежнему серый и всё так же безмятежно спал.

— Ты уверен, что это правильное заклинание? — поинтересовалась девочка. — Что-то оно не действует, ты не заметил? А я тут взяла из книг несколько простых заклинаний, чтобы немного попрактиковаться, — и всё получилось. В моей семье нет волшебников, я была так ужасно удивлена, когда получила письмо из Хогвартса. Я имею в виду, приятно удивлена, ведь это лучшая школа волшебства в мире. И конечно, я уже выучила наизусть все наши учебники — надеюсь, что этого будет достаточно, чтобы учиться лучше всех. Да, кстати, меня зовут Гермиона Грэйнджер, а вас? — какая у неё быстрая речь. Пацаны аж растерялись от такого.

— Я — Льюис Лавгуд. Рад знакомству. Кстати, не рекомендую учить всё подряд. Для начала тебе стоит познакомиться с волшебным миром и решить, каким ты видишь своё будущее в нём. Можешь после поступления пообщаться с деканом факультета по поводу профориентации, чтобы тебе объяснили, какие профессии вообще существуют в магическом мире, какие из них наиболее востребованы, что они из себя представляют и какие предметы стоит углублённо изучать для этих профессий. Есть некоторые аспекты магии, где одно лишь трудолюбие не поможет, например, прорицание. Мастера на все руки обычно становятся максимально средними во всём. Это не значит, что тебе нужно изучать лишь что-то одно, просто выбери какое-то одно направление и изучай то углублённо, а в дополнение изучай смежные темы, — выдал я монолог. Взгляд Герми на меня стал слегка недовольный, но в то же время слегка задумчивый.

— Это… Разумно… — через минуту раздумий признала она.

— Когда начнётся учёба, постарайся не распыляться на всё, изучи получше магический мир и выбери то, что будет у тебя в приоритете, — добавил я.

— Не распыляйся… Сказал человек, который ещё до поступления освоил едва ли не все предметы вплоть до четвёртого курса, если не дальше… Я — Рон Уизли… — представился Рон после бурчания.

— У меня была возможность начать осваивать магию раньше, и я ей воспользовался. К тому же, у меня были приоритетные направления, ведь в области зельеварения и травологии я полностью освоил школьную программу. Правда травологию лишь в теории, но всё же.

— …Как…? — ошеломлённо пробормотала Герми. Ну да, она ведь тут нацелилась стать лучшей ученицей, выучила наизусть все необходимые книги, а тут появляется какой-то пацан, освоивший уже более четырёх курсов. И это она ещё не знает, что я и практические навыки немалые имею.

— Ой… — сжался Рон, будто бы испугавшись выданного секрета.

— Извини, Гермиона, но это секрет. Впрочем, когда мы подружимся, я обязательно с тобой им поделюсь, — задорно улыбнувшись, подмигнул я ей. Она на меня надулась, но отнеслась с пониманием, а во взгляде засияла решимость. Небось уже хочет меня превзойти.

— Парни, а вы чего молчите? — бросил я взгляды на Невилла с Гарри.

— М-меня зовут Невилл Лонгботтом, — скромненько представился пухляш.

— Гарри Поттер.

— Ты действительно Гарри Поттер? — взгляд девочки стал очень внимательным. — Можешь не сомневаться, я всё о тебе знаю! Я купила несколько книг, которых не было в списке, просто для дополнительного чтения, и твоё имя упоминается в «Современной истории магии», и в «Развитии и упадке Тёмных искусств», и в «Величайших событиях волшебного мира в двадцатом веке».

— Да? — только и вымолвил Гарри. Было видно, что это ему несколько безразлично. Я давал ему почитать эти книги, в частности те места, где упоминается он. Такая туфта…

— Господи, неужели ты не знал? — удивилась девочка. Нет, Герми, ему просто пофиг. — Если бы я была на твоём месте, я бы прочитала о себе всё, что можно найти в книгах. Да, вы не знаете, на какой факультет попадёте? Я уже кое-что разузнала, и хочется верить, что я буду в Гриффиндоре. Похоже, это лучший вариант. Я слышала, что сам Дамблдор когда-то учился на этом факультете. Кстати, думаю, что попасть на Рейвенкло тоже было бы неплохо…

— Мне без разницы, мне везде хорошо будет, — безразлично пожал я плечами.

