В Итирсисе: 12 августа, суббота
— Великолепно, Алессан Диегович! Теперь помогите ей расцвести.
Белый бутон, взращенный Алессаном на парковой розе, слушался неохотно. Ботанические чары вообще были скучны и не оправдывали титанических затрат энергии. Растения жили по своим законам, и магия на них влияла мало. Зимой никто бы не заставил распуститься спящий куст, но теперь, в пору цветения, можно было несколько ускорить рост.
— Как ей велеть? — спросил Алессан, разглядывая плотно собранные молодые лепестки.
Наставник, маг-аграрник средней силы и средней знатности, был приглашен к юному Алвини для подтягивания этой специфичной области. Будущий магистр должен уметь все, тем более, что атака хавьерова дерева доказала невиданный потенциал растений.
— Не трогайте структуру, достаточно внешней силы, — ответил наставник. — Пусть ваш поток станет ее солнцем — и роза поверит, что время пришло.
Юноша смотрел на белую розу в сомнении — уговаривать еще? Для вытягивания бутона он использовал более хитрые чары, проник в самое сердце куста — такое вмешательство было куда интереснее.
— Что, если ускорить напрямую?
— Куст уже готов отторгнуть всякие чары, новое давление нарушит вашу связь, — пояснил аграрник, чуть повышая голос из-за гвалта за спиной.
Разговоры гуляющих пар и детские ссоры на лужайке весьма отвлекали ученика и наставника, но в этом и таился смысл полевых уроков — в усадебном саду работать неоправданно легко. Молодой маг живучее, когда умеет собираться не только во всяком шуме, но и вниз головою над пропастью.
Последнее, впрочем, тренировали позже.
Сегодня Алессану приходилось мириться только с проходными зрителями. Дополнение это скорее приятное, но он бы предпочел поднатореть в закрытом классе, а в парк явиться уже способным заставить благоухать весь розовый ряд вдоль дорожки к пруду. Потом он бы красиво посрезал плоды своих чар и раздарил галантно дамам, не замечая молний из очей их менее умелых кавалеров.
Пока они лишь наблюдали его первые попытки разной степени успешности. Работа с кустом оказалась не такой уж занимательной извне, и пары теряли терпение раньше мага. Краем сознания Лис отметил, что лишь одно лазурное платье поодаль замерло достаточно надолго.
Он позволил себе на миг повернуться и поймать такой усердный любопытствующий взгляд.
— Не желала вас отвлекать, Алессан, — весело крикнула Лея. — Прошу вас, продолжайте.
Разумеется, продолжить он уже не смог.
Нежданная встреча и беззаботное девицыно внимание сбили с толку не только магический настрой, но и внесли какую-то сумятицу вообще. Бросив наставнику «Устроим перерыв», он тотчас пересек широкую гравийную дорожку. Магичка оставалась на затоптанной лужайке у пруда, и кавалеру стоило больших усилий не ускорить шаг.
В ладонь легла ее рука — без перчатки по случаю утра — и пальцы отчего-то пахли кукурузой. Короткий взгляд за спину леди подтвердил — сегодня утки у пруда обедали по-царски. Почти сорвавшееся «Рад вас видеть!» вдруг излилось невольной шпилькой:
— Вы продолжаете кормить бездольных?
— Не всем же заниматься розами, — вернула Лея с легкостью, однако, кисть свою изъяла несколько поспешно.
Лис довольно сложил руки за спиной и чуть качнулся на носки сапог, чтобы удобнее заглядывать под шляпку.
— И все-таки, вы наблюдали, — заметил он, — за розами или за мной?
Лею давно не смущали его обороты. Привычка красоваться прилипла к магу намертво, и забывалась лишь в минуты настоящего труда — как теперь, во время тренировки.
— Мои уроки не столь глубоки, — признала магичка, — и я не прочь немного почерпнуть из ваших.
— Отчего же вы не присоединились?
— Я полагала, знаменитый Лис не терпит конкуренцию.
