— Стоять! — скомандовал Кэбот, и два небольших кюра, младших, мусорщиков, даже не достойных кораблей, остановились.
Они бродили по округе, патрулируя местность в поисках бесхозных или убежавших животных, тарсков, людей или им подобным.
Кэбот, первым делом, вернулся на виллу, которая прежде была выделена ему для проживания. Он накинул на себя тунику, собрал кое-какие продукты, повесил на пояс кошель, в который спрятал нитки рубинов, выданных ему перед судом над Лордом Пирром, на котором его свидетельство оказалось столь неэффективным.
Возможно, эти два кюра и были поставлены в известность о его побеге, но они никак не отреагировали на человека, стоявшего перед ними. Скорее всего, он не казался им беглецом. Он не был в ошейнике, следовательно, не домашнее животное, он был одет, а значит, по-видимому, был человеческим союзником, возможно, одним из людей Пейсистрата, о которых они слышали. Кроме того, не стоит забывать, что для большинства кюров все люди на одно лицо. К тому же он заговорил с ними напористо и властно, с явной уверенностью в себе, и это смутило их, заставив полагать, что его власть была подлинной. Разумеется, даже если им сообщили о побеге некого человека из, скажем, кандалов вязки, им вряд ли могло прийти в голову, что это мог быть он. Разве такой беглец не постарается скрываться от них? Разве такой человек не постарался бы любой ценой избежать встречи с ними? Разве такой человек не убегал бы от них, голый и испуганный?
Вероятно это были кюры того вида, которых назначают на незначительные обязанности по уборке и сбору беспризорных животных, и они даже не знали о побеге человека из кандалов вязки, случившегося два дня назад.
Кроме того, многие охранники цилиндра и большая часть его военных, отбыли вместе с флотом, ушедшим для некой миссии, цели которой были покрыты мраком.
Если бы не этот факт, то Кэбот, скорее всего, провел бы на свободе не больше ана или около того.
Дело в том, что эти два кюра удерживали человеческую женщину.
Ее шею больше не украшали шнурки монет.
Если на тебе нет ошейника и Ты голая, то следует ожидать, что тебя, сразу после того как обнаружат, арестуют.
Кюры очень щепетильно относятся к порядку в закрытом орбитальном мире, так что, не следует ожидать от них, что они будут терпеливы к беспризорным животным.
— Отпустите ее, — потребовал Кэбот, и два маленьких кюра, каждый из которых удерживал их пленницу за руку, разжали кулаки.
Девушка, дико, наполовину ошеломленно уставилась на Кэбота. Ее покачивало, колени тряслись и подгибались.
— На живот, шлюха! — бросил Кэбот.
Испуганная брюнетка немедленно упала на живот. Она что не знала, что находилась в присутствии свободного мужчины, и как должна вести себя рабыня в такой ситуации?
— Превосходная работа! — одобрил Кэбот, и два кюра поглядели друг на друга с заметным удовольствием. — Мы давно искали эту самку. Она должна быть немедленно возвращена в Цилиндр Удовольствий. Вы можете идти дальше и исполнять свои обязанности. Я сопровожу ее.
Тот из кюров, что был немного крупнее, недовольно зарычал.
— Разумеется, я доложу о вашем рвении Пейсистрату, главному среди людей этого мира, фавориту Одиннадцатого Лика Неназванного, Теократа Мира, — заверил его Кэбот. — Как вас зовут?
— Твой переводчик не может воспроизвести наши обозначения, — ответил кюр. — Мы — Второй Патруль.
— Патруль номер два, — кивнул Кэбот. — Отличная работа!
Два кюров посмотрели друг на друга, пожали плечами, повернулись и ушли. Похоже, они не видели особого смысла в том, чтобы оспаривать опеку над беспризорным животным, особенно если в это мог быть вовлечен некоторый риск.
Кэбот пристально посмотрел на растянувшуюся на земле девушку, и та немедленно подползла к нему и кротко прижала губы к его левой ноге.
Вероятно, приятно чувствовать мягкие губы рабыни на своих ногах.
Кроме того, это обычный акт уважения со стороны рабыни к своему господину, да и вообще к любому свободному человеку в целом. Помимо этого, мы можем предположить, что рабыня была смущена, напугана и благодарна.
Несомненно, она также была заинтересована в том, чтобы признать свою неволю и понравиться мужчине. Такими и многими другими способами женщина может обозначить свой подчинение.
