Глава 53

Проснувшись в воскресенье, я даже не сразу осознал, что накануне произошло. В голове всё перепуталось. Ощупал запястья обеих рук, внутренне успокаивая себя тем, что флаконы Феликс Фелицис на месте. Спрятал внутри тела запас на экстренный случай. А остальное спрятал там, куда ни Барти, ни даже эльф не попадут даже с Жидкой Удачей — проход в Тайную Комнату. Та самая труба под умывальником, сделал в ней выемку, куда и поместил чемоданчик с зельями. Без парселтанга их никто не получит. Увы, все в свою тушку не засунешь.

Празднование длилось допоздна, и сейчас все ещё спали, поэтому я тихо изменил свою одежду на школьную и по винтовой лестнице спустился в гостиную. Гостиная была столь же большая, как и вчера, чары незримого расширения всё ещё работали. А ещё тут были тела. Много-много тел ребят с других трёх факультетов, спящих на наколдованных матрасах.

Задумчиво хмыкнув, я покинул гостиную и отправился в Большой зал, сейчас как раз время завтрака. Народу в Большом зале было мало. Очень мало. Из знакомых здесь оказались Драко (к нам вчера не присоединился, оправдываясь тем, что празднование будет слишком шумным), Гермиона (она не стала засиживаться, поэтому сейчас была вполне бодрой), Флёр (она помахала мне ручкой как только заметила), а ещё…

— Привет, мелкий! — раздался рядом со мной знакомый голос, обладатель которого обхватил меня рукой за шею и костяшками пальцем стал тереть мне макушку.

— Нимфадора? — удивлённо спросил я, непонимающе захлопав глазами при виде своей знакомой.

— Не называй меня Нимфадорой, — фыркнув, сказала она, отпуская меня из захвата и давая лёгкий щелбан.

— Какими судьбами? — спросил я, слегка потерев лоб, и направился вместе с девушкой к столу.

— Отправили сюда для обеспечения дополнительной безопасности и проведения расследования о том, из-за кого Гарри пришлось участвовать в этом опасном Турнире, — пожав плечами, сказала она.

— Ах, точно… Мистер Крауч ведь говорил об этом вчера, — понимающе кивнул я. Как-то вылетело это из головы. И я не думал, что людей он пришлёт так быстро.

— Расскажешь что тут вчера такого произошло? — спросила она, когда мы уселись за стол.

Не успел я ответить, как тут же послышался голосок одной милашки:

— С добрым утром Льюис, это ещё одна твоя подруга? — спросила с мягкой улыбкой Флёр, смотря на Тонкс с лёгким прищуром.

— Да, это моя давняя подруга — Нимфадора «Не-Называйте-Меня-Нимфадорой» Тонкс, — от способа представления девушка нахмурилась и предупреждающе пригрозила мне кулаком. — А это моя подруга из Франции — Флёр Делакур, — представил я девушек друг другу.

— Рада познакомиться, — мягким, почти воркующим голосом проговорила Флёр.

— Взаимно… — пробормотала Нимфа, глядя на свою новую знакомую с каким-то подозрением.

Что-то мне как-то резко перестала нравиться атмосфера здесь. Чувствуется какое-то напряжение… Они смотрели друг другу в глаза, и у меня возникало ощущение, будто между ними сейчас полетят искры. В какой-то момент они на удивление синхронно фыркнули и прекратили это противостояние взглядов, а вид был такой, будто они что-то для себя поняли.

— Так что у вас тут вчера произошло? — вернулась к прошлому вопросу Нимфадора, когда напряжённая атмосфера немного развеялась.

— А ты не знаешь?

— Мы полчаса как прибыли, нам сказали, что на месте всё узнаем. Лидер нашей группы сейчас должен общаться с директором, — пожав плечами, пояснила она.

— Ясно… В общем, вчера был выбор чемпионов для Турнира. Было ограничение, участвовать могли только те, кому уже есть семнадцать, впрочем, это ты и сама знаешь, как мне кажется. Ну, сначала всё было нормально, от Дурмстранга выбрали Виктора Крама, от Шармбатона Флёр, — кивнул я в сторону девушки. — А потом Кубок выбрал меня. Взломал ограждающие чары, закинул своё имя, и Кубок сделал свой выбор, — проговорил я, внимательно наблюдая за её реакцией.

— Хм… Ясно, продолжай, — спокойно кивнула она.

— И это вся реакция? — с возмущением в голосе спросил я.

— Льюис, я уже не первый год тебя знаю, — на этом моменте она кинула наполненный превосходством взгляд на Флёр, отчего та недовольно насупилась. — От тебя стоило ожидать чего-то подобного, — вновь повернувшись ко мне, закончила она.

— Тц… Знаешь, Флёр, — обратился я к француженке. — Хорошо, что вы приехали к нам из Шармбатона и Дурмстранга, а то здесь все уже слишком сильно привыкли к моим выходкам.

— Давай вернёмся к прежней теме, — с лёгким недовольством в голосе сказала Нимфа, закатывая глаза.

— Да, конечно, — кивнул я. — Так вот, после разбирательства, как и почему моё имя попало в Кубок, я должен был отправиться к остальным чемпионам, но Кубок выплюнул ещё одно имя. Угадаешь чьё? Дам подсказку: на лбу есть шрам.

— О, Мерлин… — пробормотала девушка. — Значит кто-то решил отправить Гарри на возможную смерть? Похоже на месть… — задумчиво нахмурившись, проговорила она.