— Гриффиндор, — в один голос сказали Рон с Гарри.

— Тоже Гриффиндор… Или Хаффлпафф… — неуверенно проговорил Невилл. Ничего, в тебя мы тоже уверенности впихнём, пухлик.

— Как это без разницы? — ошеломлённо уставилась на меня Грэйнджер.

— А вы слышали, что в «Гринготтсе» случилось на днях? «Пророк» об этом писал… Хотя да, у маглов же другие газеты… В общем, кто-то пытался ограбить сверхсекретный сейф, — поспешил перевести тему Рон, по взгляду которого было понятно, как он предвкушает очередную лекцию от меня. Ладно, сделаем вид, что у него получилось.

— На самом деле? И что случилось с грабителями? — вытаращила глаза Гермиона. Гарри тоже с интересом взглянул на рыжего.

— Ничего. Вот почему об этом так много писали. Их не поймали. Папа говорит, что наверняка это был сильный тёмный волшебник, иначе бы ему не удалось пробраться в «Гринготтс» и залезть в сейф, а потом выйти оттуда целым и невредимым. Но самое странное, что грабители ничего не похитили. Конечно, все боятся, что за этим стоит Волан-де-Морт.

По-моему Невилл чуть не потерял сознание. И чего все так шугаются его имени? Э… Стоп, чего это вы на меня так смотрите, Рон, Гарри?

— Эй! Мой Волан-де-Морт тут не причём, не надо так на меня смотреть! — возмутился я, когда эти двое ехидно захихикали, в то время как Невилл с Гермионой недоумённо смотрели на нас.

— Твой Волан-де-Морт? — непонимающе спросила Герми.

— Ммм… Неважно. Потом объясню, в школе.

— Кхм… А вы про квиддич знаете? Какая у вас любимая команда? — снова перевёл тему Рон. На этот раз я даже благодарен.

Рон начал объяснять, что из себя представляет квиддич, всё же у нас тут двое росли среди маглов. Вначале он описал правила, потом рассказал про знаменитые матчи, на которых ему удалось побывать. Вот когда он объяснял про один из таких матчей, дверь купе снова открылась.

В купе вошли трое мальчишек, во главе был бледнолицый из магазина мадам Малкин. Да, это были Малфой, Крэбб и Гойл. Драко с толикой интереса обвёл взглядом собравшихся, остановившись на Гарри.

— Это правда? — с порога спросил он. — По всему поезду говорят, что в этом купе едет Гарри Поттер. Значит, это ты, верно?

— Верно, — кивнул Поттер.

— Это Крэбб, а это Гойл, — небрежно представил своих телохранителей Драко, заметив, что Гарри рассматривает его спутников. — А я Малфой. Драко Малфой.

Следом все собравшиеся также представились, а последним был.

— Рон Уизли, — представился Уизли, спокойно смотря на прирождённого слизеринца.

— Хм… — снисходительно хмыкнул Драко, осмотрев Рона, которому реакция собеседника была индифферентна. — Маглорождённая… — с некой брезгливостью посмотрел он на Гермиону. Она уже хотела этому возмутиться, но…

— Между прочим, очень перспективная волшебница, — остановил я ещё не начавшуюся перепалку.

— Вот как? — с интересом посмотрел он на меня. — Ты считаешь, что от маглорождённых может быть польза, Льюис Лавгуд?

— Конечно. Бесполезных людей не бывает, есть лишь те, кто не реализовали свой потенциал. Что касается маглорождённых, один факт того, что они родились волшебниками, доказывает, что у них есть потенциал. Или ты хочешь сказать, что я не прав? — атаковал я его своим вопросом.

