Глава 6. После сессии

В Итирсисе: все еще 1 августа, вторник

Выпустив Карнелисов, Лея велела вознице править к центру.

В экипаже они с Алессаном остались вдвоем, отчего последний весьма разнежился. Невеста держалась ровно, но избегала прямо взирать на его лицо — что говорило уже о многом.

Желая усилить это смущение, Лис, напротив, не сводил с нее довольных глаз.

— Доставить вас к дому? — спросила Лея, тронув бархатную занавеску на окне.

В профиль ее темными ресницами стало любоваться еще удобнее.

— Я бы помог вам с покупками, если дозволите, — сахарной тягучестью отозвался маг.

Лея подумала, что эдак они скоро потонут в сиропе вместе с экипажем. Когда Лис бросит оттачивать на ней свои липкие чары? Равняет ее с юницами, что безвольно млеют и в рот ему глядят. Ведь это она — Лея Астер! Она делила десятки его мальчишеских побед и сотни синяков, а все ужимки назовет по номерам!

— Мне нужно приобрести лишь стопку бумаги, — сказала леди, — я управлюсь.

— Без сомнения, дорогая, вы управитесь с чем угодно, — согласился кавалер. — Но в моей компании вам будет приятнее.

Губы девицы дрогнули для ответа, но так и не произвели его — Лея плотнее их сомкнула и явила ужасное внимание к мелькающим за окном домами.

«Не возразила!» — мурлыкнуло что-то в Лисе.

С каких пор удачный шахматный ход золотит его сердце теплом?..

Алессан разогнал сентиментальных внутренних котов и сделался вдруг нарочито серьезен.

— Леди Астер, я решусь просить вас об услуге.

Изумленная барышня даже повернулась и утвердила взор на носу кавалера.

— Вам нужна моя помощь? — не поверила она. — Или вы затаили подвох?

Укор в ответном взгляде Лиса был профессионально искренним.

— Я действительно ищу вашей милости, — заверил он. — Окажите протекцию леди Арис — ей предстоит выход в свет.

Когда Алессан отбрасывал вальяжную театральность, Лея находила себя в тупике. Сколько раз она утешалась мыслью, что отвергнутый жених — все тот же эгоист и лицедей! А он ненадолго становится сносным и вновь подбрасывает горечь сожалений: рядом с кем ей еще будет так интересно? Ярчайшие детские воспоминания магички начинались его шепотом за спинами взрослых: «Кстати, я подумал…»

Теперь надменный сноб тревожится о нищей девице и величает ее леди еще до брака с дворянином. Тихоня Арис и прежде поразила Лею кругом своих познаний — но проводником в эту тайну опять выступает пронырливый Лис.

Лея сознавала: предназначенной супругой Алессан не увлечен, а лишь досадует ее упрямому отпору. Только проси он согласия дружески просто — быть может, дрогнула бы, назвалась невестой!

— Себастьян едва ли станет чаще выезжать, женившись, — заметила магичка вслух с нарочным равнодушием к секрету.

— Арис предстоит начать вращаться раньше и — выше, чем дотянулся бы господин Карнелис из почтенных «Ближних Улиток», — пояснил спутник, аккуратно подбирая слова.

Новости удивили магичку значительно меньше, чем собственно искательство ее подмоги.

— Я подозревала, — спокойно подтвердила она. — Какого дома эта леди?

Алессан ощутил еще более теплоты: его нареченная не закатывает глаз на странную просьбу взять под крыло простушку, хотя могла бы излить фонтан ревнивого презрения.

«Или это, напротив, плохой знак?»

— Не могу открыть вам ее имени, — ответил он, гоня внезапные сомнения, — однако, верьте мне — такая протеже вас не унизит. Ей нужно постигать науку держать себя у лучшей из наставниц, а многие просительницы вокруг вас позволят до поры не привлекать внимания.

Лея вновь отвернулась в окно: Лис промолчал о причинах — так и она не станет поверять ему мечтаний.

— Я помогу леди Арис, — обещала сухо.

«А она поможет мне!» — продолжила втайне.

Вязунья полжизни среди бедных горожан, и школа чар ее наверняка захватит.

Лису осталось в раздумье следить за качанием правой сережки.

Ох уж это леино спокойствие! За месяцы он так и не дождался ни намека на то, что она подтверждает союз, хотя был с ней галантен и мил. Чего же ей не достает?

Девица как будто теперь благосклонна, да и он — оптимальный жених. Она еще мнит себя завидною невестой, но прочие кавалеры едва ли оценят ее побег с такой же легкостью.

Разве признает другой, что птичка Лея в клетке петь не станет? Алессан же проявит гибкость: ему предстоит пять лет военной службы — это время супруга вольна посвятить городским оборванцам (авось и самой наскучит к его возвращению). Он даже горячо одобрит работу с прожектом Карнелисов! Тем более, древесник Себастьян — редкий в столице мужчина, кому Лис доверил бы братский присмотр за женою.

Словом, Алессан Алвини был и остается единственной подходящей партией для Леи Астер — наверняка она давно согласна с этой истиной не только прагматичным разумом, но и трепещущим девичьим сердцем.