— Месть? — непонимающе склонил я голову к плечу.

— Возможно, — неопределённо пожала она плечами. — Не так уж и давно ведь было нападение на Азкабан, во время которого погибли все заключённые там Пожиратели Смерти. Возможно, залёгшие на дно сторонники Волан-де-Морта, из тех кто остался на свободе, решили таким образом сделать ответный удар. Всё же Гарри общепризнанно считается причиной его падения…

— Хм… С такой стороны я на ситуацию не смотрел… — пробормотал я.

Возможно, в этом одна из причин, по которым возмущение по поводу участия Гарри в Турнире вопреки правилам улеглась, не успев разрастись? И может именно поэтому так оперативно сюда направили мракоборцев? Хороший вопрос… Впрочем, раз уж так считает Нимфадора, услышав мои слова, которая так-то вполне официальный мракоборец, то, скорее всего, это правда.

— Кстати, не ожидал, что ты будешь одной из тех кого сюда направят, — сказал я девушке после непродолжительного молчания.

— А меня и не должны были, — пожала она плечами и начала накладывать себе салатик.

— Да? — с удивлением посмотрел я на неё.

— Ага. Сюда должно было прибыть пять волшебников, я шестая. Как узнала, что направляют группу в Хогвартс для расследования дела, касающегося Турнира, так я попросила бывшего наставника подсобить с тем, чтобы тоже участвовать в деле. Он подёргал за ниточки среди знакомых, и вот я стала шестой в довесок к той пятёрке.

— Ох, неужели ради меня? — с наигранным придыханием спросил я, схватившись за грудь в области сердца.

— Не обольщайся, мне просто хотелось посмотреть Турнир, — невозмутимо сказала она, хотя взгляд чуть вильнул в сторону.

— Понятно. Как там поживает старый параноик, кстати говоря? — спросил я по поводу Аластора.

— Уволился, — с лёгкой грустью в голосе сказала Тонкс. — Многие в аврорате даже радовались, что он решил отойти от дел и прекратить трепать всем нервы своей постоянной бдительностью. Хотя, насколько мне известно, он всё равно постоянно чем-то занимается. Жаль не рассказывает чем именно, — последние слова были сказаны уже с некоторым раздражением.

Уволился значит… Ну, я знал, что на момент первого появления в оригинале он был уже бывшим мракоборцем, а не действующим, но не знал когда именно произошло увольнение, такой информации там не было. Значит совсем недавно… Старик работал практически до упора (в рамках своей профессии, естественно). Хотя какой он к чёрту старик, если является ровесником моего отца, может на несколько лет старше, в начале четвёртого десятка всего лишь. С другой стороны, если смотреть на внешность (в этой жизни видел его только на колдографиях), то никто не скажет, что он средних лет… М-да… Потрепала его жизнь, потрепала.

— А вы очень близки, — подала голос Флёр, всё это время наблюдавшая за нами со странной улыбкой и лёгким прищуром. — Вы встречаетесь? — спросила она, совершенно не меняя выражения лица.

— А? В-в-встречаемся? — с запинкой и внезапной паникой пробормотала Нимфадора. — Н-нет… Мы не… Не встречаемся… — проговорила она, отводя взгляд в сторону. При этом я заметил как кончики волос у неё окрасились в красный цвет. Кто-то на эмоциях не удержал контроль. При всём при этом чувствовалось недосказанное «пока что».

— Понятно… — мягко улыбнувшись, Делакур сказала эти слова с каким-то странным довольством, будто кошка, которой подарили завод по производству сметаны.

Уф… Что-то мне резко захотелось выйти против Волан-де-Морта с одним Экспелиармусом наперевес. К чему бы это? Хм… Раньше я как-то не замечал этого, но в бытие сопливой мелочью есть один существенный плюс — нет необходимости задумываться о такой проблемной штуке как отношения. Или они только мне кажутся проблемными? Ладно, не суть…

— Слушай, Льюис, — начала говорить Флёр. — Меня уже давно мучает вопрос, что же ты такого тут творишь? А уж после того, что мне рассказала мадам Максим… Знай, так просто ты от меня не отделаешься, — с лёгкой игривостью пригрозила она мен пальчиком. И по её словам непонятно, не смогу я отделаться от неё в плане ответов на вопросы или в вообще отделаться. Хотя не то чтобы у меня были такие планы.

— Ммм… И что же тебя интересует? — с лёгким интересом на лице спросил я, подавляя предвкушающую улыбку.

— Ну, например… — задумчиво проговорила она, накручивая локон волос на палец. — Это правда, что ты съел дементора?

— Не полностью. Мне не дали его доесть, — возразил я, печально вздохнув. — Негодяи… — возмущённо пробормотал я.

Тем временем лицо Флёр кривилось в гримасе странных эмоций, среди которых я смог разобрать удивление, ужас, отвращение, восхищение, веселье и Смерть знает сколько ещё разобрать я не смог.

— Кстати, — более бодро продолжил я. — Нимфа, не волнуйся, я помню про своё обещание, и в будущем поймаю дементора для тебя попробовать.

— Не буду я есть его, сколько раз тебе говорить! — вздрогнув, будто прямо сейчас ела эту мерзкую тварь, воскликнула Тонкс.

— Да ладно тебе, на вкус как курица, — махнул я рукой, пытаясь вновь убедить её попробовать это чудное лакомство. Внутренне я, конечно, ухахатывался с её реакции.

