Глава 51

— Ребята, привет! — приветственно помахал я рукой своим друзьям.

В это дождливое утро я вместе с сестрой и отцом был на вокзале Кингс-Кросс. И сейчас как раз прибыло семейство Уизли (все, кроме их отца и Перси), а также Гарри и Рон.

Я и сестра пошли вместе с золотой троицей первыми, болтая о всяком разном, парни в частности гадали о том, зачем могут понадобиться парадные мантии, которые были в списке обязательных предметов для школы в этом годы. Рон радостно рассказывал о том, что на имеющиеся сбережения смог купить нормальную парадную мантию, с содроганием вспоминая то, что предлагала взять его мать. Я покупать не стал, ибо могу сделать такую из своей плоти метаморфизмом. В очередной раз радуюсь тому, что стал осваивать этот навык.

«Хогвартс-Экспресс» — блестящий красный паровоз — выпускал клубы пара, в которых фигуры на платформе виделись смутными тенями. Короста у Рона в руках расшумелась, отвечая писком уханью множества сов через туман. Луна убежала к своим подругам, заставив меня удручённо опустить плечи, а наш квартет пошёл искать свободные места и скоро мы погрузили свой багаж в купе в середине состава, потом вновь спрыгнули на платформу попрощаться с миссис Уизли, Биллом, Чарли и моим отцом.

— Я, возможно, увижу вас раньше, чем вы думаете, — усмехнулся Чарли, обнимая Джинни на прощанье.

— Это как же? — мгновенно навострил уши Фред.

— Увидишь, — махнул рукой Чарли. — Только не говори Перси, что я упоминал об этом… Как-никак «закрытая информация, пока Министерство не сочтёт нужным обнародовать её»… В конце концов…

— Да уж, хотел бы я вернуться в Хогвартс в этом году, — протянул Билл, засунув руки в карманы и с завистью поглядывая на поезд.

— Почему? — в нетерпении закричал Джордж.

— У вас будет интересный год, — сказал Билл, сверкнув глазами. — Прямо хоть бери отпуск да поезжай хоть чуть-чуть посмотреть…

— Посмотреть на что? — спросил Рон.

Глядя на это представление, папа таинственно усмехался, но, увидев мою понимающую улыбку, сделал непонимающий вид. В этот момент раздался свисток, и миссис Уизли подтолкнула нас к дверям вагона.

— Спасибо за то, что позволили нам погостить у вас, миссис Уизли, — сказала Гермиона, когда мы уже зашли внутрь, закрыли дверь и говорили, свесившись из окна.

— Да, спасибо вам за всё, миссис Уизли, — закивал Гарри. Да, кстати, как и в оригинале Гарри часть лета гостил у рыжиков. Сириусу нужно было подготовить какой-то сюрприз… Правда что за сюрприз мы всё ещё не в курсе, он либо не рассчитал сроки, либо вскроется этот сюрприз уже в Хогвартсе.

— О, я была только рада, мои дорогие, — ответила миссис Уизли. — Я бы пригласила вас и на Рождество… Но, думаю, вы все захотите остаться в Хогвартсе… По многим причинам.

— Ма! — раздраженно воскликнул Рон. — Что такое вы втроём… — глянув на моего отца, он решил поправить себя. — Вчетвером знаете, чего мы не знаем? — на самом деле впятером, если считать ещё и меня.

— Полагаю, всё выяснится уже сегодня вечером, — улыбнулась миссис Уизли. — Это так интересно… И я рада, что они изменили правила…

— Какие правила? — завопили Гарри, Рон, Фред и Джордж одновременно.

— Уверена, профессор Дамблдор всё вам объяснит… Ведите себя хорошо, вы поняли меня? Ты понял, Фред? А ты, Джордж?

Но тут паровозные поршни и шатуны с громким шипением пришли в движение, и поезд не спеша тронулся.

— Скажите же нам, что такое происходит в Хогвартсе! — заорал из окна Фред, когда миссис Уизли, Билл, Чарли и мой отец начали медленно удаляться от нас. — Какие такие правила они изменили?!

Но миссис Уизли только улыбалась и махала вслед, и, прежде чем состав повернул, все наши провожающие трансгрессировали. Мы вернулись в купе. Дождь струями змеился по оконному стеклу, так что видно ничего не было.

— Интересно, что же такого будет в Хогвартсе? — задумчиво пробормотал Рон.

— Наверняка что-то интересное, — усмехнувшись, сказал я, собираясь заваривать чай.

