Глава 45

Финетта

Присмотревшись, я разглядела, что стёкла очков Элкатара были слегка затемнены, а по ним скользило необычное мерцание. Вероятно, это был особый эффект, созданный для улучшения видимости в условиях яркого дневного света.

Дроу усмехнулся, обнажив ряд белоснежных зубов. Элегантным жестом он откинул назад серебристые локоны.

— Нравятся? — спросил Элкатар, осторожно касаясь своих очков.

— Нет, — произнесла я, не сводя с него глаз. «Точно издевается. Негодяй высокомерный!»

— Как жаль! Я-то надеялся, тебе, как моей истинной, будет приятно наше сходство, — лукаво улыбнулся Элкатар. — Дай сюда, моя прекрасная аннэ. Не могу позволить тебе, такой нежной, таскать тяжести. — С этими словами дроу, ловко подхватив коробку со шляпой, пакеты, украшенные ленточками, и решительно зашагал вперёд.

Я не верила своим глазам: он буквально сиял от счастья. «Что это вообще с ним? Поймал всех мурлоксов? Наткнулся на артефакт неслыханной силы? Ааа... или всё же эффект очков так на него влияет?»

Наконец, Элкатар остановился и обернулся.

— Ты идёшь? Здесь недалеко.

— Недалеко? — вырвалось у меня.

Я, не раздумывая, бросилась следом, едва поспевая за его стремительными шагами. К моему изумлению, Элкатар подвёл меня к великолепному белоснежному экипажу. Его резные дверцы, искусно украшенные затейливыми узорами, переливались перламутровым блеском на солнце, а из-под ажурных колёс доносился едва слышный перестук копыт двух серебристо-буланых скакунов.

— Экипаж? — удивилась я.

— А ты думала, что я пожалую в Ионель верхом на своём огромном, страшном пауке? — спросил Элкатар с язвительной усмешкой, озвучивая сплетни последних дней.

Он галантно распахнул дверцу и подал мне руку, помогая забраться внутрь. Затем дроу сам устроился рядом, и мы тронулись в путь.

Экипаж катился по безлюдной дороге. Нас окутало молчание. Лишь изредка его нарушал мерный стук колёс да шелест ветра, скользящий по лакированным панелям экипажа. Голос Элкатара прозвучал неожиданно громко в этой тишине:

— Что будем делать сегодня, истинная?

— Истинная? — переспросила я. — А где унылое «человечка»?

— К слову, я не говорил так всю эту ночь. И ты даже не обратила внимания. Теперь я не могу называть тебя «человечка». Это оскорбительно для моей аннэ.

— Всегда можно обратиться «Финетта», — буркнула я.

— Нэтта... — промурлыкал Элкатар. — Так вот, Нэтта, ты же хотела помочь поймать всех мурлоксов? Значит, сегодня идёшь со мной. Выдвигаемся рано, в пять.

«Так, мурлоксов не поймал!.. Почему он такой довольный?» Я нахмурилась, но не стала отказываться. Проводить время с Элкатаром мне нравилось: и гоняться за тенями, и узнавать его ближе.

Всю оставшуюся дорогу мы молчали. Элкатар был погружен в свои мысли, а я, глядя в окно, наблюдала за проносящимися мимо пейзажами. Когда мы добрались до Академии, он предложил донести покупки до комнаты. Я не стала отказываться. Ворвавшись в мои покои, Элкатар с шумом поставил на стол коробку со шляпкой и несколько пакетов.

Мотэ, до этого занятый вязанием, поднял глаза и удивлённо на нас посмотрел.

Дроу, игнорируя фамильяра, засунул руки в карманы белых брюк и бросил через плечо:

— Жди меня здесь. Я скоро вернусь.

Элкатар стремительно вылетел из комнаты, словно опаздывал на важное свидание. Я проводила его взглядом, охваченная необъяснимым волнением. Его сегодняшнее поведение было странным, даже немного пугающим. Мне казалось, что я привыкла к его ворчанию, а не к... о боги... Я не могла подобрать слово! К обожанию? Галантности?

Мотэ принялся стучать спицами, а я только сейчас заметила на кровати сестры платье, нежно-голубого цвета, словно кусочек неба спустился на шёлк.

Вздохнув, подошла к столу и принялась раскладывать покупки. Мои движения были рассеянными, а мысли заняты Элкатаром и его странным поведением.

В этот момент Мотэ оторвался от вязания и с любопытством посмотрел на меня.

— Ну? Когда я получу свою газету? — нетерпеливо спросил он.

— Не волнуйся, мистер Мотэ, — ответила я, продолжая разбирать покупки. — Обязательно получишь экземпляр в течение трёх дней.

— Отлично. А что это у тебя? — Он отложил спицы, залез на стул и уставился на вещи.

Я, приподняв бровь, улыбнулась и показала ему оранжевый флакон.