— Как курица…? Дементор… Как курица…? — непонимающе пробормотала Флёр, на лице которой чётко прослеживался когнитивный диссонанс. — Эм… Льюис… — робким голосом заговорила она, глядя на меня взглядом санитара на пациента жёлтого дома.

— О-о-о, Флёр, я знаю этот взгляд, — с улыбкой на лице понимающе протянул я и приблизился к ней, остановив своё лицо в нескольких сантиметрах от её, отчего она едва заметно смутилась. — Тоже хочешь попробовать? — проникновенным шёпотом спросил я.

— Фуу! Нет! — воскликнула она, скривившись от отвращения, позади захихикала Нимфадора.

— Даже если на вкус как курица? — жалобным тоном произнёс я. Хихиканье позади усилилось. — Я даже приготовлю его для тебя.

— … — девушка начала бегать паникующим взглядом по сторонам в поисках помощи.

— Флёр, не слушай этого прохвоста, — отсмеявшись, заговорила Нимфа. — Он может заставить свой язык посылать в мозг какие угодно вкусовые сигналы. Для него сырое мясо может быть на вкус как шоколад, и я ни за что не поверю, что дементор действительно на вкус как курица, так что можешь смело послать его куда подальше, — успокаивающим (и немного сочувствующим) голосом сказала она Флёр, которая теперь смотрела на меня с небольшим возмущением и даже надулась. Какая внезапная солидарность, моя дорогая коллега-метаморф, а ведь недавно метали друг в друга молнии взглядами.

— Тц, вот вечно ты делаешь из меня какого-то монстра, — сказал я, закатывая глаза, и вернулся на своё место.

— На правду не обижаются, — с весельем в голосе сказала Нимфадора, похлопывая меня по плечу.

— До монстра мне ещё расти и расти, пока что я просто скромный метаморф, — возразил я.

— Фууф… — послышался тяжёлый вздох подуспокоившейся Флёр. — Льюис, если я из-за тебя поседею, клянусь, я вырву тебе все волосы.

— Ладно, — кивнул я.

— Я буду держать его, — сказала Нимфа, на что француженка благодарно кивнула. Вот ведь…

— Как скажешь, — сказал я, закатывая глаза, и подтягивая к себе очередное блюдо со стола. — Ну так что, ещё что-то из моих проделок тебя интересует, Флёр?

— Хм… — с некоторой неуверенностью хмыкнула она. — А… Что там насчёт парселтанга?

— Ничего такого, — пожав плечами, начал я отвечать. — Просто выяснил как его повторить искусственно, без соответствующего магического дара, ну и в тайне обучил практически всех гриффиндорцев, а в конце позапрошлого года мы прикололись над Слизерином тем, что они, змеиный факультет, совершенно не знают змеиный язык, в отличие от большинства гриффиндорцев, их идеологических соперников. К нынешнему моменту уже половина школы освоила искусственный парселтанг. Если хочешь, могу и тебя научить.

— Это оказалось… Не так ужасно как я думала, — с видимым облегчением на лице сказала блондинка. Должно быть остаточные впечатления от истории с дементором. — Тогда что за событие было три года назад? То-О-Чём-Нельзя-Говорить? — поинтересовалась она.

— Льюис, нет! — нервничающим голосом заявила Нимфадора, увидев растягивающуюся улыбку на моём лице. — Не смей!

— Мы вот с ней мерились сиськами, — сказал я, ткнув пальцем в сторону Нимфы.

— *Хлоп* Я же просила… — хлопнув ладонью по лицу, сказала она сдавленным голосом. — Ещё более вульгарно не мог это сказать? — взяв себя в руки, спросила она меня с раздражением во взгляде.

— Ладно, раз ты так хочешь. Мы…

— Нет! Я пошутила! — паникующе воскликнула метаморф.

— Ладно, ладно, молчу… — пробормотал я с весёлой усмешкой.

— Это как…? — с видимым замешательством спросила Флёр, когда наша с Нимфой мини-перепалка закончилась, при этом переводила взгляд с моей груди на грудь Нимфадоры и обратно.

— Льюис… — угрожающим тоном начала Тонкс.

— Вот так, — сказал я, не давая той закончить, и вырастил себе ГК линкора «Цунаде Сенджу» версии плюс.

Нимфадора смотрела в потолок, в её взгляде так и читалась фраза «за что мне всё это?», а вот Флёр… Она смотрела на мои бидончики пустым взглядом, дрожащие руки прижав к своим, куда более скромным. Добившись нужного эффекта, вернул всё как было.

— Льюис… — с каким-то ледяным спокойствием снова заговорила Нимфадора.

— Больше так не делай… — так, будто они репетировали, продолжила за ней Флёр, тон был точно таким же. И буду честным, если бы не мой контроль над организмом, у меня бы мурашки по спине пробежали от их голосов и взглядов.

— Спелись… — заключил я, изучив их лица. Они одновременно нахмурились. — Ладно, ладно, больше так делать не буду, — они тяжело вздохнули. Одновременно. Опять. — Тц, злые вы, уйду я от вас, — проговорил я с наигранной обидой.

— Хмф, и куда же ты денешься? — противно сладким, как патока, голосом проворковала Нимфа. Вот уверен, она специально сейчас меня раздражает.

— Например, к Сириусу, — кивнул я в сторону вошедшего в Большой зал Блэка, который был необычно (для него) серьёзен. За ним зашли и другие волшебники, которые были мне незнакомы. — Узнаю хоть, что там решили. А вы пока тут болтайте, знакомьтесь, перемывайте мне косточки, — сказал я, вставая из-за стола и направляясь к Бродяге.