— Хмф, с тобой каждый год становится интересным, так что в этом можно не сомневаться, — закатив глаза, высказался Гарри, на что рыжик и Гермиона согласно закивали.

— Даже спорить не буду, — с улыбкой сказал я, подняв руки в жесте капитуляции.

Чем дальше на север уходил поезд, тем сильней и сильней хлестал дождь. Небо было таким тёмным, а стёкла такими запотевшими, что среди дня горели лампы. По коридору забренчала обеденная тележка, и мы с Гарри взяли на всех большую пачку кексов в форме котлов.

Ближе к полудню к нам заглянул кое-кто из друзей — в том числе Симус Финниган, Дин Томас и Невилл Лонгботтом. Симус носил свою ирландскую розетку — её магическая сила заметно ослабела, и хотя она по-прежнему выкрикивала: «Трой! Маллет! Моран!», но уже едва слышно. Примерно через полчаса или около того Гермиона, по горло насытившись бесконечными разговорами о квиддиче, вновь углубилась в учебник по волшебству для четвёртого курса.

Невилл с завистью слушал, как остальные заново переживают события финала Чемпионата.

— Бабушка не захотела ехать, — убитым тоном произнес он. — Не стала покупать билеты. Странно, правда?

— Да уж, — признал Рон. — Взгляни-ка сюда, Невилл… Забравшись на багажную полку, он пошарил в чемодане и достал миниатюрную фигурку Виктора Крама.

— Ух ты, — восхитился Невилл, когда Рон поставил Крама на его пухлую ладонь.

— Я видел его так же близко, как тебя — мы же были в верхней ложе…

— Вы такие шумные, что даже из соседнего купе слышно. Привет, кстати, — внезапно раздался знакомый голос.

В дверях стоял Драко Малфой.

— Ага, привет, — поздоровался с ним кивком Рон наравне со всеми. — Мы тут Невиллу объясняем как проходил Чемпионат. Его бабушка не стала покупать билеты, вот он и не смог его посетить.

— Ммм… Понятно, — глаза Малфоя слегка загорелись (всё же он тоже любит квиддич), но тут же вернули серьёзность и он повернулся ко мне. — Собираешься участвовать, Льюис?

— Правила поменяли, — скромно улыбнувшись, ответил я. Остальные ребята в это время с видимым замешательством кидали на нас недоумённые взгляды.

— Пф! Будто бы ты не найдёшь способ пролезть туда! — закатив глаза, насмешливо высказался он.

— Какого высокого мнения ты о моих способностях… Впрочем, ты прав, планы такие есть.

— Так, стоп! — воскликнул Рон. — Вы о чём вообще?

— … - Малфой окинул присутствующих удивлённым взглядом и снова повернулся ко мне. — Они не знают?

— Взрослые решили сделать сюрприз, а я… У меня свои источники, — загадочно улыбнувшись, сказал я, а после обратился к ребятам, на лицах которых было написано требование ответов. — Речь о том, на что нам… Точнее вам намекали миссис Уизли и Чарли.

— Так ты всё это время знал и молчал? — возмущённо воскликнул рыжик.

— Так что же это будет? — а вот Гарри больше интереса проявил к самой загадке, а не факту сокрытия деталей.

— Ммм… Это… Сюрприз! — заявил я после драматической паузы.

Начались возмущённые и обиженные восклицания, за которыми с улыбками наблюдали я и Драко. Ушло минут пять, чтобы всех успокоить и они смирились с тем, что придётся ждать.

— Вообще я немного по другой причине зашёл. Хотел узнать когда ждать той волшебной жижи, благодаря которой так хорошо шли исследования, — снова заговорил Драко. — А то сейчас всё слишком… Уныло.

— Эта жижа называется Феликс Фелицис, оно же Жидкая Удача. Между прочим, крайне сложное в приготовлении и дорогое в вопросе ингредиентов зелье, — наставительным тоном проговорил я, нахмурившись на такое пренебрежительное отношение.

— Да-да, как скажешь, — безразлично помахал рукой слизеринец, отчего у меня глаз задёргался. — Так когда оно будет готово?

— Тц, — раздражённо цыкнул я. — Примерно в октябре оно закончит настаиваться.

— Понял, учту, — кивнул он. — В таком случае к тому времени приобретём партию Зелья Очищения.

— Что за Зелье Очищения? — поинтересовался Рон.

— Медицинское зелье, которое очищает организм человека от токсинов других зелий. Обычно используется колдомедиками в случаях, когда пациенту нужно принять много разных зелий. У нас ситуация несколько иная, Феликс Фелицис сам по себе очень токсичен, но нам в Дарах Магии приходится употреблять его регулярно, поэтому наличие таких зелий жизненно необходимо, — пояснил я.

