Глава 53 Возвращение в лагерь

— Приветствую, благородный Флавион! — поздоровался Лорд Грендель.

— Добро пожаловать в лагерь, благородный Грендель, — ответил на приветствие Флавион. — Нас обеспокоило ваше долгое отсутствие.

Пейсистрат стремительно выскочил вперед, крепко пожал руку Кэбота и коснулся предплечья Лорда Гренделя. За ним по пятам следовала его Коринна.

— Хо! — обрадовано воскликнул Статий, подскакивая к ним. — Мы уже начали бояться за вас.

— Мы принесли наконечники стрел, — сообщил Кэбот и, встряхнув мешком, добавил: — Очень много.

— Превосходно, — растянул лицо в кюрской улыбке Статий.

— Великолепно, — поддержал его Флавион.

Архон, вожак прежних лесных людей, крикнул от удовольствия.

Кэбот и Грендель поставили на землю свои тяжелые мешки.

— Сколько зарядов осталось у нас к твоей винтовке? — спросил Грендель у Флавиона.

— Как и прежде, пять, — ответил Флавион, — Я экономил их, предпочитая ускользать от врагов, вместо того, чтобы показывать характер и местонахождение оружия.

— Разумно, — похвалил Грендель.

— Где-то ведь есть еще семь других винтовок, не так ли? — как бы невзначай полюбопытствовал Флавион.

— Думаю, да, — кивнул Лорд Грендель.

— За время вашего отсутствия не произошло ничего особо интересного, — доложил Флавион.

— Нам нужны были наконечники, — сказал Лорд Грендель.

Женщина Статия присела позади него в его тени.

Кэбот осмотрелся и удивленно поинтересовался:

— А где моя шлюха, Лита? Почему она все еще не здесь, не у моих ног?

На лицо Пейсистрата словно набежала тень и он опустил взгляд.

— Что случилось? — резко спросил Кэбот, пристально глядя на него.

— Она сбежала, — вздохнул Пейсистрат. — Она очень сильно беспокоилась из-за твоего ухода, боялась, что Ты бросил ее. Сначала долго плакала и кричала, потом сделалась угрюмой и сердитой, потом выглядела успокоившейся и покорной, а затем, однажды вечером, когда ее еще не успели приковать цепью, убежала.

— Было ли у нее разрешение мужчины покинуть лагерь? — уточнил Кэбот.

— Нет, — покачал головой Пейсистрат.

— И она не была отправлена по какому-либо поручению?

— Нет.

— То есть, она точно сбежала?

— По-видимому, да, — развел руками Пейсистрат.

— Кажется, — заметил Статий, — она не знает того, чем должна быть рабыня.

— Она наивна, — вздохнул Кэбот. — И пока плохо знакома со своим ошейником. Вероятно, в ней еще осталось что-то от Земли.

— Похоже, она так и не поняла свой ошейник и какое наказание ее может ждать, — добавил Пейсистрат. — Если бы она изучала свое рабство в рабских загонах на Горе, то она не посмела бы даже думать о такой глупости.

— Верно, — вынужден был признать Кэбот.

Гореанская рабская девка испугалась бы самой мысли о возможности побега. Она знает, что она — рабыня, как и о том, что останется ею, и о том, что это не зависит от ее собственного желания. Она отчетливо одета, на ней клеймо и ошейник. Она совершенно беспомощна в своей неволе. Это категорично и неизменно. Ей некуда бежать. Само общество принимает и требует ее неволю. И оно пойдет на многое, чтобы отыскать ее и вернуть владельцу. Лучшее, на что она могла бы рассчитывать, это обменять неволю одного хозяина на рабство другого, причем, несомненно, на намного худшее, чем то из которого она сбежала, поскольку она будет признана беглянкой и, вполне возможно, может быть заклеймена как таковая заметным клеймом, выжженным, например на лбу. Ее могут поймать в полях, и она окажется в собственности крестьян, что является довольно неприятным видом рабства. Она может попасть на мануфактуры, в прачечные или шахты, жить в кандалах, заниматься тяжелым трудом, постоянно голодать и встречаться с плетью. Также не позавидуешь тем рабыням, которых, например, тайно и незаконно продали на черном рынке.

— Она не на Горе, — развел руками Кэбот.

— Вообще-то это не имеет никакого значения, — заметил Пейсистрат. — Она — рабыня.

— Верно, — согласился Кэбот.

— Кажется, что она не понимает свою неволю, — сказал Статий.

— Возможно, это должно было лучше быть преподано ей, — предположил Лорд Грендель.