Заметка на будущее: нервировать их поодиночке, вместе они могут спеться, прямо как сейчас. Именно с такими мыслями я и подошёл к Сириусу.

— Утра, — махнул я ему рукой на подходе.

— М? — вопросительно посмотрел он на меня, будто я прервал какие-то его мысли. А может и не будто. — А, да, с добрым. Как там Гарри?

— Нормально, спит как сурок. Хотя к нынешнему моменту уже вполне мог проснуться, — сказал я, пожимая плечами. — Не волнуйся, я обеспечу ему максимально возможную безопасность на всех этапах турнира. И я договорился с Флёр и Крамом, они тоже будут присматривать за ним, так что не паникуй.

— Понятно, — кивнул он, в голосе звучали небольшие нотки облегчения. Он воровато огляделся, выискивая лишние уши. — Я помогу чем смогу по мере своих сил. Хоть официально это запрещено, но плевать. Постараюсь узнать какими будут испытания и помогу с подготовкой.

— Ну, касательно первого испытания у меня уже есть мысли, но всё равно спасибо, — благодарно кивнул я. — И ты что, не в курсе что будет? Преподаватель же.

— Из преподавателей сейчас в курсе только Хагрид, это я точно могу сказать. На основе этого могу с уверенностью заявить, что испытание будет связано с какими-то опасными магическими тварями. Но пока на территорию Хогвартса никого подобного не доставили. Я сообщу как только узнаю подробности.

— Хорошо. Что насчёт дела?

— Тц! — тут же раздражённо цыкнул он, окинув враждебным взглядом пятёрку волшебников, которые сейчас общались с Нимфадорой. — Пока ничего. Всю ночь пытался что-то найти, но… Пусто… Ещё и с Дамблдором повздорил…

— Чего так? — удивился я.

— Начнём с того, что вчера он не дал мне пойти сразу за вами. Убедил меня остаться, чтобы успокоить учеников и помочь развести их по гостиным. Видите ли я слишком перевозбуждён был и мог наделать глупостей. А сегодня ещё сказал, что нельзя участникам оказывать помощь, таковы правила. Что любопытно, Нюниусу это тоже не понравилось.

— Нюниусу? — непонимающе спросил я.

— Снейпу, — махнул он рукой в сторону сидящего за преподавательским столом зельевара.

— А, понятно, — кивнул я. Точно, Мародёры ведь дали такое прозвище Северусу ещё в школе. — Продолжай.

— Так вот, нельзя помогать по правилам. Вот только плевать мне на них, это чемпионы связаны контрактом, а не мы. Ещё и эти… — качнул он головой в сторону общающихся мракоборцев. — Сказали, что сами будут разбираться с этим делом и нечего в него лезть со своей помощью, — передразнивающим голосом сказал он.

— Насчёт мракоборцев можешь не волноваться. С ними затесалась моя подруга, так что ход расследования узнать вполне можно будет, — успокаивающим тоном проговорил я.

— Хм? — он изучающим взглядом посмотрел на представителей аврората. — Нимфадора? Так моя племяшка тоже здесь? — удивление в его голосе можно было черпать лопатой. — Хм… Подруга, говоришь… — задумчиво проговорил он, кидая взгляды на Нимфадору и… На Флёр. А потом как-то понимающе на меня посмотрел и одобрительно похлопал по плечу. — Удачи, парень, — проговорил он с усмешкой.

— Ты о чём? — подозрительным тоном спросил я.

— Да так, ни о чём. Ладно, пойду поем, а то со вчерашнего вечера во рту только бодроперцовое было, — отмахнувшись от моего вопроса, он потопал дальше.

Вот ведь… Только вот намёков и подколок на тему отношений мне и не хватало в жизни. Я уже упоминал, что отношения — это проблемно? Эх…

* * *

Это был урок зельеварения. Прошло минут десять, как голос Снейпа прервал стук в дверь и в класс зашёл Сириус.

— В чём дело? — сухо спросил декан Слизерина.

— Гарри и Льюису нужно подняться наверх, их Бэгмен ждёт. Будут фото, интервью и измерение палочек, — безразлично пожав плечами, сказал он.

— А вам, мистер Блэк, видимо совсем нечего делать, раз по мелким поручениям бегаете, — язвительно проговорил Северус.

— У меня окно в занятиях Не вижу причин не пообщаться со своим крестником, — холодно проговорил он.

— …Ступайте, — хмуро бросил нам с Гарри учитель и мы начали собираться.

Перекинув сумки через плечо, мы пошли к двери за Сириусом. Как только мы вышли, он начал говорить:

— Когда с вами закончат, собираемся в оговорённом месте.

— Хорошо, — кивнул я. — Мы придём вчетвером.

— Уверен, что стоит помогать соперникам? — нахмурившись, спросил он.

— Уверен. Не враги же, всего лишь соперники. А соперничество дружбе не помеха. Я прав, Гарри? — спросил я парня, похлопав его по спине.

— Угу! — резко кивнул он, борясь с волнением от предстоящего мероприятия. Он вообще стал много волноваться по поводу Турнира в последнее время.

— Хаах… — тяжело вздохнул Сириус. — Ладно, ваше дело.

Вскоре мы поднялись в холл, подошли к одной из дверей, постучались и вошли внутрь небольшой аудитории. Сириус с нами заходить не стал, отправившись к месту встречи. К счастью, сейчас идёт последний урок, так что о времени можно особо не беспокоится.