— Между прочим, они довольно дорого обходятся, — с возмущённым фырком сказал Драко.

— Кстати, раз речь зашла о делах компании, — с хлопком закрыв книгу, заговорила Герми, глянув на Малфоя. — Сквозные зеркала уже настроены?

— О, нет, опять они о своих “Дарах Магии” заговорили… — обречённым тоном протянул Рон. Невилл при этом неловко отводил взгляд и краснел, ему были интересны обе темы.

— Вы точно также недавно говорили о своём квиддиче, — возмущённо фыркнув, отзеркалила моя помощница.

— … - Драко окинул не интересующихся ребят ироничным взглядом, так и говорящим “ничего то вы не понимаете в реальном бизнесе”. — Кхм… О зеркалах. Необходимое количество закуплено и настроено, осталось лишь сделать заключительную проверку работоспособности уже в Хогвартсе. Впрочем, я уверен в результате, так что связь с ребятами, которые теперь работают в штабе, будет без перебоев, — всё же ответил на вопрос Герми парень.

Да, некоторые члены моей организации в прошлом году закончили седьмой курс и больше не могли оставаться вести исследования в Хогвартсе и теперь будут делать это в штабе. И поскольку их пока слишком мало, нет смысла назначать им какой-то самостоятельный проект, чтобы они работали в отрыве от основной (на данный момент) части команды. Поэтому пока так.

— Чудесно, — довольно прищурившись, прокомментировал я это. — Кстати, мне недавно твой отец письмо присылал, спрашивал, не нужно ли нам ещё финансирование. Не знаешь, с чего такое участие в жизни нашей компании?

Да, некоторое время назад мы с процентами вернули все вложения Люциуса и отказались от дальнейших инвестиций, поскольку собственные заработки уже позволяют выйти на самообеспечение и оставаться в плюсе, и этот доход понемногу растёт. На очереди выплата Сириусу (он упорно отказывался от самой идеи того, что я должен вернуть ему вложенные в “Дары Магии” деньги) и Локхарту. Да, я не забыл про последнего, мы с ним иногда даже переписываемся, он неплохо устроился в качестве Обливиатора. Особенно он был рад, когда я выразил публичную благодарность всем, кто инвестировал в мою организация, пока она не встала на ноги, это неплохо так потешило тщеславие блондинчика и вызвало новую волну интереса к его книгам.

— Да ему просто понравилось получение тех денег обратно с процентами, — ответил на мой вопрос Драко.

— И что на этот счёт думаешь ты? — с интересом посмотрел я на парня.

— В дополнительном финансировании на данный момент нет необходимости, — сделав каменное лицо, заявил Малфой.

Я довольно улыбнулся такой реакции. Парень не хочет делиться с папкой деньгами организации, которая отчасти принадлежит и ему. В нём взросло неплохое такое чувство принадлежности “Дарам Магии”. Настолько сильное, что ресурсы организации он считает своими и отдавать их на сторону, пусть этой стороной и является родной отец, он не хочет. Это достаточно ярко демонстрирует насколько хорошо я смог наладить с ним отношения и снизить влияние Люциуса на него.

— Нет так нет, — пожав плечами, сказал я. — А как там Хагрид? Этим летом он снова должен был проходить курсы, но я за этим не особо следил. Как всё прошло?

— Успешно повышает свою квалификацию и как учитель, и как магозоолог. В последнем у него особо хорошие успехи, практическая часть у него и без того развита хорошо, поэтому теория ему даётся легко. Как учитель он всё ещё хуже остальных преподавателей Хогвартса, но будет получше Локхарта и Квиррелла… Наверное… — неуверенно закончил парень.

— Должен отметить, что кто угодно будет лучше Гилдероя как преподаватель, а в остальном… Трудно сравнивать, всё же ЗоТИ и УзМС слишком разные предметы. Тут уж нужно на практике проверять, — проговорил я, задумчиво почесав затылок.

— О, ну мы с Роном тогда точно сможем засвидетельствовать это, — вступил в разговор Гарри.

— Да, — согласно кивнул рыжик. — Мы как раз записаны на Уход за Магическими Существами, в отличие от вас.

— Прекрасно, тогда с вас отчёт объёмом в десять футов текста о росте преподавательских навыков Хагрида, — благодарно кивнув, сказал я на полном серьёзе.