— Несомненно, — признал Кэбот.

— У меня нет особых сомнений в том, — заявил Пейсистрат, — что это будет легко преподать ей.

— И это верно, — кивнул Кэбот.

— Вероятно, мы могли бы выследить ее, — подсказал Флавион.

— Признаться, я не понимаю, почему она сбежала, — сказал Лорд Грендель. — Как она рассчитывала выживать? Ее ждали только голод и жажда. Неужели она не понимала, что на нее будут охотиться звери, и, скорее всего, в конечном итоге, съедят ее. Если она приблизится к кюрам Агамемнона, то не вызовет у них нет никакого интереса, как рабыня. Они просто выстрелят в нее, чтобы, в соответствии с приказом, убить, как только заметят.

Кэбот молчал.

— Для нее было бы очень глупо убегать, — заключил Лорд Грендель. — Почему она так поступила?

— Она — женщина, — развел руками Пейсистрат, — и не до конца понимает, что она еще и рабыня.

— Я думаю, что мы могли бы выследить ее, — повторил Флавион.

— Когда она сбежала? — уточнил Кэбот.

— Четыре дня назад, — ответил Статий.

— След давно уже остыл, — отмахнулся Кэбот, — особенно, учитывая периодические, освежающие дожди.

— Но не для слина, — заметил Лорд Грендель.

— Вот только, мой дорогой друг, — горько усмехнулся Кэбот, — у нас нет слина.

Флавион пожал плечами, движение, в котором у кюра, кажется, участвует все тело.

«Да, — подумал про себя Кэбот, — думаю, что Флавион мог бы быть в состоянии найти ее».

— Мы разработали план, — сообщил Лорд Грендель. — Мы хотим объединить разрозненные группы повстанцев, объединить наше оружие и напасть на дворец.

— Это смело! — воскликнул Флавион.

— Очевидно, это потребует контакта с нашими соратниками и сбора в каком-нибудь удобном месте.

— Всех? Все группы повстанцев? — переспросил Флавион.

— Да, — кивнул Лорд Грендель.

— Я знаю подходящее место, — заявил Флавион.

— Превосходно, — сказал Лорд Грендель. — Мы полагаемся на тебя.

— Кэбот, дружище, — позвал Пейсистрат. — Кажется, Ты потерял что-то дорогое.

— Да, — ответил Тэрл, проведя рукой по горлу, на котором ничего не было. — Похоже, я потерял кольцо, которое носил на шее.

— Оно было золотым, не так ли? — спросил Статий.

— Думаю, да, — признал Кэбот.

— Печальная потеря, — прокомментировал Пейсистрат.

— Это точно, — кивнул Кэбот.

* * *

Это произошло спустя три дня после того, как Кэбот и Лорд Грендель миновали область лагерей, покинутых выжившими после катастрофы флота, и за два дня до их возвращения в лагерь, возвращения, которое мы уже вкратце описали.

По ним дважды открывали огонь патрули кюров, но оба раза они сумели уклониться от них. Первый раз Кэбот и Грендель спрятались посреди пасущегося стада людей из скотских загонов. А вот во второй раз им удалось проскользнуть в область, в которой навряд ли кто-то решился бы использовать энергетическое оружие. Это был один из туннелей, в котором обитали матки.

Но вообще-то, если быть до конца честными, патрули не проявляли особого усердия.

Заряды к оружию стоили дорого, да и стрельба была не слишком эффективной, по причине большой дистанции. К тому же, из-за того же расстояния, было не ясно, кем были их цели. Это ведь могли оказаться не больше, чем кюром со своим домашним животным, или даже субординант, сопровождаемый человеком-падальщиком.

Если бы патрульные поняли характер своих целей, несомненно, преследование было бы проведено со всей серьезностью.

Незадолго до того, как они попались на глаза патруля во второй раз, Кэбот натолкнулся на искалеченный труп кюра.

По-видимому, он был из нейтралов. По крайней мере, фиолетового шарфа на нем не было. Правда, не стоит забывать, что такой знак, с той или иной целью, с него могли снять, например, в качестве трофея.

— Как на скотобойне — прокомментировал Кэбот.

— Гладиаторы, настоящие убийцы, — добавил Лорд Грендель.