— Да вот, купила зелье невидимости для опытов, — пояснила я. — Столько дел было последнее время, совсем некогда заниматься. А тут увидела — не смогла пройти мимо. Ничего подобного раньше не встречала.

Мотэ не сдержал волнения. Он протянул руку и жадно выхватил флакон из моих пальцев.

— «Невидимая одежда», — прочитал фамильяр вслух, внимательно изучая этикетку. В его глазах загорелся огонёк азарта. — Интересно, насколько оно действует? — бормотал Мотэ, вертя флакон в руках. — Полностью ли скрывает от чужих глаз? На чём будем пробовать?

— Не знаю… Есть идеи?

Мы почему-то вместе уставились на платье Айрин.

— Нет-нет, — я покачала головой. — Это плохая идея. Возьмём что-то ненужное из моего шкафа. Например, твои шелковые носочки.

Хмыкнув, Мотэ сорвал пробку с флакона. Резкий запах ударил фамильяру в нос.

— Фу! Что это?! — воскликнул он поморщившись. — Сок гнилого яблока?

— Да, один из ингредиентов.

— Мерзость! — взревел Мотэ чужим голосом.

Я замерла, охваченная ледяным ужасом, и попятилась к двери.

Мотэ в приступе отвращения размахнулся с силой и отшвырнул флакон. Тот полетел по дуге, врезавшись в стену с оглушительным звоном. Жидкость из него брызнула во все стороны, заливая платье Айрин, которое лежало на её кровати.

Мой фамильяр снова начал вытворять странные вещи. Его тело затряслось в неконтролируемой конвульсии, а из глаз вырвался лиловый дым.

— Мотэ! Что происходит?! — вскрикнула я.

— Фу! — вопил он не своим голосом, корчась от отвращения. — Отвратительно!

В то же мгновение его тело будто раздвоилось, а затем снова слилось воедино.

— Мистер Мотэ… — позвала я.

Мне было не по себе от происходящего.

Раздался хлопок.

Моего фамильяра окружил пурпурный дым. И здесь всё резко прекратилось, как началось. Мотэ, будто ничего не произошло, спокойно на меня посмотрел.

— Никогда больше не подсовывай мне сок гнилого яблока, девчонка, — ворчливо сказал он, садясь в кресло и хватаясь за спицы.

— Что... что с тобой происходит? — спросила я, не в силах поверить своим глазам.

— О чём ты?

— Тебя только что раздвоило, а вокруг была лиловая энергия!

— Ничего такого не было. Тебе показалось. Не придумывай!

— Ты уверен, что с тобой всё в порядке? — не унималась я, всё ещё встревоженная.

— Да, — ответил Мотэ.

— А зачем ты разбил флакон? — спросила я, вспомнив о платье Айрин.

Он посмотрел на меня непонимающим взглядом.

— О чём ты говоришь? Какой флакон? — пробормотал фамильяр, словно не помня о своих же действиях.

По спине пробежал ледяной холодок.

Бездна!

Платье!

Щёлкнула пальцами, используя заклинание бытовой магии, и убрала осколки. Затем бросилась к флакону с нейтрализатором, который дал господин Одильбо. Плеснув им на наряд Айрин, я с замиранием сердца ждала реакции.

Платье, словно живое существо, на мгновение мигнуло, теряя свой нежный голубой цвет. А затем медленно проявилось, будто возвращаясь из мира невидимости.

«Наряд стал обычным? — Я пощупала ткань. — Похоже на то».

Но меня не покидало ощущение: с платьем что-то не так. Вдохнула и расправила складки на одежде сестры, чувствуя себя обеспокоенной. «Как странно…»

Мотэ сидел в кресле, постукивая спицами, словно ничего не произошло. Его лицо было непроницаемым.

Я забралась на кровать, прислонившись спиной к прохладной стене, и подтянула ноги. Обхватив голову руками, пыталась совладать с нахлынувшими чувствами. Сердце колотилось в груди, готовое выпрыгнуть наружу. Слёзы подступили к глазам, грозясь хлынуть потоком.

С рождения я обладала слабыми магическими способностями. Из-за этого я не поступила на бюджет в СУМРАК. К тому же в отличие от моих одногруппников, у меня на первом курсе не было фамильяра. Всё это заставляло меня чувствовать себя изгоем среди других студентов.

Но всё изменилось, когда мне встретился Мотэ. Я нашла его в лесу под сенью лазурного светлодрева, на территории Академии. Связав себя с фамильяром контрактом, я получила доступ к его магии, которая была намного сильнее моей. Благодаря мистеру Мотэ я добилась больших успехов. Усердно училась и практиковалась, но без его помощи никогда бы не достигла таких высот.

Теперь же было страшно, что всё рухнет. Если преподаватели узнают, что Мотэ сломался, они заберут его у меня и заставят разорвать контракт.

В этот момент раздался стук в дверь. Я с облегчением бросилась открывать, лишь бы не оставаться с Мотэ наедине.

Загрузка...