— Ммм… — по его недовольному виду было понятно, что он хочет ответить, но не знает как. — В любом случае, маглорождённые постоянно лезут к нам, настоящим волшебникам, и пытаются навязывать нам свои правила.

— А знаешь, в чём главная проблема конфликта маглорождённых волшебников и аристократии? — неожиданно перевёл я тему.

— И в чём же, по твоему мнению, причина? — на его лице проступил интерес.

— Образование.

— Образование? — непонимающе нахмурился он, на лицах его сопровождающих застыл синий экран смерти.

— Верно, всё дело в образовании. Ведь как всё происходит? Ребёнок узнаёт, что он волшебник и вскоре его уже пихают в школу изучать волшебство. Вот прямо сходу! Их не знакомят с тем как устроен магический мир, не учат хотя бы основам этикета. Вот представь, что появится подготовительная школа, в которую будут отправлять маглорождённых волшебников за год до поступления в Хогвартс, там не будут учить магии, только тому, как устроен магический мир и основам этикета. Именно основам, полноценно изучать это нет нужды. Как думаешь, насколько в этом случае снизится уровень конфликтов между маглорождёнными и аристократами? Ведь в основе многих таких конфликтов лежит разница в мировоззрении. Повторю вопрос. Как думаешь, насколько уровень конфликтов между маглорождёнными и аристократами в описанном мной случае? — вкрадчивым голосом говорил я.

— Ммм… — на лице Драко была видна сильная задумчивость. И не только у него, почти у всех здесь присутствующих. — Это… Не знаю… Но…

— Твой отец имеет некоторое влияние в области образования, обсуди это с ним, когда будет такая возможность, — перебил я его.

— Я воспользуюсь твоим советом, Льюис Лавгуд…

— Просто Льюис, — перебил я его.

— Льюис, — кивнул он. — Ты… — он неуверенно осмотрел присутствующих в купе. — Вы тоже можете называть меня просто Драко, — сомневаясь в собственном решении, проговорил он. — Мы, пожалуй, пойдём. Удачи… вам всем.

— Удачи, Драко, — сказал я, протянув руку для прощального рукопожатия, на которое он ответил. Вскоре мы снова остались в купе впятером.

Какое-то время в купе царила тишина, которую прервал Рон.

— Папа мне рассказывал про Малфоев. Они одни из первых перешли обратно на нашу сторону, когда Волан-де-Морт исчез. Они сказали, что он их околдовал. А мой отец в это не верит. Он сказал, что отцу Малфоя не нужно было даже повода для того, чтобы перейти на Тёмную Сторону. Надеюсь, Драко не такой, как его родители, — сомневающимся тоном добавил он под конец.

— Невилл, Гермиона, будете чай с конфетками? — спросил я.

Вновь повторилось магическое священнодейство. Взгляд Гермионы на мою невербальную магию был очень завистливым, но, отмечу, завидовала она по-белому. Поскольку они решили остаться в нашем купе, то ненадолго ушли и вернулись со своими вещами.

«Мы подъезжаем к Хогвартсу через пять минут, — разнёсся по вагонам громкий голос машиниста. — Пожалуйста, оставьте ваш багаж в поезде, его доставят в школу отдельно».

— Ох, переодеться ведь надо! — воскликнул я. — Гермиона, прошу прощения, — она пискнула, когда я схватил её за плечи и выставил за дверь. — Пацаны, полторы минуты на переодевание! Вперёд, вперёд, вперёд!

Управились за минуту. Даже Невилл. После мы вышли и дали переодеться возмущающейся Гермионе, которой понадобились оставшиеся 4 минуты. Уверен, что понадобилось бы и больше, будь у нас больше времени.

В коридоре была толкучка. Поезд всё сбавлял и сбавлял скорость и, наконец, остановился. Из-за толкотни понадобилось несколько минут, чтобы выбраться на неосвещённую маленькую платформу. На улице было холодновато. Для ребят холодновато. Вскоре над нашими головами закачалась большая лампа, и мы услышали знакомый (пусть и не всем) голос:

— Первокурсники! Первокурсники, все сюда! Эй, Гарри, у тебя всё в порядке?