— Эм… — синхронно протянула эта пара фанатов квиддича, паникующе бегая глазами по купе.

— Шутка, — улыбнувшись, сказал я, отчего они облегчённо вздохнули, а все остальные в купе засмеялись над тем, какие лица скорчила эта парочка.

* * *

Лишь только двери поезда отворились, в небе грянул гром. Выходя из вагона, Гермиона завернула Живоглота в мантию. Гарри повторил её трюк, но уже с клеткой, в которой сидела Букля. Его змейка Игнис находилась под рукавом, обернувшись вокруг запястья. Ливень был так силён, что мы склонили головы и зажмурились — струи стояли стеной и били с таким неистовством, будто над головами кто-то непрерывно опрокидывал бессчётное количество вёдер с ледяной водой.

— Эгей, Хагрид! — закричал Гарри, завидев гигантский силуэт в дальнем конце платформы.

— Вы как, в порядке, ребята? — прогудел Хагрид в ответ, приветственно махая. — Увидимся… Ну… На банкете… Если мы не того, не потонем!

По традиции Хагрид переправлял первогодков в замок по воде — через озеро.

— О-о-о, и думать не хочу, каково это — пересекать озеро в такую погоду, — поёживаясь, произнесла Гермиона.

— Не волнуйся так, Хагриду ведь сейчас можно колдовать, так что этот ливень не доставит никому из них серьёзных неудобств, — прокомментировал я её заявление.

Возле станции их поджидала сотня карет с фестралами, в одну из которых мы с превеликим удовольствием забрались. Дверь с треском захлопнулась, и несколькими минутами позже длинная вереница карет, грохоча и разбрызгивая грязь, покатила по дороге к замку Хогвартс.

Рискованно кренясь под резкими порывами ветра, кареты миновали ворота со статуями крылатых вепрей по бокам и заскрипели по длинной дороге к вершине холма. В окно Гарри видел всё ближе и ближе надвигающийся замок, множество его освещённых окон расплывались и мерцали за плотной завесой дождя. Когда наша карета остановилась перед громадными парадными дверями резного дуба наверху каменной лестницы, небо перечеркнула вспышка молнии. Те, кто оказались впереди, уже торопились забежать в замок. Мы спрыгнули на землю и тоже помчались по ступеням, переведя дух лишь под сводами освещённого факелами холла с его величественной мраморной лестницей.

— Вот это да! — Рон потряс мокрой головой — вода лила с него в три ручья. — Если это продлится, того и гляди озеро выйдет из берегов. Я вымок-АХ, черт!

Тяжелый, красный, полный воды шар упал с потолка прямо на голову Рону и лопнул. Промокший и бессвязно ругающийся Рон шарахнулся в сторону, толкнув в бок Гарри, и тут как раз упала вторая водяная бомба — едва не зацепив Гермиону, которую я потянул в сторону. Я поднял голову вверх и увидел парившего футах в двадцати над нами полтергейста Пивза — маленького человечка в шляпе колокольчиком и оранжевом галстуке-бабочке. Его широкая злобная физиономия была искажена от напряжения — он снова прицеливался… Пока не заметил мой взгляд. Я улыбнулся. Мило и с самой капелькой гастрономического интереса. Пивз сглотнул и уплыл куда-то вверх сквозь потолок.

Мы воспользовались палочками, чтобы избавиться от влаги и грязи. Вскоре профессор МакГонагалл стремительно вышла в холл из Большого зала и повела нас туда.

Большой зал был, как всегда, великолепен и подготовлен для традиционного банкета по случаю начала семестра. Золотые кубки и тарелки мерцали в свете тысяч свечей, плавающих в воздухе над приборами. За четырьмя длинными столами факультетов расселись студенты, оживленно переговариваясь.

Пока мы с ворчанием обсуждали отвратительную погоду, рядом с нами за столом раздался слабый и дрожащий от волнения голос:

— Эгей, ребята!

Это был Колин Криви, уже третьекурсник, для которого Гарри был чем-то вроде героя, а я фактически боссом.

— Привет, Колин, — настороженно отозвался Гарри. Этот восторженный почитатель всегда доставлял ему немало хлопот.

— Вы себе не представляете! Поступает мой брат! Мой брат Дэннис!

— Э-э-э… Ну… Это хорошо, — пробормотал Гарри.

— Он так волнуется! — Колин едва не подпрыгивал на месте. — Надеюсь, он попадет в Гриффиндор! Скрести пальцы на счастье, а, Гарри?

— М-м-м… Хорошо, ладно, — согласился Гарри.