Гладиаторы, как уже было указано, были выведены и выращены кюрами для боев на арене. Для размножения отбирались самые энергичные, быстрые и агрессивные. Некоторые из них умели говорить, другие нет. Они объединились в несколько групп. Некоторые из них присоединились к повстанцам. Другие превратились в мародеров, бродящих по Миру и представляющих опасность для всех, кого встречали на своем пути, в том числе и друг для друга. Им, действительно, было за что ненавидеть кюров, и их легко вспыхивающая убийственная ярость часто обрушивалась на одиноких кюров, на которых они, не задумываясь о собственной безопасности, набрасывались толпой и уничтожали, как они могли. Их не беспокоило их собственное выживание, не больше чем, скажем, волновало бы облако вартов, опускающееся на одиночного табука или верра.

Именно в этот момент трава рядом с ними взорвалась пламенем, и Кэбот с Гренделем заметались среди скал.

Некоторые из камней вокруг них, казалось, беспричинно раскалывались и разлетались на мелкие обломки.

— Скорее, — крикнул Лорд Грендель.

— Я не могу определить откуда они стреляют, — ответил Кэбот на бегу, не переставая скакать из стороны в сторону, сбивая прицел невидимому стрелку.

— Они где-то далеко, — объяснил Грендель.

— Они прекратили стрелять, — заметил Кэбот, продолжая следовать за своим другом среди скал.

— Сюда, — позвал его Грендель, и Кэбот, пригнув голову, вошел в то, что снаружи казалось не больше, чем норой или зевом небольшой пещеры.

— Здесь мы в безопасности, — выдохнул Лорд Грендель. — Более или менее в безопасности.

— Более или менее? — переспросил Тэрл.

— Мы проведем здесь ночь, — сообщил Грендель. — Только спустимся глубже внутрь.

— Что это за место? — поинтересовался Кэбот с любопытством осматриваясь.

— Следуй за мной, — не вдаваясь в подробности сказал Грендель.

— Ого, — удивился Кэбот, — да тут целый туннель, стены и пол выровненные. И освещение есть, правда огни слишком крохотные.

— Они здесь главным образом для тепла, — пояснил Грендель.

— Ой! — вскрикнул Кэбот. — Я до чего-то дотронулся!

Что-то, казалось, отскочило от его прикосновения. Оно было большим, горячим, и волосатым. А еще, Кэботу показалось, что оно было приклеено к стене.

— Кюрские женщины редко беременеют, — объяснил Грендель. — Это — одна из причин, по которой их оплодотворение так важно для них. Когда они чувствуют, что это произошло, то они приходят в место, подобное этому и приносят крошечную, оплодотворенную клетку.

— Яйцо? — уточнил Кэбот.

— Если тебе так понятнее, — пожал плечами Грендель.

— То есть, это — матки, — догадался Кэбот.

— В некотором смысле, это наш третий пол, — сказал Грендель, — третий из четырех, если считать субординантов как отдельный пол.

— А они что, разве не самцы?

— Это — вопрос определения, — ответил Лорд Грендель.

По мере углубления в туннель, им попадалось все больше громоздких существ, приклеенных к стенам.

— Будь осторожен, — предупредил Грендель. — Смотри куда наступаешь.

Маленькое, похожее на урта, существо порскнуло из-под его ног, однако, Кэботу показалось, что это все же не был один из тех маленьких жителей туннеля, о которых больше всего беспокоился Лорд Грендель.

— Многие люди, — сказал Лорд Грендель, — особенно поначалу, с трудом могут отличить самца кюра от самки. И знаешь почему?

— И почему же? — полюбопытствовал Кэбот, который сам, если говорить по правде, все еще, по крайней мере, иногда, мучился неуверенностью в этом вопросе.

— В отличие от человеческой женщины, — пояснил Лорд Грендель, — женщины кюров, за исключением случаев атавизмов, являются узкобедрыми и безгрудыми. Функции беременности и вскармливания перенесены в маток.

— Молоко? — уточнил Кэбот.

— Кровь, — сказал Лорд Грендель.

— А как кюрские женщины узнают свое собственное потомство? — спросил Кэбот.

— Они редко интересуются этим вопросом, — пожал плечами Грендель, — не больше, чем их оплодотворители. Оба вносят потомство в народ. Это — все, что имеет значение. Безусловно, среди кюрской знати, лордов и прочих, некоторое внимание уделяют братьям по матке, выросших в той же самой матке, или более подробно, братьям по яйцу, а именно тех, кто разделяет по крайней мере одного родителя.

— Значит, они на самом деле братья?

— Вероятно, но не совсем в том смысле, который вы вкладываете в это понятие, предполагая, что они вместе росли и так далее. Различие состоит в генетическом интересе, и часто расценивается как имеющее отношение к чувству недостатка кровного родства. Безусловно, иногда, среди таких братьев возникают своего рода конфедерации, преследующие общие цели, но в целом к этому относятся с осуждением, так что предположительно случается это редко.