Над морем голов возвышалось сияющее лицо Хагрида.

— Так, все собрались? Тогда за мной! И под ноги смотрите! Первокурсники, все за мной!

Я наколдовал весьма яркий Люмос (для достаточной яркости пришлось отложить пафос и использовать вербальную форму), и мы пошли вслед за Хагридом по узкой дорожке, резко уходящей вниз. Все разговоры стихли, и мы шли почти в полной тишине, только Невилл пару раз чихнул.

— Ещё несколько секунд, и вы увидите Хогвартс! — крикнул Хагрид, не оборачиваясь. — Так, осторожно! Все сюда!

— О-о-о! — вырвался дружный, восхищённый возглас.

Мы стояли на берегу большого чёрного озера. А на другой его стороне, на вершине высокой скалы, стоял гигантский замок с башенками и бойницами, а его огромные окна отражали свет усыпавших небо звёзд.

— По четыре человека в одну лодку, не больше, — скомандовал Хагрид, указывая на целую флотилию маленьких лодочек, качающихся у берега.

Гарри и Рон оказались в одной лодке с Гермионой и Невиллом, а я сел в соседнюю вместе с Драко, Крэббом и Гойлом.

— Расселись? — прокричал Хагрид, у которого была личная лодка. — Тогда вперёд!

Флотилия двинулась, лодки заскользили по гладкому как стекло озеру. Все молчали, не сводя глаз с огромного замка. Чем ближе мы подплывали к утёсу, на котором он стоял, тем больше он возвышался над нами.

Все наклонили головы, и лодки оказались в зарослях плюща, который скрывал огромную расщелину. Миновав заросли, мы попали в тёмный туннель, который, судя по всему, заканчивался прямо под замком, и вскоре причалили к подземной пристани и высадились на камни.

Хагрид повёл нас наверх по каменной лестнице, освещая дорогу огромной лампой. Вскоре все оказались на влажной от росы лужайке у подножия замка.

Ещё один лестничный пролёт — и теперь мы стоим перед огромной дубовой дверью.

— Все здесь? — поинтересовался Хагрид.

Убедившись, что всё в порядке, Хагрид поднял свой огромный кулак и трижды постучал в дверь замка.

Дверь распахнулась. За ней стояла высокая черноволосая волшебница в изумрудно-зелёных одеждах. Лицо её было очень строгим.

— Профессор МакГонагалл, вот первокурсники, — сообщил ей Хагрид.

— Спасибо, Хагрид, — кивнула ему кошка. — Я их забираю.

Она повернулась и пошла вперёд, приказав первокурсникам следовать за ней. Они оказались в огромном зале, на каменных стенах которого горели факелы, потолок терялся где-то вверху, а красивая мраморная лестница вела на верхние этажи.

Вскоре мы оказались в маленьком пустом зальчике. Толпе первокурсников тут было тесно, и они сгрусдились, дыша друг другу в затылок и беспокойно оглядываясь.

— Добро пожаловать в Хогвартс, — наконец поприветствовала нас профессор МакГонагалл. — Скоро начнётся банкет по случаю начала учебного года, но прежде чем вы сядете за столы, вас разделят на факультеты. Отбор — очень серьёзная процедура, потому что с сегодняшнего дня и до окончания школы ваш факультет станет для вас второй семьёй. Вы будете вместе учиться, спать в одной спальне и проводить свободное время в комнате, специально отведённой для вашего факультета.

— Факультетов в школе четыре — Гриффиндор, Хаффлпафф, Рейвенкло и Слизерин. У каждого из них есть своя древняя история, и из каждого выходили выдающиеся волшебники и волшебницы. Пока вы будете учиться в Хогвартсе, ваши успехи будут приносить вашему факультету призовые очки, а за каждое нарушение порядка очки будут вычитаться. В конце года факультет, набравший больше очков, побеждает в соревновании между факультетами — это огромная честь. Надеюсь, каждый из вас будет достойным членом своей семьи.