— Эй, Гарри, Рон, Гермиона, посмотрите на преподавательский стол… — ошеломлённым голосом пробормотал я, глядя на вполне конкретную личность.

Там была пара пустых мест. Ясное дело, они принадлежали Хагриду, который вместе с первокурсниками сейчас боролся со штормом на пути через озеро, а МакГи, по всей вероятности, руководила уборкой в холле. Привлекло моё внимание место, которое раньше занимал Люпин.

— Я сплю? Кто-нибудь, ущипните меня… — пробормотал Рон. — Ай! Да я же не серьёзно, Гарри!

— Кажется, вот какой сюрприз он готовил, Гарри… — задумчиво проговорила Герми.

— Сириус… Бродяга теперь будет преподавать нам ЗоТИ, — с удивлением и одновременно радостью смотря на ухмыляющегося и махающего нам рукой Блэка, сказал Поттер.

— Это… Здорово… — пробормотал я с улыбкой на лице.

А вот внутренне я рвал на себе волосы от досады. Поскольку на особняке Блэков висит Фиделиус, подменить Сириуса, как в каноне это сделали с Аластором, не могли. Но на всякий случай я проверю его позднее с помощью Карты Уизли и буду следить, не пьёт ли он излишне часто жидкость неизвестного происхождения, которая по факту окажется оборотным.

Эх… Проблемно… Я теперь понятия не имею как будет действовать Волан-де-Морт со своей шайкой прихлебателей. Чёрт… Мне нужно, чтобы кубок стал порталом на кладбище Литтл-Хэнглтона. Чтобы Волди в нужное время оказался там вместе со своей змеёй, где я их прикончу… И теперь я понятия не имею кто станет его кротом. И будет ли он вообще в Хогвартсе, ибо чёрт знает какой способ он выберет в этот раз.

Так, ладно, хватит паниковать. У меня имеются магические глаза, с ними будет несложно проверить всех, кто находится в Хогвартсе, на предмет подмены. Но начну всё же с карты и попытки почувствовать запах оборотного зелья, ведь я всё ещё не могу слишком долго пользоваться теми глазами. Если никого не найду, то следующее идеальное время для внедрения своего человека в школу будет во время прибытия других школ-участниц Турнира. Тогда мне придётся быть особенно внимательным.

Блин, и почему я не подумал о возможности подобного!? Чёртов эффект бабочки… Мне стоило больше задумываться о последствиях своих действий, о изменениях, которые будут нарастать как снежный ком. В оригинале Сириус в это время считался опасным преступником, но сейчас он законопослушный гражданин, а учитывая его привязанность к Гарри, было очевидно, что он захочет больше времени проводить с ним. И поскольку он достаточно хороший волшебник, получить эту должность ему было не трудно, ну а Моуди… А что Моуди? Он наверняка выполняет задачи Ордена Феникса, который возродился, но пока открыто о себе не заявляет.

Вынырнув из своих мыслей, я присоединился к обсуждению того, что Сириус стал преподавателем ЗоТИ. Так мы и болтали, пока двери Большого зала не отворились. Профессор МакГонагалл провела длинную цепочку первогодков на возвышенную часть зала.

Профессор МакГонагалл выставила перед первокурсниками трёхногую табуретку и водрузила на неё необычайно старую, грязную, заплатанную Волшебную шляпу. К ней были прикованы взгляды всего зала. В наступившем молчании у самых её полей открылась широкая щель наподобие рта, и Шляпа запела:


Наверно, тыщу лет назад, в иные времена,

Была я молода, недавно сшита,

Здесь правили волшебники — четыре колдуна,

Их имена и ныне знамениты.

И первый — Годрик Гриффиндор, отчаянный храбрец,

Хозяин дикой северной равнины,

Ровена Рейвенкло, ума и чести образец,

Волшебница из солнечной долины,

Малютка Хельга Хаффлпафф была их всех добрей,

Её взрастила сонная лощина

И не было коварней, хитроумней и сильней

Владыки топей — Салли Слизерина.

У них была идея, план, мечта, в конце концов

Без всякого подвоха и злодейства

Собрать со всей Британии талантливых юнцов,

Способных к колдовству и чародейству.

И воспитать учеников на свой особый лад —

Своей закваски, своего помола,

Вот так был создан Хогвартс тышу лет тому назад,

Так начиналась хогвартская школа.

И каждый тщательно себе студентов отбирал

Не по заслугам, росту и фигуре,

А по душевным свойствам и разумности начал,

Которые ценил в людской натуре.