Большинство столов в помещении были сдвинуты в конец, образуя в центре пустое пространство. Три составлены вместе перед доской и накрыты длинной бархатной скатертью. За ними пять кресел, в одном из которых сидит Людо, беседуя с незнакомой ведьмой в алой мантии.

Виктор Крам задумчиво стоит в стороне, Флёр сидела на парте, покачивая ножками. Вид у неё был скучающий, но как только она увидела нас (а точнее меня), то улыбнулась, спрыгнула с парты и пошла на встречу. Бэгмен, обратив на нас внимание, тоже встал и направился к нам.

— А вот и оставшиеся чемпионы! Входите, ребята, входите! Не волнуйтесь, это просто церемония проверки волшебных палочек. Сейчас подойдут члены судейской бригады.

— Проверка волшебных палочек? — озадаченно переспросил Гарри. — Надо было у Сириуса спросить, — тихо пробормотал он себе под нос.

— Необходимо проверить, в каком они состоянии, нет ли поломок. Это ваш главный инструмент в соревнованиях. Специалист в этой области сейчас наверху с директором. После церемонии вас будут фотографировать. Познакомьтесь, Рита Скитер, — Бэгмен жестом указал на женщину в алой мантии. — Она делает небольшой материал о Турнире для «Пророка».

— Не такой уж и небольшой, Людо, — поправила Рита, впившись взглядом в Гарри, отчего он напрягся.

Волосы у неё уложены в причудливое сооружение из тугих локонов, нелепо сочетающееся с массивным подбородком; очки отделаны драгоценностями, толстые пальцы, сжимающие крокодиловой кожи сумочку завершаются длиннейшими ногтями, покрытыми пунцовым лаком.

— Нельзя ли до начала церемонии взять у Гарри коротенькое интервью? — обратилась она к Бэгмену не отрывая от Гарри глаз. — Самый юный чемпион, несомненно, прибавит статье живости, — в общем-то она не ошибалась (около полугода разницы), но вот то, что здесь двое четырнадцатилетних она как-то тактично «забыла».

— Нет, нельзя, — жёстко сказал я прежде чем Людо, к которому Рита и обращалась, смог ответить. Я прекрасно помню каким было это интервью в оригинале, нечего играть на нервах моего друга.

— Вопрос адресован не вам, молодой человек, — строго посмотрела она на меня.

— Да мне плевать, — сказал я с наглой улыбкой, с довольством наблюдая за её скривившимся лицом.

— Тише, тише! — встал между нами Бэгмен. — Я думаю, Гарри в состоянии сам решить, стоит ли давать сейчас индивидуальное интервью. Я прав, Гарри? — внимательно посмотрел он на мальчика.

— Я отказываюсь, — спокойно сказал он, отчего Рита нахмурилась. Парень-то прекрасно знает какая репутация у этой стервы от мира журналистики, я рассказывал как отец нелестно о ней отзывался во время работы над «Придирой».

— Ну раз нет, значит нет. Могу понять, наверняка ведь нервничаешь, в голове каша, в таком состоянии толкового интервью точно не выйдет, — добродушно сказал Людо, похлопав парня по плечу, пытаясь словами сгладить обострившуюся атмосферу.

Мы, чемпионы, расселись на стульях у двери и стали болтать. Я сказал Флёр и Краму, чтобы не расходились, когда всё закончится, и что нужно будет обсудить первый этап Турнира. Рита расположилась в углу, закинув ногу на ногу и что-то строчила на пергаменте, кидая на меня враждебные взгляды. Пузатый коротышка с большой чёрной камерой, слегка дымившейся, краем глаза любуется француженкой.

Вскоре пришли профессор Каркаров, мадам Максим, мистер Крауч и уселись рядом с Людо Бэгменом. Последними пришли Дамблдор вместе с…

— Позвольте представить вам мистера Олливандера, — обратился к нам директор, заняв место за столом судей. — Он проверит ваши палочки, дабы убедиться в их готовности к турнирным сражениям.

Давненько я его не видел. И он будто бы и не изменился за это время, всё тот же пожилой волшебник с большими светло-серыми глазами. Он вышел на середину класса и заговорил:

— Мадемуазель Делакур, начнём с вас, если не возражаете.

Флёр лёгкой походкой подошла к нему и протянула палочку.

— Хм-м… — протянул Олливандер, повертел её в длинных пальцах как дирижёрскую палочку. Из палочки посыпался сноп розовых и золотых искр. Мастер поднёс её к глазам и внимательно рассмотрел. — Ясно, — сказал он спокойно. — Двадцать сантиметров, не гнётся, розовое дерево. Боже милостивый! Содержит…

— Волос с головы вейлы, моей гран-маман, — перебила она его.

— Да… Да, — сказал Гаррик. — Я никогда не использовал для палочек её волос. Слишком уж они получаются темпераментные. Но каждому своё, и если она вам подходит… — он пробежал пальцами по палочке, проверяя, нет ли царапин или каких неровностей. — Орхидеус! — воскликнул он, из палочки выскочил букет орхидей, и он протянул их Флёр. — Мистер Лавгуд, ваша очередь.

Флёр полетела на своё место, по пути одарив меня улыбкой.

— А-а, узнаю своё изделие, — заметно оживился мистер Олливандер, беря мою палочку. — Пожалуй, одна из самых необычных моих работ. Должен отметить, вы прекрасно о ней заботились… Ох, ваша палочка стала куда сильнее за то время, что я её не видел. Гибкая и изменчивая, подстать своему владельцу.