— Предположительно? — уцепился за слов Кэбот.

— Лично я подозреваю, что это распространено значительно шире, чем принято упоминать, — предположил Лорд Грендель.

Кэбот осторожно прижал руку к боку одной из маток. Она была теплой и пульсировала. Волосы, покрывавшие ее тело, на ощупь были маслянистыми.

— А матка чувствует? — полюбопытствовал Кэбот.

— Мы так не думаем, — ответил Грендель, — но некоторая чувствительность у нее действительно есть, например, при появлении она корчится и дергается.

— При появлении? — не понял Тэрл.

— Что-то вроде рождения.

— Рождение? — переспросил он.

— Молодой, люди могли бы сказать ребенок или детеныш, когда созрел, прорывает себе дорогу к выходу из матки. Это довольно кровавый процесс. Ты можешь, если присмотришься, во многих здесь местах увидеть следы крови. Эта кровь привлекает сюда падальщиков, которые обычно становятся первыми кого убивает детеныш.

— Понятно, — кивнул Кэбот.

— Кюр, как видишь, в этом плане имеет преимущество перед человеком, — сказал Лорд Грендель. — Человек при рождении и позже в течение некоторого времени обычно довольно беспомощен.

— Это должно причинять матке жуткую боль, — предположил Кэбот.

— Мы этого не знаем, — развел руками Лорд Грендель. — В любом случае у матки нет какого бы то ни было голосового аппарата.

— А как матки размножаются? — спросил Кэбот.

— Почкованием, — ответил Грендель. — Партеногенез.

— Откуда они вообще взялись? — поинтересовался Кэбот. — С чего это началось?

— Мы не знаем, — пожал плечами Лорд Грендель. — Это дело давних лет. Есть предположения, что имело место своего рода биологическое конструирование. Кому-то пришло в голову освободить кюрских женщин от части наиболее мучительных трудностей деторождения. — За счет чего вообще живут матки? — спросил Кэбот.

— Как и любой живой организм, — пожал плечами Лорд Грендель. — У них есть отверстие. Их кормят мясом и дают жидкость. Да, внутри отверстия есть зубы и клыки, так что не суй туда руку. Продукты жизнедеятельности выводятся через то же самое отверстие, оно служит в обеих целях. Вытекают они прямо на тело. Возможно, Ты отметил маслянистость кожи.

Кэбот тут же отдернул руку.

— У них очень медленный метаболизм, — продолжил Грендель, — и зачастую матки метаболически бездействуют в течение многих недель к ряду. Периодически, их шкуру вычищают и санируют, а когда ожидается появление — обязательно.

Чем дальше они заходили вглубь туннеля, тем чаще стали попадаться матки. Тела некоторых шевелились, словно внутри них что-то двигалось.

— Будь осторожен, смотри под ноги! — напомнил Грендель.

Кэбот сместился немного в сторону, чтобы не наступить на то, что он принял, за что-то упавшее на пол туннеля, комок ткани, старые тряпки, обрывки меха.

— Что это? — осведомился Кэбот.

— Младенец, — ответил Грендель. — Вероятно, затаился в ожидании падальщика.

— А он точно живой?

— Разумеется.

— Он совсем не шевелится.

— Я бы на твоем месте не трогал его рукой, если не хочешь лишиться пальца, — предупредил Лорд Грендель. — Просто обойди стороной. Их периодически подбирают специальными перчатками или щипцами, и запирают, чтобы потом передать няням.

Они успели отойти не дальше трех или четырех ярдов, когда сзади раздался внезапный, испуганный визг. Кэбот повернулся и увидел волнение меха и мелькание зубов. Затем все успокоилось, куча на полу снова замерла, и только чавкающие звуки говорили о случившемся.

— Падальщик подошел слишком близко, — прокомментировал Лорд Грендель.

Пройдя по туннелю еще несколько минут, Кэбот остановился и уставился на одну из маток, внутри которой, казалось, что-то дрожало и поднималось.

— Запах чувствуешь? — спросил Лорд Грендель.

— Дезинфекция, спирт, — определил Кэбот, принюхавшись.

— Приближается появление, — объяснил Грендель. — Отойди подальше. Не стоит сейчас стоять к этому слишком близко. Можно испачкаться.