Набрал отважных Гриффиндор, не трусивших в беде,

Для Рейвенкло — умнейшие пристрастье,

Для Хельги Хаффлпафф — упорные в труде,

Для Слизерина — амбициозные ребята.

Всё шло прекрасно, только стал их всех вопрос терзать,

Покоя не давать авторитетам —

Вот мы умрем, и что ж — кому тогда распределять

Учеников по нашим факультетам?

Но с буйной головы меня сорвал тут Гриффиндор,

Настал мой час, и я в игру вступила.

«Доверим ей, — сказал он, — наши взгляды на отбор,

Ей не страшны ни время, ни могила!»

Четыре Основателя процесс произвели,

Я толком ничего не ощутила,

Всего два взмаха палочкой, и вот в меня вошли

Их разум и магическая сила.

Теперь, дружок, хочу, чтоб глубже ты меня надел,

Я всё увижу, мне не ошибиться,

Насколько ты трудолюбив, хитёр, умён и смел,

И я отвечу, где тебе учиться!


Когда Волшебная шляпа закончила петь, весь Большой холл загремел аплодисментами. Хм… По-моему в оригинальной истории она не столь мягко выражалась, говоря о слизеринцах. Можно ли это считать моей заслугой, в том плане, что отношения между факультетами сейчас куда теплее? Хороший вопрос.

Тем временем профессор МакГонагалл уже разворачивала длинный свиток пергамента.

— Когда я назову ваше имя, вы надеваете Шляпу и садитесь на табурет, — обратилась она к новичкам. — Когда Шляпа назовёт ваш факультет, вы встаёте и идёте за соответствующий стол.

— Акерли, Стюарт!

Вперёд выступил мальчик, явственно дрожащий с головы до пят, взял Волшебную шляпу, надел и сел на табуретку.

— Рейвенкло! — объявила Шляпа.

Началось распределение.

И, наконец, на «Уитби, Кевин!» («Хаффлпафф!») распределение завершилось. Профессор МакГонагалл унесла и Шляпу, и табуретку.

— Самое время, — пробурчал Рон, схватив нож и вилку и с нетерпением уставившись в золотую тарелку.

Поднялся профессор Дамблдор. Он улыбнулся всем студентам, приветственно раскинув руки.

— Скажу вам только одно, — произнес он, и его звучный голос эхом прокатился по всему залу. — Ешьте.

— Верно, верно! — с неподдельным чувством закричали Рон и Гарри, я молчал, но важно закивал, и в это время стоявшие перед нами блюда волшебным образом наполнились.

— Друзья, всем приятного чревоугодия! — объявил я и приступил к трапезе.

Через какое-то время, когда были уничтожены пироги и прочие десерты, появившиеся последними, а со вновь заблестевших тарелок пропали последние крошки, Альбус Дамблдор снова поднялся со своего места. Гудение разговоров, наполнявшее Большой зал, сразу же прекратилось, так что стало слышно лишь завывание ветра и стук дождя.

— Итак, — заговорил, улыбаясь, Дамблдор. — Теперь, когда мы все наелись и напились, я должен ещё раз попросить вашего внимания, чтобы сделать несколько объявлений. Во-первых, позвольте представить вам нового преподавателя Защиты от Тёмных Искусств — Профессор Блэк, — на этих словах Сириус приподнялся со своего места и с улыбкой на лице помахал рукой ученикам. — Далее, мистер Филч, наш завхоз, просил меня поставить вас в известность, что список предметов, запрещённых в стенах замка, в этом году расширен и теперь включает в себя Визжащие игрушки йо-йо, Клыкастые фрисби и Безостановочно-расшибальные бумеранги. Полный список состоит из четырёхсот тридцати семи пунктов, и с ним можно ознакомиться в кабинете мистера Филча, если, конечно, кто-то пожелает.

Едва заметно усмехнувшись в усы, Дамблдор продолжил:

— Как и всегда, мне хотелось бы напомнить, что Запретный лес является для студентов запретной территорией, равно как и деревня Хогсмид — её не разрешается посещать тем, кто младше третьего курса. Также для меня является неприятной обязанностью сообщить вам, что межфакультетского чемпионата по квиддичу в этом году не будет.

— Что? — ахнул Гарри. Он оглянулся на Фреда и Джорджа, своих товарищей по команде. Те беззвучно разинули рты, уставившись на Дамблдора и, похоже, онемев от шока.