— Я старался, — спокойно улыбнулся я старику, который не подавал вида, что моя палочка какая-то уникальная.

Мистер Олливандер выпустил из моей палочки серебристую спираль дыма на весь класс, остался ею вполне доволен и пригласил на середину комнаты Крама.

Виктор Крам встал, повёл плечами, ссутулился и вразвалку подошёл к мастеру. Протянул палочку и, сунув руки в карманы, нахмурился.

— Хм-м. Ежели не ошибаюсь, творение Грегоровича? Прекрасный мастер, хотя стиль не совсем тот, какой… Ну, это ладно…

Он поднёс палочку к глазам и тщательно рассматривал её, вертя так и этак.

— Да… саксаул и сухожилие дракона? — метнул он взгляд на Крама.

Крам кивнул.

— Толстовата, довольно жесткая, двадцать семь сантиметров… Авис!

Палочка из саксаула выстрелила как ружье, из дула выпорхнула стайка щебечущих птичек и вылетела в окно навстречу солнцу.

— Отлично, — сказал Олливандер, возвращая Краму его палочку. — Кто у нас ещё остался…? Поттер!

Гарри поднялся с места, прошёл мимо Крама и протянул свою палочку.

— О-о! — расцвёл мистер Олливандер, глаза его вдруг вспыхнули. — Я очень хорошо её помню.

Мистер Олливандер изучал его палочку дольше всех. Наконец пустил из неё фонтан вина и возвестил, что палочка по-прежнему пребывает в безупречном состоянии.

— Благодарю всех, — сказал стоящий за судейским столом Дамблдор. — Возвращайтесь на занятия. Хотя, пожалуй, можете идти отдыхать, урок вот-вот кончится…

Мы уже собрались было уходить, но тут вскочил толстяк с камерой и прокашлялся.

— А снимки, Дамблдор, снимки! — заволновался Бэгмен. — Всех судей и участников! Что вы скажете, Рита?

— Да, конечно. Сначала всех вместе, — она опять впилась взглядом в Гарри, — а потом по отдельности.

Фотографу пришлось-таки изрядно потрудиться. Мадам Максим заслоняла всех, какой ракурс ни возьми, а ему отойти некуда, чтобы великанша попала в кадр. В конце концов ей пришлось сесть, а все остальные встали вокруг. Каркаров наматывал на палец козлиную бородку, чтобы получился ещё один завиток. Крам, привыкший фотографироваться, занял место позади, не хотел выпячиваться. Фотограф желал выдвинуть на первый план Флёр, но Рита опередила его, поместив в центр Гарри (я тоже встал впереди, всё же мы с ним здесь самые низкие). А когда снимок был готов, настояла, чтобы участников Турнира сняли ещё и по отдельности.

Наконец все были отпущены и мы вчетвером направились в класс ЗоТИ, где нас ожидал Сириус, снующий из стороны в сторону.

— Наконец вы здесь! Отлично, садитесь где удобно, поговорим по поводу прохождения первого этапа.

Мы начали занимать места. Я сел за переднюю центральную парту. Гарри хотел сесть со мной, но с ним поговорила Флёр, после чего он сел за соседнюю парту, слегка покрасневший и смущённый. Сама хитрюга, решившая воспользоваться вейловскими чарами на бедном парне, уселась рядом со мной. Крам сел позади.

— Итак… — вздохнув, начал говорить Сириус. — Мне удалось вытащить Бэгмена немного выпить и разговорить его. Только не пугайтесь, дети, но на первом испытании вам придётся столкнуться с драконами.

От этих известий Гарри, немного поплывший от чар Флёр, взбодрился и кинул на крёстного напряжённый взгляд, Крам мрачно нахмурился, а Делакур бросила на меня обеспокоенный взгляд. Я был абсолютно спокоен.

— Вам придётся столкнуться с ними один на один. Все драконы будут разными, и кому какой достанется — решит жребий. Будете вытаскивать из мешка миниатюрные модельки драконов. К сожалению, в состоянии опьянения Людо не смог вспомнить какие виды к нам привезут, а трезвого Бэгмена я не разговорю.

— И как мы тогда подготовимся, если не знаем с каким именно видом придётся иметь дело? — нахмурившись, спросила Флёр.

— А вот на этот вопрос нам ответит Льюис, я прав? — кинул на меня вопросительный взгляд Блэк, отчего и остальные посмотрели на меня.

— Да, конечно. В последнее время я каждый день летаю по территории Хогвартса…

— Летаешь? — перебила меня француженка.

— Да, летаю, — подтверждающе кивнул я, активировал метаморфизм и до кучи (чтобы быстрее было) стукнул по спине волшебной палочкой, применяя трансфигурацию, и вырастил белоснежные перистые крылья. После убрал их теми же действиями и продолжил. — Потом могу с тобой полетать, если хочешь. Вернёмся к турниру. Так вот, я летал по территории школы и недавно обнаружил место, где держали драконов. Четыре дракона, по одному на каждого из участников: шведский тупорылый дракон, валлийский зелёный, китайский огненный шар и венгерская хвосторога.

— Хвосторога? — с беспокойством нахмурился Сириус. — Среди них она самая опасная.

— Кстати, что примечательно, все четыре дракона — самки, — добавил я.

— Что это нам даёт? — спросил Крам.

— Ну, во-первых, самки драконов в среднем слабее самцов того же возраста, что явно плюс, — начал я. — Во-вторых, в вопросе поведения они немного отличаются от мужских особей, на основе этой разницы можно предположить каким будет задание турнира.

