Я мчалась по пустынным коридорам академии, оставшись одна после того, как Мотэ исчез.
Пульс бил в виски, сердце колотилось. «А вдруг уже все знают о моём вмешательстве в защитный купол?» — мучила мысль. Ворвавшись в свою комнату, я бросила сумку на кресло, а блокнот швырнула на стол.
Заложив руки за голову, начала ходить туда-сюда. «Что мне делать? Сдаться? Но тогда меня точно накажут. Мамочки, что со мной происходит?»
Не находя ответа, я вдруг вспомнила об Ире. Она должна была приехать сегодня. Схватив первую попавшуюся книгу, выбежала из комнаты.
Уже через пять минут я была на улице. Оказавшись снаружи, остановилась, чтобы вдохнуть свежий воздух и огляделась. Местность вокруг академии была живописной: деревья с густыми зелёными кронами склонялись друг к другу, образуя естественную арку, под которой прохладно даже в самый жаркий день.
Иры пока не было на горизонте, поэтому я решила немного подождать, сев на деревянную лавочку, расположенную под одной из таких арок. Я открыла книгу наугад, которую схватила, не глядя, перед выходом. Невольно поймала себя на том, что глаза скользят по словам, не улавливая их смысла.
Двери академии распахнулись, и первым вышел кот Марсель, за ним — Ирина.
— Ну что там? — встрепенулась я при виде Иры.
— Приняли! — радостно ответила она улыбаясь. — Сейчас пойду в…
И здесь до меня дошло: я забыла явиться на кафедру к господину Пибоди.
Ира продолжала говорить, её голос звучал рядом, но его словно заглушил шум крови, бешено мчащейся по венам. Я старалась сосредоточиться на её словах, пытаясь уловить хоть что-то из сказанного, но мои мысли были поглощены только предстоящим разговором с господином Пибоди. «Как я могла это забыть? Что он скажет? Что теперь будет?» — эти вопросы метались в моей голове, не давая покоя.
— Что? — переспросила я, стараясь отвлечься от мыслей о возможных наказаниях. — Приняли? — Я пыталась улыбнуться, но, видимо, это выглядело крайне неубедительно, потому что Ирина посмотрела на меня обеспокоенно. — Очень рада за тебя, правда, — быстро сказала я. — Слушай, мне сейчас надо идти, встретимся позже. В комнате.
Не дожидаясь ответа, я побежала на кафедру.
Мои ноги несли меня с такой скоростью, будто за мной гналась сама тень. Дыхание участилось, щёки горели. С каждым шагом я ощущала, как адреналин заполняет тело, подгоняя меня ещё быстрее. Красная и запыхавшаяся, я ворвалась в помещение кафедры «Ботаники».
Комната утопала в зелени. Стены украшали рамки с экзотическими растениями и густые лозы, которые тянулись к свету, исходящему из больших окон. В воздухе витал лёгкий аромат земли и свежести.
По центру стояли столы, уставленные разнообразными растениями и ботаническими экспонатами. В самом конце комнаты, за массивным деревянным столом, заваленным бумагами и книгами, сидел господин Пибоди. Он был погружён в работу. Его рука плавно двигалась, оставляя за собой следы чернил на страницах толстой тетради.
— А-а, госпожа Андертон, явились, — произнёс куратор, поднимая голову. — Проходите, — добавил он, указывая рукой на место напротив себя.
Я присела и осторожно поправила свое тёмно-зелёное платье. Затем беспокойно взглянула на господина Пибоди, опасаясь, что он упомянет мой визит в библиотеку.
Куратор, задумчиво постукивая чернильной ручкой по столу, взглянул на меня через очки.
— Ваша отработка будет заключаться в каталогизации всех магических растений в архиве кафедры. Нужно проверить каждое растение, записать, как оно выглядит, где растёт и какую магию имеет. Всё это внесите в новую книгу регистраций, чтобы она стала полезным руководством для магов в будущем. Вам придётся много работать над текстами, исправлять ошибки и добавлять новые данные. Это требует терпения, внимательности и знаний о магических растениях.
«Уф, хоть не о библиотеке... — мелькнула мысль. — Подождите-ка... ЧТО я должна делать?!» — О-о-о-о, нет... Вы шутите, господин Пибоди, правда? — спросила я.
— Нет, госпожа Андертон.
— Но это займёт целую вечность!
— Зато вы узнаете, что значит подшучивать надо мной. Это будет весьма полезная отработка для вас. И не забудьте, что ваши труды останутся в истории кафедры. Жду от вас не только записей в гербарии, но и развёрнутых сочинений на тему вашего поведения.
— И когда мне нужно приступать? — с тяжёлым вздохом спросила я.
— Сейчас же, — без тени улыбки ответил господин Пибоди. — Можете присесть за тот стол у окна. Там будет достаточно света для вашего занятия, и все необходимые материалы уже ждут вас, — указал он и продолжил писать что-то в тетрадь.
Я подошла к указанному месту. Стол был покрыт свитками, толстыми пыльными томами, обвязанными ярко-красными лентами, и гербариями с растениями, собранными задолго до моего рождения.
Осторожно раскрыв первый том, я подняла в воздух облако пыли и закашлялась.
Рядом находилась книга регистрации, каждая страница которой была предусмотрительно подготовлена под записи о растениях. Книга в кожаном переплёте, вызывала впечатление серьёзного научного издания. На её обложке были выгравированы узоры с изображениями различных растений и магических символов, связанных с ботаникой.
— Я умру здесь, — мрачно заметила себе под нос, окидывая взглядом стопки томов. — Под завалами растений и пыли.
Страницы книги, выполненные из качественного пергамента, шуршали при каждом прикосновении. Они были разделены на секции для записей: наименование растения слева и его подробное описание справа, включая внешний вид, местообитания и магические свойства. Внизу страницы выделено пространство для даты регистрации и подписи исследователя, подтверждающего точность данных.
Снова окинула взглядом этот ужас.
Так погодите, а у меня есть фамильяр! Пусть тоже работает!
Я потёрла брошь. Мотэ появился на столе и начал чихать.
— Что это такое? — удивлённо осведомился Мотэ, выпучив глаза.
— Наш новый проект, — медовым голосом ответила я. — Ведь не одна я виновата в происшествии с хищным растением, так что отрабатываем вместе!