Безсмертя не може позбавити нас дурниць юності чи навіть пом’якшити їх. Невинність приречена загинути безглуздою смертю від наших рук, ставши жертвою помилок, яких нам ніколи не вдасться виправити. Наївне чекання дива, наш захват від світу змінюється на шрами, про які ми ніколи не говоритимемо і яких не зможуть зцілити жодні технології. Після кожного мого збирання, після кожного відібраного заради загального блага життя я оплакую того хлопчика, яким був колись і чиє ім’я мені вже важко пригадати. І прагну потрапити в місце поза межами безсмертя, де бодай частково зможу воскресити те диво, знову стати тим хлопчиком.
Сітра занесла його всередину. Всадовила на диван і джгутом перетягла йому ногу, щоб зупинити кров. Він, стогнучи, почав приходити до тями, і коли його свідомість ожила, перша думка була саме про Сітру.
— Тобі не треба тут бути, — заговорив він слабко та нечітко — побічна дія нанітів у його організмі. І незважаючи на їхню дію, він кривився від виснажливого болю.
— Слід відвезти вас до лікарні, — сказала вона йому. — Ваші наніти не зможуть з цим упоратися.
— Ні. Вони вже частково втамували біль. І без додаткового втручання загоять мою рану.
— Але…
— У мене немає виходу, — запевнив її він. — Якщо опинюся в лікарні, то в Цитаделі женців дізнаються, що я живий. — Він змінив позу, лише трішки кривлячись від болю. — Моє коліно загоїться за допомогою природи та нанітів. Просто на це піде якийсь час, а в мене його вдосталь.
Вона підняла його ногу, перемотала й сіла на підлогу поруч.
— Невже тебе так обурило моє зникнення, що сама вирішила мені помститися? — Він жартував, але не зовсім. — Аж так образило, що я знайшов спосіб таємно піти на пенсію, а не просто зібрати себе?
— Я гадала, що тут живе хтось інший, — сказала вона. — Людина на ім’я Ґеральд Ван Дер Ґанс…
— Це моє справжнє ім’я, — пояснив він. — Я відмовився від нього, ставши високоповажним женцем Майклом Фарадеєм. Але все це не пояснює твоєї появи. Сітро, я тебе звільнив — вас із Рованом. Після мого нібито самозбирання ви обоє перестали бути моїми учнями. Ти маєш жити своїм старим життям і забути, що я висмикнув тебе з нього. То чому ти тут?
— Тобто ви нічого не знаєте?
Він сів трохи рівніше, щоб краще її бачити.
— Не знаю чого?
І вона все йому розповіла. Як замість свободи вони з Рованом потрапили до женців Кюрі та Ґоддарда. Як Ксенократ намагався звинуватити її в його вбивстві, а жниця Кюрі допомогла сюди дістатися. Поки вона говорила, він підніс руки до очей, наче намагаючись їх виколупати.
— Тільки подумати, що все це відбувалося, поки я тут відпочивав.
— Як ви могли не знати? — питала вона, бо підсвідомо завжди гадала, що він уже знає, навіть те, чого не мав би знати.
Жнець Фарадей зітхнув.
— Марія — жниця Кюрі — єдина з усієї Цитаделі женців знає, що я живий. Зараз я живу в повній ізоляції. Єдиний спосіб зі мною зв’язатися — це побачитися. Тож вона й надіслала тебе сюди. Ти водночас посланець і послання.
Мить ніяково затяглася. Грім поближчав до берега. Блискавка стала яскравішою.
— Це правда, що ви сім разів за неї померли? — запитала Сітра.
Він кивнув.
— А вона за мене. Це вона розповіла, так? Ну, це було дуже давно.
Зовні нарешті почало поривами дощити.
— Я обожнюю тутешні дощі, — розповів він. — Це нагадує, що природу неможливо повністю приборкати. Вона вічна, а це набагато краще, ніж безсмертя.
І вони слухали заспокійливу випадковість дощу, аж доки Сітра навіть думати втомилася.
— То що тепер? — запитала вона.
— Насправді все дуже просто. Я буду лікуватись, а ти — відпочивати. А все інше — то розмова на майбутнє. Отам спальня. Я чекаю, що ти спатимеш усю ніч, а зранку назвеш мені всі свої отрути в порядку токсичності.
— Мої отрути?
Жнець Фарадей усміхнувся навіть попри свій біль та затуманений ліками розум.
— Так, твої отрути. Хіба ти не моя учениця?
Сітра не могла не усміхнутися йому у відповідь.
— Так, ваша честе.