— На колени, — скомандовал Тэрл, и когда девушка торопливо приняла указанную позу, бросил: — Можешь говорить.
— Вы назвали меня шлюхой и самкой, — обиженно сказала она, глядя на мужчину сквозь слезы, заполнившие ее глаза.
— Ты даже меньше чем это, — усмехнулся Кэбот. — Ты — рабыня.
Мужчина с демонстративным осуждением посмотрел на ее колени, и она поспешно развела их в стороны.
— Так лучше, — признал он. — Ну и что же Ты здесь делаешь?
— Меня просто выставили за дверь, — ответила бывшая мисс Пим. — Они не захотели оставить меня у себя.
— У них квоты, — развел руками Кэбот. — Как тебе удалось выжить?
— Днем я пряталась, — сказала она. — А по ночам искала еду в мусоре. Но в конце концов меня заметили и немедленно схватили. Что они собирались сделать со мной?
— Для них Ты — отбившееся от стада животное, — объяснил Кэбот. — Скорее всего, они вернули бы тебя в скотские загоны, чтобы Ты могла принести пользу, став их едой.
Девушка вздрогнула.
— Вы спасли меня, — прошептала она.
— Вот только боюсь, что в конечном итоге это может не принести тебе особой пользы, — покачал головой Кэбот.
— Что Вы собираетесь делать? — спросила девушка.
— Мы возвращаемся в Цилиндр Удовольствий, — ответил Кэбот. — У меня есть кое-какие вопросы к Пейсистрату.
— Мне нельзя туда возвращаться! — воскликнула она.
— Встань, — приказал мужчина. — Повернись спиной ко мне. Голову опусти, запястья скрести за спиной.
— Вы не можете связать меня, — попыталась протестовать брюнетка. — Вы же с Земли!
— Ты решила развлечь себя неповиновением? — полюбопытствовал он, и девушка моментально вскочила на ноги, повернулась и, склонив голову, завела руки за спину.
— Неужели Вы собираетесь связать меня?
— Да.
— Но я же с Земли!
— Больше нет, — отрезал Кэбот.
Ей пришлось постоять так, какое-то время, ожидая, пока он вытаскивал из своего кошеля шнурки и освобождал их от рубинов. Камни Тэрл ссыпал обратно, а одним из шнурков связал скрещенные запястья девушки.
— А где те монеты, что я выиграл у Пейсистрата? — поинтересовался Тэрл.
— Он забрал их, — пожала она плечами.
— Теперь повернись и иди впереди меня, — велел мужчина, слегка толкая ее вперед, чтобы поторопить и задать направление.
Брюнетка споткнулась, но удержала равновесие и поспешила вперед.
— Хар-та! — поторопил ее Кэбот. — Хар-та!
Периодически Тэрл подталкивал девушку следя, чтобы она не снижала темпа.
— Это для виду, ведь так? — спросила бывшая мисс Пим.
— Нет, — буркнул Кэбот.
— Ну не думаете же Вы, что я — рабыня?
— Я не думаю, — усмехнулся он, — я знаю, что Ты — рабыня.
Послышался возмущенный вздох брюнетки, и он схватил ее за волосы и, рывком повернув, поставил ее лицом к себе и заглянул в ее глаза.
Девушка явно была напугана.
— Вы делаете мне больно, — возмутилась она. — О-ой!
— А может мне еще к тебе как к мисс Пим обращаться? — осведомился мужчина.
— Вы можете назвать меня как захотите, — заверила его явно напуганная девушка.
— И почему же? — поинтересовался Тэрл.
— Потому, что я — рабыня, — прошептала она.
— Вот и не забывай об этом.
— Не забуду, — пообещала брюнетка, дрожа от страха.
Кэботу даже стало жаль, что те подростки и молодые люди, которых она знала на Земле, не могли посмотреть на нее сейчас. Они получили бы огромное удовольствие от увиденного, от того, кем она теперь была и должна быть.
— На данный момент я даю тебе общее разрешение говорить в моем присутствии, — сообщил ей мужчина, — которое советую использовать предельно осмотрительно, поскольку оно может быть аннулировано, стоит мне только захотеть.
Девушка молчала, похоже, опасаясь даже открыть рот.
— Ты меня поняла? — спросил мужчина, и его рука напряглась.
— Да! — вскрикнула она. — Да!