— Церемония отбора начнётся через несколько минут в присутствии всей школы. А пока у вас есть немного времени, я советую вам собраться с мыслями.

— …Я вернусь сюда, когда все будут готовы к встрече с вами, — обведя нас взглядом, сообщила профессор и пошла к двери. Перед тем как выйти, она обернулась. — Пожалуйста, ведите себя тихо.

Какое-то время стояла тишина, но вскоре детишки начали переговариваться, делясь своими теориями о том, что будет на церемонии. Внезапно воздух прорезали истошные крики. Некоторые даже подпрыгнули от неожиданности.

Через противоположную от двери сторону в комнату просачивались около двадцати призраков. Жемчужно-белые, полупрозрачные, они скользили по комнате, переговариваясь между собой и, кажется, вовсе не замечая первокурсников или делая вид, что не замечают.

— А я вам говорю, что надо забыть о его прегрешениях и простить его, — произнёс один из них, похожий на маленького толстого монаха. — Я считаю, что мы просто обязаны дать ему ещё один шанс…

— Мой дорогой Проповедник, разве мы не предоставили Пивзу больше шансов, чем он того заслужил? Он позорит и оскорбляет нас, и, на мой взгляд, он, по сути, никогда и не был призраком…

Призрак в трико и круглом пышном воротнике замолчал и уставился на первокурсников, словно только что нас заметил.

— Эй, а вы что здесь делаете?

Никто не ответил.

— Да это же новые ученики! — воскликнул Толстый Проповедник, улыбаясь собравшимся. — Ждёте отбора, я полагаю? Надеюсь, вы попадёте в Хаффлпафф! Мой любимый факультет, знаете ли, я сам там когда-то учился, — продолжал улыбаться призрак.

— Идите отсюда, — произнёс строгий голос вернувшейся МакГи. — Церемония отбора сейчас начнётся.

Профессор строго посмотрела на привидения, и те поспешно начали просачиваться сквозь стену и исчезать одно за другим.

— Выстройтесь в шеренгу, — скомандовала она, обращаясь к первокурсникам, — и идите за мной!

Вскоре мы оказались в Большом Зале. Он был освещён тысячами свечей, плавающими в воздухе над четырьмя длинными столами, за которыми сидели ученики. Столы были заставлены сверкающими золотыми тарелками и кубками. На другом конце зала был такой же длинный стол преподавателей. Профессор МакГонагалл подвела нас к этому столу и приказала повернуться спиной к учителям и лицом к старшекурсникам.

Через пару минут МакГонагалл поставила перед шеренгой самый обычный на вид табурет и положила на сиденье остроконечную Волшебную Шляпу. Шляпа была вся в заплатках, потёртая и ужасно грязная.

На несколько секунд в зале воцарилась полная тишина. А затем шляпа шевельнулась, в ней появилась дыра, напоминающая рот, и она запела:


Может быть, я некрасива на вид,

Но строго меня не судите.

Ведь шляпы умнее меня не найти,

Что вы там ни говорите.


Шапки, цилиндры и котелки

Красивей меня, спору нет

Но будь они умнее меня,

Я бы съела себя на обед.


Все помыслы ваши я вижу насквозь,

Не скрыть от меня ничего.

Наденьте меня, и я вам сообщу,

С кем учиться вам суждено.


Быть может, вас ждёт Гриффиндор, славный тем,

Что учатся там храбрецы.

Сердца их отваги и силы полны,

К тому же благородны они.


А может быть, Хаффлпафф ваша судьба,

Там, где никто не боится труда,

Где преданны все, и верны,

И терпенья с упорством полны.


А если с мозгами в порядке у вас,

Вас к знаниям тянет давно,

Есть юмор и силы гранит грызть наук,

То путь ваш — за стол Рейвенкло.


