В Итирсисе: 14 августа, понедельник
Иные ладийцы, по преимуществу купцы, держались древнего уклада — в праздничный день частенько избегали хлопотать о тленном кошеле.
Диего, разумеется, такого благочестия себе позволить бы не смог. Пуще того, вторые сутки небрежный к тратам состоятельный Алвини только и думал, что о презренных деньгах. Стань он чуть менее усерден в этой мысли — ладийские луны и впрямь обернутся пылью. Монеты под угрозою давно, а после кражи печатной пластины вот-вот критически подешевеют ассигнации.
Диего развернул бумажный треугольник, в котором отдел «Ч» вернул ему приплюснутых засохших муравьев. Код, придававший букашкам росту для обмана двери печатного цеха, был списан чаробезопасниками и приложен тут же на восьми листах.
Внутренний Диего ядовито уточнил:
«Ты для того с младых ногтей отверг артефакторику, чтобы вновь заниматься отловом букашек?»
Пробегая глазами по строкам, он слушал другого ловца — впрочем, уже без ожидания хороших новостей.
— Самым подозрительным в то утро был разносчик овощей, — отчитывался тот. — Многие заметили, что он бестолково слонялся по улице даже после того, как исполнил заказы. Мы проверяли — не маг.
— Узнали, чего хотел?
— Чего не хотел, — в сухую речь докладчика прокралась тонкая усмешка. — Не хотел он домой. Утром в гости нагрянула дочь с тремя горластыми внуками.
Счастливого деда можно, пожалуй, вычеркивать.
— Другие кандидаты?
— Никого похожего на того офицера, в форме или без нее, в квартале не смогли припомнить.
В самом деле, маговы мундиры — такая столичная «редкость», что глаза б итирсян не глядели на них.
— Откуда он чаровал?
— Как вы и полагали при осмотре — дотянуться можно только с правого торца.
За забором указанной стороны росла каштановая роща со статуей какой-то нимфы и бездной бестолковых голубей. Картина приглашала к созерцанию — три скамьи по кругу вечно были заняты, и на благородных бездельников никто давно не обращал внимания.
— И там его не видели? — вопрос магистра больше демонстрировал дотошность, чем надежду.
— Час был ранний, — предсказуемо пожал плечом ловец. — няньки с чадами еще не собрались, а все иные мимо носятся не глядя.
Диего перебрал узорные листы срисованных потоков чар. Работа мага-«офицера» не поражала гениальной новизной, как в случае Хавьера, однако впечатляла кропотливостью.
— С рассвета код прилаживал, должно быть.
— Не быстро, — согласился ловец. — Но маги-дезинфекторы умеют чаровать на массу насекомых сразу, еще приманки им какие-то творить.
Дезинфекторы. Вот где приходится копать магистру. Сын, вечно ждущий проявить себя, весьма романтизирует «опасную работу» Земского приказа.
— Много в городе подобных служб?
— В Гильдии Инсекторов числятся три. Проверку начинаем утром.
Надеяться, что «офицер», умело чаровавший насекомых, связан с дезинфекторами — соломинка смешная, но выбор был не так чтобы велик. Эти сухие муравьи — пока единственная нить к личине мага.
Отпустив докладчика — взятые для аккуратных следствий три ловца и так уже сегодня выжаты — Диего вытряхнул букашек на ладонь, потом неосторожно посмотрел на лист, в котором они прибыли.
Чело главы Приказа стало еще на три тона мрачнее — оберткой послужил июньский отчет «Сиятельных». Название к отделу прилепилось издевательски, а горькими его отчетами магистра даже не считали нужным отвлекать.
«Только четверть в строю, — нашел он в дошедшей случайно бумаге. — Еще хуже, чем весной.»
Несмотря на грозную славу главы, в сущности, Земский приказ — не тайный сыск имперского размаха, а всего лишь городская безопасность.
В прошлое дело с архивом Диего Алвини только затем и оказался вовлечен, что пропажа была связана со многими простыми кражами, которыми Приказ уже успел тогда заняться. По большей части же его стезя — охрана присутственных мест, надзор столичных происшествий, городские патрули и даже (стыд сказать) — освещение улиц.
Давней тупой мигренью всего Земского приказа были столичные чарованные фонари. Чаще них в Итирсисе ломались только перья.
Штатная зарядка ламп на столбах отнимала у мага-фонарщика меньше минуты, но это было только малой долею труда «Сиятельных».
Фонарные шары все время пропадали. Долго ли снять, когда владеешь магией? У молодежи собирались целые коллекции: «Все шары одной улицы», «По лампе со штампом каждого квартала», особый шик — «Фонари из центра самых защищенных площадей». Ловить благородных вандалов Приказу не хватало сил.
Вандалы менее ученые нещадно били фонари камнями, соревнуясь в меткости — с помпой заявленное «Свет в каждый переулок» давно оборатилось городским присловьем, а окраинный Итирсис оставался прозябать во тьме.