— Это связано с событиями, которые должны начаться в октябре и продолжатся весь учебный год — они потребуют от преподавателей всего их времени и энергии, но уверен, что вам это доставит истинное наслаждение. С большим удовольствием объявляю, что в этом году в Хогвартсе… Состоится Турнир Трёх Волшебников!

— ВЫ ШУТИТЕ! — спустя несколько секунд оторопело произнес Фред Уизли во весь голос, неожиданно разрядив то напряжение, которое охватило зал после заявления Дамблдора.

Все засмеялись, и даже Дамблдор понимающе хмыкнул.

— Я вовсе не шучу, мистер Уизли, — сказал он. — Хотя, если уж вы заговорили на эту тему я этим летом слышал анекдот… Словом, заходят однажды в бар тролль, ведьма и лепрекон…

Профессор МакГонагалл многозначительно кашлянула.

— Э-э-э… Но, возможно, сейчас не время… Н-да… — Дамблдор почесал кустистую бровь. — Так о чем бишь я? Ах да, Турнир Трёх Волшебников. Я думаю, некоторые из вас не имеют представления о том, что это за Турнир, а те, кто знают, надеюсь, простят меня за разъяснения, и пока могут занять своё внимание чем-нибудь другим. Итак, Турнир Трёх Волшебников был основан примерно семьсот лет назад как товарищеское соревнование между тремя крупнейшими европейскими школами волшебства — Хогвартсом, Шармбатоном и Дурмстрангом. Каждую школу представлял выбранный чемпион, и эти три чемпиона состязались в трёх магических заданиях. Школы постановили проводить Турнир каждые пять лет, и было общепризнано, что это наилучший путь налаживания дружеских связей между колдовской молодежью разных национальностей — и так шло до тех пор, пока число жертв на этих соревнованиях не возросло настолько, что Турнир пришлось прекратить.

— Жертв? — тихо переспросила Гермиона, встревоженно осматриваясь, но большинство студентов в зале и не думали разделить её беспокойство, многие шёпотом переговаривались.

— За минувшие века было предпринято несколько попыток возродить Турнир, — продолжал Дамблдор, — но ни одну из них нельзя назвать удачной. Тем не менее, наши Департаменты магического сотрудничества и магических игр и спорта пришли к выводу, что пришло время попробовать ещё раз. Всё лето мы упорно трудились над тем, чтобы в этот раз обеспечить условия, при которых ни один из чемпионов не подвергся бы смертельной опасности. Главы Шармбатона и Дурмстранга прибудут с окончательными списками претендентов в октябре, и выборы чемпионов будут проходить на День Всех Святых. Беспристрастный судья решит, кто из студентов наиболее достоин соревноваться за Кубок Трёх Волшебников, честь своей школы и персональный приз в тысячу галлеонов.

— Я хочу в этом участвовать! — прошипел на весь стол Фред Уизли — его лицо разгорелось энтузиазмом от перспектив. Он оказался далеко не единственным, кто, судя по всему, представил себя в роли хогвартского чемпиона.

— Я знаю, что каждый из вас горит желанием завоевать для Хогвартса Кубок Трёх Волшебников, однако Главы участвующих школ совместно с Министерством магии договорились о возрастном ограничении для претендентов этого года. Лишь студенты в возрасте — я подчеркиваю это — семнадцати лет и старше получат разрешение выдвинуть свои кадидатуры на обсуждение. Это, — Дамблдор слегка повысил голос, поскольку после таких слов поднялся возмущённый ропот — близнецы Уизли, например, сразу рассвирепели, — признано необходимой мерой, поскольку задания Турнира по-прежнему остаются трудными и опасными, какие бы предосторожности мы ни предпринимали, и весьма маловероятно, чтобы студенты младше шестого и седьмого курсов сумели справиться с ними. Я лично прослежу за тем, чтобы никто из студентов моложе положенного возраста при помощи какого-нибудь трюка не подсунул нашему независимому судье свою кандидатуру для выборов чемпиона. — Его лучистые голубые глаза вспыхнули, скользнув по непокорным физиономиям Фреда и Джорджа.

— Поэтому настоятельно прошу — не тратьте понапрасну время на выдвижение самих себя, если вам ещё нет семнадцати, — продолжил директор. — Делегации из Шармбатона и Дурмстранга появятся здесь в октябре и пробудут с нами большую часть этого года. Не сомневаюсь, что вы будете исключительно любезны с нашими зарубежными гостями всё то время, что они проведут у нас и что от души поддержите хогвартского чемпиона, когда он или она будет выбран. А теперь — уже поздно, и я понимаю, насколько для вас всех важно явиться на завтрашние уроки бодрыми и отдохнувшими. Пора спать! Не теряйте времени!