Разве что подтолкнуть застенчивую деву, повторить предложение соединить их семьи? Пустячная помеха, дело на минуту!

Зачем тогда не задаст его хлесткий язык столь простого вопроса?

Воображение в который раз охладило картиной: Лея приподнимет черную бровь и ледяной царицей уточнит: «Замуж? За вас? Вы возомнили, что я влюблена?»

Он подождет еще самую малость — пожалуй, до дня ее рождения в сентябре. На леином вечере они обручатся красиво и тонко, на зависть всем невестам Итирсиса!..

Нареченная, впрочем, пока его не пригласила.

Зато у книжной лавки она отпустила возницу — Алессан вывел, что девица стыдливо избегает пребывания наедине с ним даже в экипаже, и на том до поры успокоился.

Услышав, как Лея запросила у торговца две сотни чистых листов, Лис вполне проникся своей искрометной веселостью.

— Две сотни! — восхитился он живо. — Вы пишете мемуары о богатом проделками детстве?

Лукавый тон мага царапал куда меньше его обиходной слащавости. Леди Астер улыбнулась почти тепло.

— Надеетесь купить мое молчание? — уточнила она.

— Чего ради? — Лис был сама невинность. — Ведь это ваши бумажные журавлики загорелись от елки и почти сорвали сочельник у главы Судейского приказа.

— Для сырья на эту операцию вы стащили книгу из его библиотеки.

— Мне было девять, — с упреком напомнил маг. — В эти годы мужчина уже безоружен перед женским коварством.

Разумеется, никто из двоих не забыл изящества лисовых тогдашних провокаций.

Лея развязала сумочку и передала торговцу золотую луну.

— Это может сказаться на вашей карьере, — мимоходом упредила она юношу. — Среди сотни книг вы обрекли на гибель Соборное уложение.

— Вот видите! — Лис и не дрогнул. — Я оступился, но всей душой тяготел к закону.

— Можете спать спокойно — я милосердна и сочиняю всего лишь утопию.

Лея говорила вполне искренне: иным словом ее учебник магии пока и не назвать.

Ко всему ее озарило, что собственная магическая раскрепощенность отлично объясняет причину запрета чародейских школ. Чем бунтарка теперь докажет, что способна держать в руках не только себя, но и класс неоперившихся магичек?

В раздумии о последствиях детских шалостей девица теребила шпагат на стопке листов, якобы проверяя крепость. Торговец предупредительно складывал сдачу башенкой на прилавке.

— К слову о моей тяге к закону, дорогая, — лениво заметил маг. — Вам пытаются подбросить фальшивое серебро.

Лавочник, давно почитавший себя невидимкой для благородной пары, от внезапного навета несколько осел. Лея тоже обернулась удивленно.

Обретя внимание публики, Алессан сорвал с башенки верхний кружок и холодно предъявил к его к самому носу владельца.

— Монета поддельная.

Хозяин отстранился назад, фокусируя взгляд на улике, потом сызнова приблизил к ней лицо.

— Господин маг, я не знал об этом!

Он опасливо перехватил коварную луну и принялся царапать ее ножом для бумаги. Под серебряным слоем открылась дешевая медь.

— Как вы это выяснили без касания? — Лея с интересом проследила за манипуляциями скисшего торговца.

— Чары не сложные, — отмахнулся скромник Лис. — Я научу вас на подобный случай.

Лавочник сознавал, что эта мягкость относится только к даме, а на него теперь суровый маг повесит что захочет.

— Я не думал обманывать вас, господа! — с честными глазами воскликнул он. — Мое дело процветает без подобных мизерных афер!

Алессан и впрямь посмотрел презрительно, хотя винить торговца и не думал. Неполновесные деньги давно рассыпались по всей Ладии стараниями, вероятно, обиженной Валиции. Однако юноша молча и неспешно развернул свою ладонь, приглашая отдать монету (на досуге будет интересно поискать магические следы).

Сглатывая шумно, торговец избавился от подделки.

Выказав брезгливую жалость, маг даже достал свой кошель и добавил из него монетку в стопку сдачи, сам же собрал ее рукой и ссыпал в маленькую сумочку девицы. Не удостоив лавочника более ни словом, он подхватил кипу листов и вывел невесту из книжной лавки.

От леиного дома, к печали кавалера, их отделял только скромный квартал.

Лея собралась узнать о чарах различения металла, но пара только шагнула с крыльца, как улица огласилось бешеным звоном копыт.

Охранный купол вышел двойным — юные маги сработали синхронно.

Лишь мало не зацепив их чародейский щит, скользнуло черно-красное пятно. Разобрать его стало возможно только спустя секунды — в перспективу домов уносился яркий всадник на черном коне.

Лея поджала губы — для подобных скачек по городу нужна весомая причина, иначе это бахвальство не просто глупо, но и опасно для окружающих. Столица предписывала движение легкой рысью, даже если твой конь ошеломительно прекрасен.

— Хоро-о-ош, — цокнул Алессан вслед скакуну.

Магичка не успела насладиться ни грацией коня, ни обликом его владельца.