— Верно… — согласно покачал головой Сириус. — У них разный подход к охоте, но этот вариант не рассматриваем, вряд ли драконам позволят разгуляться и выходить за пределы определённой зоны.

— Тогда… Защита потомства? — предположила Флёр.

— Хм… Если задание будет связано с потомством дракона… Ограниченная зона действия, отсутствие необходимости вступать в прямое противостояние с ящерицей… Скорее всего так, — согласился с теорией Блэк. — Детёныши вряд ли будут. Возиться ещё и с детёнышами будет слишком затратно для организаторов, к тому же это дополнительная опасность для вас, да и Льюис во время разведки их не заметил… Не заметил же? — вопросительно посмотрел он на меня, на что я отрицательно покачал головой. — Отлично. Детёнышей не будет, а вот яйца… Вполне вероятно. Возможно, вам будет нужно выкрасть яйцо или несколько, хотя я ставлю на одно.

— Тогда что нам нужно будет делать для этого? — спросил Гарри.

— Именно для решения этой задачи мы и собрались здесь, — пожав плечами, сказал он.

— Для начала стоит распределить кому какой дракон достанется, — предложил я. — Раз уж мы знаем каким способом будем их выбирать во время первого этапа, то достаточно изучить форму их миниатюрных моделек, чтобы на ощупь определить и вытащить нужного. Я беру на себя венгерскую хвосторогу.

— Нет! — с беспокойством воскликнула Флёр.

— Она же будет самой опасной! — вторил ей Гарри.

Крам промолчал, ограничившись вопросительным взглядом в мою сторону.

— Так, это был не вопрос. У меня уже есть опыт сражения с драконом. В прошлом году на Турнире по зельям я столкнулся с валлийским зелёным в прямой битве. Один на один. Я выжил, дракон — нет. Из нас двоих в большей опасности будет хвосторога, а не я, так что это не обсуждается. Самый опасный дракон — на мне. Точка.

— Не хочу это признавать, но вынужден согласиться с позицией Льюиса, — хмуро проговорил Блэк. — Я знаю примерные возможности этого парня. Более чем уверен, что из вас четверых он самый сильный и опасный.

— Теперь поговорим по поводу драконов, — сказав это, я вытащил из рюкзака четыре копии книги о драконах и каждую открыл в нужном месте. — Начнём с китайского огненного шара. Всё тело покрыто гладкими алыми чешуйками, морда тупорылая, обрамлённая бахромой из золотистых шипов, а глаза навыкате. Название «огненный шар» этот вид получил за пламя грибовидной формы, которое дракон, если его разозлить, исторгает из ноздрей. Скорлупа яиц — густо-багряного цвета с золотыми крапинками — высоко ценятся в Китае, где их используют для зелий. Драконы этого вида очень агрессивны, однако к своим сородичам относятся терпимее, чем большинство остальных драконов. Пока что это всё, что стоит о них знать.

— И кому достанется этот дракон? — хмуро спросила Флёр.

— Тебе, — сказал я удивившейся девушке и протянул ей книгу, открытую на нужных страницах. — Этот дракон становится по настоящему опасен только в разозлённом состоянии. У тебя, благодаря твоим вейловским чарам, меньше шансов его, точнее в нашем случае её, разозлить, чем у Виктора или Гарри.

— Разумно, — кивком признал Сириус правильность моих доводов. — Вейловскими чарами успокоить, как-нибудь отвлечь, забрать яйцо и смотаться. Неплохой вариант. Более подробно о возможных стратегиях поговорим немного позднее.

— Значит, китайский огненный шар… Хорошо, — кивнула девушка и снова перевела взгляд на меня, ожидая продолжения.

— Гарри, следующий дракон будет твоим, — посмотрел я внимательно на парня, отчего он сосредоточился, став меня внимательно слушать. — Валлийский зелёный обыкновенный — порода драконов зелёного окраса из Уэльса, покрытых гладкой чешуёй и обладающих массивными задними лапами. Благодаря зелёной окраске этот дракон незаметен среди лугов своей родины, хотя гнездится он высоко в горах, где для охраны этого вида создан заповедник. Несмотря на инцидент в Илфракомбе, в целом отличается миролюбивым нравом, это главная причина, по которой он будет твоим. Как и опаловоглазый антипод, этот дракон в пищу употребляет главным образом овец, а людей избегает, если только его не раздразнить. Издает характерный, на удивление мелодичный рёв. При выдохе из пасти дракона вырывается узкая струя пламени. Скорлупа яиц — обычно землисто-коричневого цвета с зелёными крапинками.

Я протянул парню книгу, открытую на главе о зелёном валлийском, и парень стал с осторожным интересом рассматривать картинку, изображающую этого дракона.

— И как мне тогда действовать? — спросил парень.

— Тут тебе помогут твои отличные навыки полёта на метле, — сказал Сириус, и после его слов Крам с лёгким интересом посмотрел на Гарри.

— А разве можно пользоваться мётлами? Сказали же, что только палочка будет… — нахмурившись, пробормотал парень.

— Я притащу на трибуны твою метлу, а ты воспользуешься манящими чарами. Сможешь?

— Да, конечно, — уверенно кивнул Поттер.

— Отлично, — облегчённо кивнул Сириус. — Но понадобится ещё отвлечение внимания. На всякий случай. Как сказал Льюис, питаются они в основном овцами, поэтому тебе с помощью трансфигурации нужно будет создать овцу.

