— Я вижу, — заметил Флавион, выходя из-за деревьев, — Ты пришел без оружия.
— Все как мы договаривались, — пожал плечами Кэбот.
— Зато мои коллеги вооружены, — предупредил Флавион, бросая настороженные взгляды налево и направо.
— Что-то не вижу коллег, — заметил Кэбот.
— Они там, — указал Флавион за спину. — Ты должен был привести с собой Гренделя, под видом охоты или патруля, и передать его нам в этом месте. И где же он?
— А где рабыня и золото? — осведомился Кэбот.
Флавион набычился и внезапно сердито процарапал ногой по земле. Кэбот невозмутимо посмотрел на оставленные в земле борозды. А еще он услышал шелест в кустах по правую руку от него. Похоже Флавион здесь был не единственным рассерженным кюром.
— Ты думаешь, что имеешь право оскорблять нас? — пришел его ответ из переводчика Кэбота.
— Ты думаешь, чтобы можешь оскорблять меня? — поинтересовался Кэбот.
— Мы не хотим быть обманутыми, — объяснил Флавион.
— Какое совпадение, — усмехнулся Кэбот. — Я тоже.
— Где монстр? Где Грендель?
— Где золото? Где рабыня? — парировал Кэбот.
— Ты не доверяешь нам, — констатировал Флавион.
— Мое недоверие, как мне кажется, — сказал Кэбот, — полностью оправдано.
— Где Грендель? — повторил свой вопрос кюр.
— Полагаю, что в лагере, — ответил Кэбот.
— Ты решил проверить нас?
— Как, возможно, и вы меня.
Флавион сдернул с крюка свою винтовку и предупредил:
— Я могу убить тебя прямо сейчас.
— И как это поможет вам привести сюда Лорда Гренделя? — спросил Кэбот.
— Я должен проконсультироваться со своими начальниками, — наконец проворчал кюр. — Возвращайся в лагерь.
Кэбот повернулся и пошел. А через несколько мгновений из-за его спины донесся вой кюра, в котором слышался гнев и разочарование.