Быть может, что в Слизерине вам суждено

Найти своих лучших друзей.

Там хитрецы к своей цели идут,

Никаких не стесняясь путей.


Не бойтесь меня, надевайте смелей,

И вашу судьбу предскажу я верней,

Чем сделает это другой.

В надёжные руки попали вы,

Пусть и безрука я, увы,

Но я горжусь собой.


Как только песня закончилась, весь зал единодушно зааплодировал. Шляпа поклонилась всем четырём столам. Рот её исчез, она замолчала и замерла.

Профессор МакГонагалл шагнула вперёд, в руках она держала длинный свиток пергамента.

— Когда я назову ваше имя, вы наденете Шляпу и сядете на табурет, — произнесла она. — Начнём. Аббот, Ханна!

— ПУФФЕНДУЙ! — громко крикнула шляпа, после чего последовали аплодисменты от соответствующего стола.

— Боунс, Сьюзен!

— ПУФФЕНДУЙ!

— Бут, Терри!

— РЕЙВЕНКЛО!

— Грэйнджер, Гермиона!

— ГРИФФИНДОР!

— Лавгуд, Льюис!

О, моя очередь, наконец-то дождался! Быстренько подхожу и сажусь на табурет, после чего перед глазами встала чёрная стена. Вот и на мне оказалась шляпа.

— Гм-м-м… — задумчиво произнёс прямо в ухо тихий голос. — Непростой вопрос. Очень непростой. Много смелости, это я вижу. Вижу и преданность с трудолюбием, как и острый ум. А также есть хитрость… Трудный выбор… Ты подходишь для всех факультетов… Так куда мне тебя определить?

«Гриффиндор, — подумал я. — Он лучше всего подойдёт для реализации моих планов».

— Подойдёт для твоих планов? — переспросил тихий голос. — Возможно Слизерин подходит тебе лучше всего, но раз ты так хочешь… Что ж, тогда… ГРИФФИНДОР!

Я снял Шляпу и, ощущая дрожь, медленно пошёл к своему столу, с которого мне апплодировали. Чёрт, как же это волнительно! Я блин стал учеником школы чародейства и волшебства Хогвартс! Да кто не мечтал об этом из тех, кто знаком с этой вселенной?

Перси Уизли вскочил со своего стула, схватил мою руку и начал её трясти, а близнецы Фред и Джордж в это время вопили во весь голос:

— С нами Льюис! Вместе мы завоюем школу!

Посмеявшись над этим и пожав руки всем желающим, сел на свободное место. А церемония тем временем продолжалась…

— Малфой, Драко!

— СЛИЗЕРИН!

— Поттер, Гарри!

Гарри сделал шаг вперёд, и по всему залу вспыхнули огоньки удивления, сопровождаемые громким шёпотом.

Наверно около минуты он так просидел, пока шляпа не крикнула:

— ГРИФФИНДОР!

Ситуация с ним почти полностью повторяла мою, разве что большее число людей хотело пожать ему руку. Поздравив его, продолжил наблюдать за церемонией.

Когда оставшиеся ребята были распределены, Альбус Дамблдор поднялся со своего трона и широко развёл руки. На его лице играла лучезарная улыбка. У него был такой вид, словно ничто в мире не может порадовать его больше, чем сидящие перед ним ученики его школы.

— Добро пожаловать! — произнёс он. — Добро пожаловать в Хогвартс! Прежде чем мы начнём наш банкет, я хотел бы сказать несколько слов. Вот эти слова: Олух! Пузырь! Остаток! Уловка! Всё, всем спасибо!

Дамблдор сел на своё место. Зал разразился радостными криками и аплодисментами Через мгновение стоявшие на столе тарелки были доверху наполнены едой.

Начался стук столовых приборов по тарелкам, чавканье, разговоры. Гарри с Роном познакомились с сэром Николасом де Мимси Дельфлингтоном, он же Почти Безголовый Ник, я же набросился на еду.