— А вот это вряд ли получится… — обеспокоенно нахмурившись, сказал парень.

— Обратишься к МакГи, попросишь помочь, она сможет за оставшееся время тебя натаскать. Забей на всё остальное, хотя бы в области трансфигурации, сосредоточься именно на создании овцы, потом догонишь программу, если отстанешь.

— Понял, — кивнул мальчик своему крёстному.

— Шведский тупорылый? — подал голос Крам, когда тема валлийского оказалась закрыта.

— Всё верно, — кивнул я, протягивая ему книгу на главе об этом драконе. — Шведский тупорылый дракон — красивый серебристо-голубой дракон из Швеции. Из его шкуры делают защитные рукавицы и щиты. Ярко-синее пламя, вылетающее у него из ноздрей, способно в несколько секунд испепелить и древесину, и кости. Правда, шведский короткорылый убивает людей реже, чем другие драконы. Впрочем, его заслуга тут невелика — просто он обитает в диких и безлюдных горах. А дикие и безлюдные горы обычно высокие, то есть летает он тоже высоко. Какой из этого можно сделать вывод? — в ответ молчаливые переглядывания. — Совсем нет вариантов?

— Летая высоко, он должен иметь отличное зрение, чтобы выслеживать добычу далеко внизу, — сказал Сириус, не дождавшись ответа ребят.

— Зрение… — задумчиво протянул Виктор. — Ослепить.

— Верно, это будет хорошим вариантом, — согласился Блэк. — Потеря зрения, пусть даже частичная, сильно дезориентирует его и заставит паниковать. У вас в Дурмстранге уделяют больше внимания изучению Тёмных Искусств, куда больше, чем в Хогвартсе. Так что на основе этого вырисовывается вопрос: ты можешь применять проклятие ослепления Коньюктивитус?

— Мм… — Крам кивнул, изобразив согласное мычание.

— Прекрасно! — улыбнулся Сириус, довольно хлопнув в ладоши. — Мы сейчас проговорили основную суть вашей будущей стратегии…

— Стоп! А хвосторога? — подал голос Гарри. — Какая стратегия у тебя будет против неё? — обратился он ко мне.

— А мне и не нужна стратегия, в общем-то, — пожав плечами, сказал я. — Мы с Сириусом это уже обговаривали, хоть ему и не понравилась моя затея. Я просто и без затей приближусь к драконице, увеличу размер своего тела и буду вбивать её голову в землю до тех пор, пока не вырублю. В общем, буду использовать грубую физическую силу. Может быть, сломаю крылья, если будет слишком сильно сопротивляться.

— Он сумасшедший, но, к счастью, или к сожалению, он может себе это позволить… — обречённо вздохнув, сказал Сириус, когда все посмотрели на него. — В общем, сейчас план таков: вы уходите и изучаете своих драконов по максимуму. Если что, спрашивайте Льюиса, в нашей школе только Хагрид и, возможно, Дамблдор разбираются в магических тварях лучше него. Трансфигурацией создадите миниатюрные модельки своих драконов, не справитесь — просите других о помощи. Тщательно прощупайте их, чтобы потом выбрать правильного дракона. Конкретно это не слишком срочно, нужно успеть до начала первого этапа. На следующей неделе встретимся снова, обговорим возможные стратегии более подробно, когда вы будете лучше понимать, что из себя представляют драконы, с которыми вам придётся столкнуться.

— Кстати, Сириус, чуть не забыл спросить, ты узнал у Людо по поводу моего вопроса? — спросил я прежде чем мы начали расходиться. — Если мой дракон умрёт… Чисто случайно, конечно же… — уточнил я. Скептический взгляд Сириуса ясно говорил что он думает об этой гипотетической «случайности». — Так вот, если она умрёт, могу я оставить тело себе?

— Тебе не придётся платить компенсацию, но и оставить себе тушу тебе не позволят, — раздражённо поморщившись, всё же ответил нынешний учитель ЗоТИ.

— А если я заплачу?

— Даже если заплатишь. Тебе не позволят выкупить тело, даже не надейся.

— Тц, повезло этой хвостороге… — цыкнув, с некоторой обидой буркнул я, но тут же в голове возникла другая идея. — Тогда могу я прямо во время испытания её съесть?

— И почему я не удивлён его планам на этого бедного дракона… — тихо пробормотал недалеко от меня Гарри. Эй, ты серьёзно жалеешь эту драконицу? Приятель, ты в оригинале мог сдохнуть от её лап.

— Ты слишком долго будешь жрать такую тушу, тебе никто не позволит столько времени забивать на испытание после смерти дракона, — ответил мне Сириус, скрестив руки на груди и сверля меня раздражённым взглядом.

— Заживо?

— Посадят в Азкабан за такую жестокость.

— Тц, куда ни кинь — везде клин… Жизнь жестока и несправедлива…

— Разве что для этой бедной дракоши… — поделился своим «ценным» мнением Блэк. — А теперь ступайте, занимайтесь учёбой, подготовкой к испытанию, а до тех пор ко мне не приближайтесь. Особенно ты, Льюис, — предостерегающе посмотрел он на меня. — Мне мой рассудок ещё дорог. Ты — исключение, Гарри, можешь обращаться в любое время, — обратился он в конце к Поттеру.

— Это называется фаворитизм, — высказался я.

— Да, — даже не пытаясь оправдываться, кивнул Сириус. — А теперь валите, мне нужно морально отдохнуть от вас.

Загрузка...