При эдаких потерях диверсия магического кода — синий цвет вместо желтого, снопы иллюзорных искр, дым или звон при зарядке — считались уже незначительной шалостью.
Рутинные мигания у опытных фонарщиков не проходили за поломку вовсе.
Эти-то маги-ремесленники и составляли отдел «Сиятельных». Судя по июньскому отчету, более похожему на безнадежную мольбу, им удавалось поддерживать кое-как рабочими не более четверти всех городских фонарей. Аристократы с даром могли бы весомо ускорить починку, но, ясно, и в голодный год не сунулись бы послужить в такой низкопробный отдел.
Вечно забытые на фоне бурных краж, «Сиятельные» фонарщики покорно скатывались в темноту.
«Хоть самому защиту ставь», — Диего с отвращением перевернул отчет и хлопнул по нему ладонью.
Лучше бы в самом деле не видел — во всяком случае, пока не отыскал пластину.
Дождь за окном подливал досады, но даже тут собраться мыслями не дали вновь — в дверную щель просунулся усталый секретарь.
«Кого принесло?» — одним взглядом спросил у него Диего.
— Алессан Диегович приема просит.
Сын? До дома ему не терпится. Впрочем, в усадьбу раньше полуночи — теперь едва ли.
— Зови, — Диего сбросил муравьев на стол, прикрыл отчетом и откинулся на жесткую спинку стула.
В кабинет Алессан проскользнул с довольным ликом — приятно знать, что глава Земского приказа тебя принимает во всякое время суток.
— Отец, — чуть церемонно поклонился он. — Я решил, что незачем тревожить вас делами дома.
— Варианта «не тревожить вовсе» ты не рассмотрел?
Юноша ничуть не огорчился: давно знал, что способность расточать улыбки досталась в их семействе исключительно ему — зато уж обладал он ею в степени эксперта.
«Все равно отец мной ужасно гордится.»
— Лишь вариант «не тянуть», — легко отозвался он. — Советник Верде на будущий четверг планирует прием в честь посла для «обмена культурным опытом». Мне необходимо приглашение.
Диего сохранил вид полного бесстрастия, но кабинетное окно стянула дымка против слушателей со двора.
— Зачем тебе султанский сын?
Алессан был сама куртуазность:
— Плевать на тассирца. Я хочу осмотреть сам дом, — на поднятую бровь отца пришлось еще добавить: — Разумеется, не интерьеры.
Диего разглядывал сына с каким-то новым интересом.
«Впечатлен?» — взыграл внутренний Алессан.
«К делу бы пристроить это рвение», — постановил в раздумии отец.
Наклонив голову к плечу, он с некоторой леностью напомнил:
— Для обыска советника мне нужно дозволение государя.
Сын зыркнул на укрытое окно, подался вперед, ставя руки на стол, и намекнул задорным шепотом:
— А мне — не нужно.
Диего наблюдал его все с той же тонкою оценкой. Причины лисова внимания к советнику его как будто волновали мало, и уточнения он пожелал в другом:
— Есть легенда на случай провала? Как будешь объяснять свой променад по личным комнатам?
Лис оттолкнулся от стола обратно и небрежительно махнул рукой.
— Моя репутация позволит укрыться десятком презабавных поводов.
Трудно сказать, насколько эта вера в собственные силы впечатлила педантичного магистра. Он отстучал две строчки марша по отчету и, наконец, осведомился безразлично:
— Что ты намерен искать?
— Фальшивые луны, — Лис украсился загадочной улыбкой. — Не стану тяготить ненужными деталями. Расскажу, когда представлю веские улики. До этого — я сам несу ответственность за вылазку. Приказ мне ничего не поручал.
Диего все еще задумчиво стучал по перевернутой бумаге.
Дело с фальшивками стоило разумного риска. Очевидно, что распространители субаэратных лун имеют связь и с похищением чарованной пластины из Печатного двора. Близок Алессан или далек от истины — но отчего бы не позволить сыну эту блажь?
— Хорошо. Я достану приглашение, — выпрямился Диего. — Сошлюсь на занятость и передам его тебе как представителю семьи.
Представитель сделался еще более осанист и блажен.
— Вы не пожалеете!
— К слову об ответственности, Алессан, — магистр поглядел в лицо сына с большой пронзительностью. — Мою услугу отработаешь в Приказе.
— Разумеется, отец, — совсем расплылся Лис.
О, дивный вечер! Он раздобыл не только доступ в нужный дом, но еще и вновь пролез покрасоваться в операциях служебных.
— Окажешься прав — доверю что поинтереснее.
— Благодарю! Я…
— Если напрасно заставил меня хлопотать — куражиться будешь фонарщиком.
Юноша застыл. Маг из рода Алвини — дежурный городской фонарщик?? Пытливым взором поискал в глазах отца намек на шутку, но этой гостьи там не помнили давно. Увядшую улыбку Лис вернул себе не вдруг.
— Согласен, господин Алвини, — без пыла отозвался он. — Как вы велите.