Когда все наелись — в смысле съели столько, сколько смогли съесть, — тарелки вдруг опустели, снова став идеально чистыми и так ярко заблестели в пламени свечей, словно на них и не было никакой еды. Хочу похвастаться, съел я больше, чем все остальные ученики Гриффиндора вместе взятые. А как на меня смотрели, когда я жевал мясо прямо с костями… Буквально через мгновение в тарелках появилось сладкое. Мороженное всех видов, пироги, торты, эклеры, пончики, бисквиты, фрукты, желе, пудинги и многое другое… Я вновь был на первом месте. Ох уж эта зависть в глазах девчонок… Как же это пузикочесательно для моего ЧСВ!

— Льюис… — внезапно Гарри подёргал меня за рукав.

— М? — переведя взгляд на парня, увидел как он хмурится и потирает шрам.

— Я сейчас рассматривал преподавателей, и, когда вон тот крючконосый посмотрел на меня, — указал он глазами на Снейпа, — я почувствовал острую боль в области шрама, — шептал он мне.

— Вот как… А знаешь, что я заметил? — в его взгляде мелькнуло любопытство, он даже перестал тереть шрам. — В тот же момент на тебя бросил взгляд профессор в тюрбане, — блин, едва не назвал его по имени. Я же как бы не должен быть с ним знаком.

— Профессор Квирелл? — удивился Поттер. — Я с ним раньше уже виделся, и ничего такого не было… — с сомнением в голосе пробормотал он.

— Нужно будет к ним присмотреться… К обоим… Полагаю, второй является профессором Снейпом, нашим учителем Зельеварения. Весьма известная фигура в среде зельеваров, я слышал о его мастерстве весьма лестные отзывы, хотя характер у него ужасный, — поделился я тем, что слышал от мистера Малпеппера.

— Угу, — кивнул Гарри и мы продолжили поглощать сладкое.

Когда все насытились десертом, тарелки вновь опустели, и профессор Даблдор снова поднялся со своего трона. Все затихли.

— Хм-м-м! — громко прокашлялся Дамблдор. — Теперь, когда все мы сыты, я хотел бы сказать ещё несколько слов. Прежде чем начнётся семестр, вы должны кое-что усвоить. Первокурсники должны запомнить, что всем ученикам запрещено заходить в лес, находящийся на территории школы. Некоторым старшекурсникам для их же блага тоже следует помнить об этом…

Сияющие глаза Дамблдора на мгновение остановились на рыжих головах близнецов Уизли.

— По просьбе мистера Филча, нашего школьного смотрителя, напоминаю, что не следует творить чудеса на переменах. А теперь насчёт тренировок по квиддичу — они начнутся через неделю. Все, кто хотел бы играть за сборные своих факультетов, должны обратиться к мадам Трюк. И наконец, я должен сообщить вам, что в этом учебном году правая часть коридора на третьем этаже закрыта для всех, кто не хочет умереть мучительной смертью.

— Он ведь шутит? — едва слышно пробормотал Гарри.

— А теперь, прежде чем пойти спать, давайте споём школьный гимн! — прокричал Дамблдор.

После этих слов, у всех учителей застыли на лицах непонятные улыбки. Дамблдор встряхнул своей палочкой, из которой вырвалась длинная золотая лента, которая начала подниматься над столами, а потом рассыпалась на повисшие в воздухе слова.

— Каждый поёт на свой любимый мотив, — сообщил Дамблдор. — Итак, начали!

И весь зал заголосил:


Хогвартс, Хогвартс, наш любимый Хогвартс,

Научи нас хоть чему-нибудь.

Молодых и старых, лысых и косматых,

Возраст ведь не важен, а важна лишь суть.


В наших головах сейчас гуляет ветер,

В них пусто и уныло, и кучи дохлых мух,

Но для знаний место в них всегда найдётся,

Так что научи нас хоть чему-нибудь.


Если что забудем, ты уж нам напомни,

А если не знаем, ты нам объясни.