Закончив говорить, Дамблдор сел на место. С громким шумом и стуком ученики поднялись на ноги и толпой хлынули к дверям в холл. Мы не стали исключением, и по пути близнецы занялись обсуждением тех мер, которые может употребить Дамблдор, чтобы не допустить к Турниру тех, кому меньше семнадцати.

— А кто этот беспристрастный судья, что будет решать, кому быть чемпионом? — спросил Гарри.

— Кубок Огня, особый артефакт. Больше не спрашивайте, я и сам не слишком много о нём знаю, — ответил я на вопрос.

— Льюис, когда ты в Хогвартс-Экспрессе разговаривал с Драко, ты говорил о том, что планируешь попробовать. Там ведь люди гибли, учти! — с беспокойством напомнила Гермиона, когда мы прошли через дверь, скрытую гобеленом и начали подниматься по другой, более узкой лестнице.

— О, точно! Я и забыл, что Льюис планировал участвовать! — с осознанием хлопнул себя по лбу Рон.

— Ты что, совсем не беспокоишься? — с нарастающим возмущением спросила девочка.

— Гермиона, речь идёт о человеке, который съел дементора. Заживо, — с неким философским спокойствием проговорил Гарри. — Ты действительно думаешь, что это за него нужно беспокоится, а не за тех, кто попадётся ему на турнире?

— Эм… — с видимым замешательством протянула Гермиона, задумчиво нахмурившись. — Хаах… Я бы хотела возразить, но…

— Но Гарри прав! — хором заявили близнецы.

— К тому же… — продолжил один Фред, — Дамблдор ведь говорил, что турнир изменили, чтобы он был не настолько опасен. Да хоть бы и так — что за удовольствие без элемента риска? Эй, Рон, а что, если мы и впрямь отыщем способ, как обойти Дамблдора? Мы участвуем, представляешь?

— А ты как думаешь? — спросил Рон у Гарри. — Было бы круто принять участие, верно? Но боюсь, они могут захотеть кого-нибудь постарше…

— Вот я точно не участвую, — раздался позади Фреда и Джорджа унылый голос Невилла. — Наверное, моя бабушка хотела бы, чтобы я попытался — она беспрерывно толкует о том, как я должен поддерживать фамильную честь, и мне просто придётся… Ой!…

Нога Невилла провалилась прямо сквозь ступеньку на середине лестницы — в Хогвартсе было полным-полно лестниц с подобными фокусами, у старшекурсников уже выработалась привычка перепрыгивать такие сюрпризы, но плохая память Невилла была знаменита на всю школу. Гарри с Роном подхватили его под руки и вытащили, в то время как рыцарские доспехи на верхней площадке заскрипели и залязгали, заливаясь хриплым смехом.

— Вы учтите, я и металл могу спокойно есть, — заинтересованно глядя на доспехи, сказал я, проходя мимо. Их забрала тут же сами собой захлопнулись.

Наконец мы дошли до входа в гриффиндорскую башню, загороженную большим портретом Полной Дамы в розовом шёлковом платье.

— Пароль? — потребовала она, как только мы приблизились.

— Чепуха, — отозвался Джордж. — Мне староста внизу сказал.

Портрет развернулся, открыв проём в стене, в который и пробралась вся компания. Круглая общая гостиная была согрета огнем, потрескивающим в камине, кругом стояли мягкие кресла и столы. Гермиона пожелала нам спокойной ночи, после чего удалилась в спальню девочек.

Мы же с парнями поднялись по последней, винтовой лестнице и наконец попали в собственную спальню, расположенную на самом верху башни. У стен стояли шесть кроватей с тёмно-красными пологами, и у каждой в ногах — чемодан владельца. Дин и Симус уже легли спать; Симус приколол свою ирландскую розетку в изголовье, а Дин прикрепил плакат с Виктором Крамом над столиком у кровати. Прежний плакат с футбольной командой Вест Хэм теперь висел рядом.

— Бред какой-то, — со вздохом покачал головой Рон, посмотрев на совершенно неподвижных игроков.

Гарри, Рон и Невилл надели пижамы и забрались в кровати. Кто-то — без сомнения, домовой эльф — положил грелки между простынями. Было очень здорово лежать в теплой постели и слушать, как снаружи беснуется буря. Какое-то время понаблюдав за происходящим за окном, я тоже лёг в постель и, пожелав парням доброй ночи, заснул.

Загрузка...