Оказавшись в Пустоте, Адалард заметно напрягся и притянул меня ближе к себе словно в попытке защитить.
Я мысленно умилилась этому его явно безотчётному жесту.
— Всё хорошо, — мягко проговорила я, успокаивающе погладив мужчину по плечу. — Нам здесь ничего не угрожает. Хотя да, признаюсь, в первый раз подобная обстановка кажется пугающей.
Тёмный туманный усик, вынырнувший из общей темноты, словно почувствовав состояние моего спутника, не стал сразу же ластиться, выпрашивая ласку, а смущённо замер чуть в стороне, нервно раскачиваясь из стороны в сторону.
Адалард его, разумеется, почти сразу заметил. И напрягся ещё сильней.
— Лорд Вьеренс, имейте чуть больше веры, — насмешливо проговорила я и протянула в сторону дымчатого уса ладонь.
Тот тут же обвился вокруг моей руки на манер диковинного браслета, и всем своим видом показывал, что никуда уходить не собирается.
— Я бы никогда не привела тебя туда, где тебе может грозить опасность, — добавила я, глядя в лицо Адаларду.
Тот нахмурился, но ничего не сказал. Зато когда спустя пару мгновений к нему самому осторожно приблизился такой же дымчатый ус, что сейчас украшает моё запястье, Адалард неуверенно протянул к нему руку и позволил потереться о свою ладонь.
— Точно пёс дворовой, — растерянно заметил Адалард, когда его ус, получив свою порцию ласки, юрко нырнул обратно во тьму.
Я коротко рассмеялась на это сравнение и заметила:
— Я точно так же подумала, когда впервые столкнулась с этим явлением.
— Что это вообще такое? — Адалард внимательно посмотрел на меня.
— Это Первородная Тьма, — объяснила я. — Она существовала тогда, когда ещё не было земли. Можно сказать, что земля и всё, что есть на ней, появилось из неё.
— И почему она находится здесь?
— Ну, скорее это не она здесь, а мы, — легкомысленно ответила я, уверенно утягивая Адаларда вперёд. — Как оказалось, мой дом находится не в озере Хэико, просто озеро — самый быстрый и удобный способ до него добраться. Сам же дом стоит посреди Пустоши — так её Кэйли называет.
Судя по выражению лица Адаларда, он не особенно понял, что именно я пытаюсь ему втолковать. Я же не смогла сходу подобрать правильных слов, а потом и вовсе решила закрыть эту тему.
«Ну, какой смысл Адаларду разбираться в подобных тонкостях? — подумала я. — Он всё равно не сумеет воспользоваться этими знаниями. Так что пусть не засоряет голову ненужной информацией».
На этот раз, как мне показалось, до алтаря мы добрались намного быстрей.
Что примечательно, при моём приближении магические символы на камне сразу же начали светиться, но на этот раз бледно-зелёным цветом.
— Ты первый человек, не являющийся хозяйкой озера Хэико, который увидел алтарь богини, — сказала я, после чего отпустила руку Адаларда и вплотную подошла к алтарю.
— Благодарю за оказанную честь и доверие, — тут же откликнулся Адалард, и я не смогла определить по его голосу, говорит он искренне или это просто дань вежливости.
Впрочем, неважно.
Я положила ладонь на алтарь и, прикрыв глаза, громко позвала:
— Мэрен!
Я ощутила движение магии перед собой, а когда открыла глаза, Мэрен уже стояла по другую сторону алтаря, напряжённо глядя мне за спину.
— Зря ты привела его сюда, — тихо проговорила она, и я отчётливо услышала укор в её голосе. — Пусть бы и дальше продолжал ненавидеть меня, виня в смерти жены и сына. Так всем было бы лучше.
— Он имеет право знать, — не согласилась я с ней.
— Знать что? — спросил Адалард.
Я повернулась к нему и грустно улыбнулась.
— Мэрен тебе всё расскажет, — уверенно заявила я. — А я не буду вам мешать и немного прогуляюсь неподалёку. Понадоблюсь — зови.