Сделай всё, что сможешь, наш любимый Хогвартс,

А мы уж постараемся тебя не подвести.


Каждый пел, как хотел, — кто тихо, кто громко, кто весело, кто грустно, кто медленно, кто быстро. Естественно, все закончили петь в разное время. Все уже замолчали, а я, Гарри с Роном и близнецы Уизли всё ещё продолжали петь школьный гимн — медленно и торжественно, словно похоронный марш. Было трудно уговорить на это Гарри. И всё же я плохо на них влияю. И это хорошо! В какой-то момент Дамблдор начал дирижировать, взмахивая своей палочкой, а когда мы наконец допели, именно он хлопал громче всех.

— О, музыка! — воскликнул он, вытирая глаза: похоже, Дамблдор прослезился от умиления. — Её волшебство затмевает то, чем мы занимаемся здесь. А теперь спать. Рысью — марш!

Первокурсники, возглавляемые Перси, прошли мимо ещё болтающих за своими столами старшекурсников, вышли из Большого Зала и поднялись вверх по мраморной лестнице.

Мы поднимались то по одной лестнице, то по другой, и тут Перси вдруг остановился. Перед нами в воздухе плавали костыли. Как только Перси сделал шаг вперёд, костыли угрожающе развернулись в его сторону и начали атаковать. Но они не ударяли, а останавливались в нескольких сантиметрах, как бы говоря, что он должен уйти.

— Это Пивз, наш полтергейст, — шепнул Перси, обернувшись к нам, а потом повысил голос: — Пивз, покажись!

Ответом ему послужил протяжный и довольно неприличный звук — в лучшем случае похожий на звук воздуха, выходящего из воздушного шара.

— Ты хочешь, чтобы я пошёл к Кровавому Барону и рассказал ему, что здесь происходит?

Послышался хлопок, и в воздухе появился маленький человечек с неприятными чёрными глазками и большим ртом. Он висел, скрестив ноги, между полом и потолком, и делал вид, что опирается на костыли.

— О-о-о-о! — протянул он, злорадно хихикнув. — Маленькие первокурснички! Сейчас мы повеселимся!

Он вдруг спикировал на нас, и все дружно пригнули головы… Кроме меня.

Клац!

— Уи-и-и-и! Ты что делаешь! — возмущённо закричал полтергейст, сумев избежать моих челюстей.

— Пивз! Друг мой ненаглядный! — патетично воскликнул я, смотря на него сияющим глазом. — Можно я откушу от тебя кусочек? Я просто никогда раньше не пробовал на вкус полтергейста, а тут такая возможность. Ну позязя… — пошаркал я ножкой, смущённо на него посмотрев. — Это будет не больно. Честно-честно! — я начал медленно к нему подходить, а он стал пятиться, глядя на меня как на психа.

— И-и-и-и! — с этим криком Пивз исчез, уронив свои костыли на пол.

— Кхм… — озадаченно кашлянул Перси, глядя на меня весьма сложным взглядом. — Вам следует его остерегаться, — продолжил он. — Единственный, кто может контролировать его — это Кровавый Барон… Ну, теперь видимо не только он… — снова бросил на меня взгляд Перси. — А так Пивз не слушается даже нас, старост. Вот мы и пришли.

Мы стояли в конце коридора перед портретом очень толстой женщины в платье из розового шёлка.

— Пароль? — строго спросила женщина.

— Капут драконис, — ответил Перси, и портрет отъехал в сторону, открыв круглую дыру в стене.

Оказавшись в гостинной, Перси показал нам, где чья спальня, и мы отправились по своим комнатам. Все оказались слишком утомлены, чтобы ещё о чём-то разговаривать, поэтому молча натянули свои пижамы (кроме меня, я сплю в одних трусямбах) и забрались в кровати.

— Спокойной ночи, — донеслось до нас бормотание Рона.

— Спокойной, — ответил Гарри.

— Сладких снов, ребята, — закончил я этот глубокомысленный диалог, тоже начиная засыпать.

Загрузка...