— Разве так следует обращаться к свободному мужчине? — поинтересовался Кэбот.
— Нет! — заплакала брюнетка. — Нет, Господин! Господин!
Она вдруг задрожала, и Тэрл выпустил волосы девушки и снова повернул ее. Не спросив разрешения, она опустила голову.
— Что случилось? — спросил он.
— Ничего, — мотнула головой брюнетка. — Ничего!
Она выглядела жалкой, потрясенной, открытой настолько, что все ее эмоции были выставлены на показ. Кэботу даже пришлось взять себя в руки, чтобы не поддаться жалости. Он понимал, что настал момент крайне важный для нее, распахнутая дверь, пересеченный барьер, открытая тайна.
— Ты что-то сказала, — заметил Тэрл. — Что это было?
— Это не важно, — всхлипнула она. — Ничего, ничего!
— Возможно, произнесенные слова были словами вызова, восстания или протеста?
— Нет, Господин! — поспешила отказаться девушка.
— А может, это было самое легкое дыхание возможного нежелания, самый минимальный намек на колебание на то, чтобы быть быстрой и удовлетворительной всеми способами?
— Нет, нет, — замотала головой она. — Нет, Господин!
— Говори! — потребовал Кэбот.
— Пожалуйста, нет! — взмолилась брюнетка.
— Говори!
— Нет, пожалуйста, нет! Пощадите!
— Ты хочешь освежить знакомство с плетью?
— Нет, нет!
— Говори, — приказал он.
— Я сказала, — прошептала девушка, тихонько, испуганно, — что мне нравится обращаться к мужчинам «Господин».
— Это потому, что Ты — рабыня, — кивнул Кэбот.
— Да, Господин, — признала она.
— Кроме того, это подобает тебе, — добавил Кэбот, — обращаться к ним как к Господам, поскольку они твои господа.
— Да, Господин, — прошептала бывшая мисс Пим, а Тэрл успел заметить, как по ее телу пробежала невольная дрожь удовольствия.
«Интересно, — подумал он, — как женщины могут понять себя, всего лишь оказавшись в неволе».
— Теперь скажи, — приказал Кэбот, — «Я — рабыня».
Конечно, он был беспощаден. Но не таковы ли все рабовладельцы?
— Я — рабыня, — повторила девушка.
— Громче, — потребовал он, — более отчетливо.
— Я — рабыня! — выкрикнула бывшая мисс Пим.
И снова Тэрл отметил ее реакцию, ту, которая встряхнула ее тело, заливая его смыслом и теплом, внезапными эмоциями и удовольствием.
— А теперь скажи, — велел он, — «я — прирожденная рабыня, должна быть рабыней и являюсь рабыней».
— Я — прирожденная рабыня, — покорно повторила брюнетка, — должна быть рабыней и являюсь рабыней.
— И это верно, — подтвердил мужчина.
— Да, Господин, — кивнула она.
— Снова, — бросил Кэбот — «я — рабыня».
— Я — рабыня, — сказала она.
— Верно.
— Да, Господин.
— Ты чувствуешь возбуждение и удовольствие, твой тело переполняет желание, — заметил Кэбот.
— Да, Господин! — выдохнула брюнетка, попытавшись вытащить руки из стягивавшего запястья шнурка.
— Такими простыми путями, — объяснил Кэбот, — говорит твоя женственность.
— Да, Господин, — согласилась она.
— Шагай вперед! — приказал мужчина, слегка подталкивая ее перед собой.
— Да, Господин! — всхлипнула девушка.
— И поторапливайся! — добавил Кэбот. — Мы идем к шлюзу шаттла, принадлежащему Цилиндру Удовольствий.
— Но мы же не знаем кодов!
— Зато их знают другие, — усмехнулся Кэбот. — В такое место должны часто наведываться.
— Я не посмею идти туда, Господин! — заплакала она. — Я был выброшена оттуда. Они могут убить меня!
Кэбот небрежно подтолкнул ее вперед. Толчок вышел довольно грубым, без какой-либо скидки на ее слабость и женственность. Но она была рабыней, а с рабынями можно так обращаться. Они должны ожидать этого. И это подходяще для них. Они ведь не свободные женщины.
— Поторапливайся! — сердито буркнул Кэбот.
— Да, Господин! — вскрикнула девушка.
— Хар-та! — прикрикнул он. — Хар-та!
— Да, Господин, — прорыдала она. — Да, Господин!