Живое существо, приклеившееся к стене, большое, пухлое, волосатое, вдруг начало дрожать и корчиться. Кэбот видел, как его внешня оболочка вспучилась, а затем опала. Через мгновение процесс повторился. Потом сквозь кожу матки проклюнулся крошечный беловатый зуб, и из пробитого им отверстия брызнула кровь.

— Не думаю, что мне хочется смотреть на это, — проворчал Кэбот.

— Это — один из путей жизни, — пожал плечами Лорд Грендель.

Поток крови все усиливался, а затем, через несколько мгновений из разрыва высунулась крошечная голова, тут же оскалившая окровавленные клыки. Маленькие красноватые глазки открылись и сверкнули в полутьме тоннеля. Кэботу показалось, что в направленном на него взгляде светилась злоба. Затем появилась маленькая лапа, из которой выскочили вполне сформировавшиеся когти, и существо начало рвать и царапать кожу вокруг себя, расширяя отверстие. В результате этой, казавшейся безумством активности, из прорехи вслед за головой появилось плечо. Уши расправились и встали торчком. Мех блестел от покрывавшей его крови. Кровь щедро бежала и по боку матки, и Кэбот шагнул назад. Потом, внезапно, маленькое тельце целиком вывалилось и отверстия и, уцепившись когтями за кожу матки, повисло головой вниз. Повисев немного, новорожденный отцепился и шлепнулся животом на пол. Кровь лилась ручьем, и Кэбот отступил еще дальше. Краем глаза мужчина заметил движение у своих ног и, посмотрев вниз, увидел нескольких крошечных, похожих не уртов зверьков. Падальщики собирались со всего туннеля, привлеченные запахом крови. Присев около лужи, они начали лакать, но один из них немедленно завизжал, пойманный задней ногой новорожденного кюра.

Кэбот, встряхнул головой, отвернулся и продолжил путь по туннелю.

— Не бери в голову, — проворчал Лорд Грендель. — Так ли сильно от этого отличается человеческое рождение? Разве жизнь не начинается с жестокости, так же, как и зачастую заканчивается этим?

— А что насчет матки? Разрыва ее тела, ее раны? — спросил Кэбот.

— Это — молодая матка, — сказал Лорд Грендель. — Думаю, что все заживет. Некоторые матки выдерживают целых пятьдесят появлений.

— Сколько времени нам предстоит провести здесь? — уточнил Кэбот.

— Переждем здесь ночь, — ответил Лорд Грендель.

— Только подальше от маток, — попросил Кэбот.

— Ладно, если Ты так хочешь, — сказал Лорд Грендель.

Наконец они добрались до конца туннеля. Кэбот мог видеть темноту искусственной ночи в мире снаружи.

— Мы уйдем, рано утром, — предупредил Грендель. — Я бы на твоем месте спал сидя. Не стоит класть голову или лицо на пол.

— Понимаю, — хмыкнул Кэбот.

Утром Кэбот проснулся от близкого шороха и сразу вскочил. Сон как рукой сняло. Однако рядом никого кроме Гренделя, уже вставшего и поправлявшего на себе сбрую, никого не было. Тэрл с облегчением выдохнул и осмотрелся.

— Послушай, Грендель, — окликнул Кэбот. — А что это за царапины? Вчера вечером я их не заметил.

— Понятия не имею, — пожал плечами Грендель. — Их здесь много. Похоже на следы отчаянного, беспорядочного движения. Они занимают участок не больше чем в несколько дюймов по высоте и ширине. И они явно не свежие.

— Я не могу понять их происхождения, — признался Кэбот.

— Я тоже, — развел руками Лорд Грендель.

Кэбот, теперь намеренно, начал исследовать пол туннеля около выхода.

— Смотри вот здесь, — указал он на пол.

— Вижу, — кивнул его товарищ. — След.

— Человеческая нога, — констатировал Кэбот.

— Маленькая человеческая нога, — добавил Грендель.

— Обрати внимание на крохотность, высокую арку, деликатность отпечатка, — предложил Кэбот.

— Симпатичный отпечаток, — признал Лорд Грендель.

— Это след человеческой женщины, — подытожил Кэбот.

— Ясно, — кивнул Лорд Грендель. — Гладиаторы были поблизости. Вероятно, это след одной из их женщин.

— А что насчет царапин? — поинтересовался Кэбот.

— Я их не понимаю, — признался Лорд Грендель.

— Вот и я не могу понять их смысла, — вздохнул Кэбот.

Они покинули тоннель и направились в лагерь, в который прибыли двумя днями спустя, как уже было сказано ранее.

Загрузка...