— Дикарь, — заметила она. — Наверняка приезжий?

Алессан чуть улыбнулся и растворил оба защитных купола.

— Тассирский принц, — уточнил он. — Прибыл вчера. Еще ни с кем не знаком, но его вороного Вихря жаждет заполучить уже каждый второй аристократ Итирсиса, не исключая дам.

Лея отвела взгляд от края улицы, милостиво оперлась о локоть мага и продолжила свою дорогу к дому.

— Когда нет иных забот, станешь вздыхать и о чужих конях, — вывела она нелестно. — Надеюсь, принц не задержится у нас, иначе кто-нибудь определенно пострадает.

— Боюсь, дела его не столь стремительны, — огорчил Алессан, подстраиваясь под небыстрый шаг девицы. — Наверняка попытается замять историю с нашим деревом.

— Разве такое возможно замять?

Звучало даже оскорбительно — они столько сделали, чтобы поймать Хавьера и его сообщников, ходили героями которую неделю — и просто замять?..

— Формально мы в союзе, — Алессан тоже не восторгался, но расклад был давно предсказуем. — Конечно, султан объявил попавшихся лишь провокаторами общего врага и советует снимать им презренные головы без промедления.

— Однако, прислал даже сына, — подняла юная леди бровь.

Кавалер не упустил случая показаться большим искусником в сетях международных отношений.

— Тассирец будет встречно корить в нарушении условий договора, — обрисовал он. — Торговую блокаду Валиции мы держим без лишнего рвения. Скорее всего, дипломаты останутся при своих ко взаимной скорби.

Алессан вещал о хитростях политики со вкусом, но Лея поймала себя на досаде: даже оказав помощь в поимке вражеского резидента, они лишь предоставили владыкам новые фишки для сложной игры.

* * *

Сальвадор купил дочери дом с конюшней и садом, занимавший, впрочем, совсем тесный уголок на ветхой улице — непременным условием Леи было расположение близ окраин.

За ржавой, еще не подновленной с переездом решеткой начиналась дорожка к высокому крыльцу. На нем Лис в который раз обозрел чуть нелепые для этих мест ионические колонны — однако, на экстерьере его знакомство с домом завершалось. Ни разу не был он зван и на чашку кофе в эту возведенную кем-то смешную усадьбу-малышку с претензией на моду.

Новая хозяйка требовала днем держать ворота настежь, так что просители и благодарители нередко встречали ее уже на подходах к жилищу. Какая-то кумушка из местных кинулась к девице и теперь.

— Ах, насилу дождалась! — она сняла с плеч кузовок и торжественно принесла его под ноги магичке, прямо на садовую дорожку. — Не знаю того чернявого мага, что с вами приходил. Передайте ему, Леюшка Сальвадоровна: длинные — с капустой, круглые — сладкие.

Лис подивился, когда это Себастьян успел подсобить его Лее в ее хлопотах, но разрешил себе даже улыбку: Карнелиса и впрямь не мешает подкормить домашними пирожками.

Сложив руки на груди и с бумагой под мышкой, он снисходительно созерцал, как Лея в сомнении меряет глазами короб: не самой же тащить! Аромат из него сочился, впрочем, пленительный до урчания в желудке.

— Как чувствует себя пациент? — солидно спросила магичка.

Кумушка аж в ладоши хлопнула.

— Нога совсем как новая! Но вставать не пускаю, как ваш генерал повелел.

— Капитан, — поправила Лея механически, все еще с трудом воображая сцену, в которой она заявится к его высочеству с эдаким подарком.

Алессан уже подумывал снять пробу с древесникова прибытка, когда поминание капитана звоном отдалось в ушах. Себастьян от роду званий не носил.

А кто носил… Мыслимо ли?

— Капитан?

Как тяжко далась ему озорная небрежность этого вопроса!

— Юлий Антониевич, — подтвердила невеста.

Вдох и медленный, неслышный выдох.

— Его высочество добрался и сюда? — фальшивая улыбка еще держалась.

Лея взяла тон почти благоговейный.

— Да, и очень помог мне вчера с лечением перелома, — расхвалила она. — Отточенные навыки военной хирургии делают ему честь. Очевидно, что он ценит вверенных ему людей любого ранга — и здесь я нахожу с ним редкое в Итирсисе единство.

Алессан оглох на мгновение.

«Отточенные навыки!.. Редкое единство!..»

Плутовка! Все понимает, но глаза — озера ясные.

— Огромное сердце господина капитана трогает меня до слез, — умилился он, не разжимая зубы.

— Чудесно, что вы согласны со мною! — прибавила девица. — Представьте, Юлий Антониевич предложил содействовать и в других значимых для меня вопросах.

Леино восхищение резануло по живому, но каков сам кузен! Случайна ли его встреча с упрямой невестою Лиса?

Кавалер досчитал до трех, заставил себя ослабить челюсть и сузил глаза уже с неторопливым хищным предвкушением.

— На этот раз, уверен, кузену воздастся за его неутомимое радение.

Даже в отпуске его высочество развернул военную кампанию?

Что ж! Алессану давно не хватало вызова.

Загрузка...