— Вы ведь его не спрашивали, — улыбнулся юноша.
Чудесный день! Она лет пять не называла его Лисом.
— Так вы не верите, что я могу вас обойти? — его блаженный вид магичка приняла за небрежение. — Вы забываете, как быстро я учусь.
— Разумеется, моя нареченная! — ни словом не оспорил он. — И оттого наш брак — прекрасная идея.
— В моей компании вы потеряли бы покой и сон! — («Разве еще не потерял?..») — Взгляните.
Несколько даже горделиво Лея вытащила мелкую монету:
— Вы только объяснили распознание металла — и вот улов! Но вам пришлось рассматривать подделку на столе, а я услышала ее издалека в чужом кармане.
— И тотчас ее увели? — ужаснулся Лис. — Бедный владелец! Был дважды обманут!
— Он не остался в накладе, — заверила Лея. — Хотя его и следовало проучить за грубости в присутствии двух леди.
Лис подхватил с ее руки монету и продолжил веселеть.
— Вы полагаете, что обошли уже меня? Допустим! И когда осуществилась выплавка?
Шляпка склонилась к плечу вопросительно.
— Умеете определить и это?
— Не зря же я забрал на изучение ту первую подделку, — с любезным снисхождением напомнил Алессан. — Все это время вы прилежно искали укрытую медь, а я обучался смотреть еще глубже.
В этом весь Лис! Соперничать с его талантом занятой девице смысла нет — годы редких побед оказались давно позади. О призрачной возможности хоть чем-то удивить напомнила дуэль в апреле, когда Лис лишь обрушивал громы, а Лея рисовала молнии, которые он укротить еще не смог. В остальном Лис освоил потоки значительно тоньше, и оттого теперь подбрасывал монету на руке в задорной провокации.
— Я с точностью до дня скажу, когда завершена чеканка. Фальшивка из книжной лавки по Ладии гуляла уже третий месяц.
Лея не выдала разожженного им азарта, но брови чуть свела и слушала монету всею силой. Нет, сходу этот навык ей не взять.
— Что же моя новая добыча? — спросила она равнодушно.
Монета замерла в его руке, Лис облекся в средоточие — и тон комедианта вдруг слетел с него забытой шелухой.
— Однако! Этому творению не более седмицы.
Лея тоже на миг позабыла о всяком борении.
— Такая свежая чеканка? — изумилась она.
Значимость открытия объяла юные умы.
— Это возможность отыскать ее следы, — подтвердил Алессан, проверяя монету снова. — Подобных экземпляров ловчим Земского приказа до сих пор не попадалось!
— Весьма рискованно пустить монету в оборот столь рано, — согласилась магичка. — Раньше чеканщики были куда осторожнее.
— Случайность или риск — узнаем скоро! Теперь они почти под колпаком, — уверенно пророчил юноша.
Его леди отметила резвый запал и деловито напомнила:
— Не забудьте сообщить вашему батюшке, что эту луну обнаружила я.
Нынешняя встреча всколыхнула что-то детское, и броня ее строгих манер истаивала на глазах. Собеседник оказался еще менее серьезен.
— Батюшке? — переспросил он живо. — А не собрать ли нам сначала больше данных? Не зря монета оказалась именно у нас!
Не то, чтобы бунтарка Лея не подумала об этом и сама, но с отношением к идее не вполне определилась. Кому-то должно проявлять порой благоразумие.
— Ловить мошенников без ведома Приказа — весьма авантюрно, — изрекла она величайшую мудрость.
Лис был с тезисом совершенно согласен, только звучал он больше преимуществом. Впрочем, здравый смысл был расчетливому юноше не чужд, и он без охоты простился с той частью идеи, где приводит связанных преступников пред очи отца и его величества.
— Ловить повременим. Однако, можно выяснить их нахождение, — Лис напустил тех ноток подстрекателя, которые так помнила магичка с малых лет. — Тонкие чары, осторожные вопросы — мы с вами созданы для этого узора!
«А не для чарования кустов.»
— Мне известно, что монета получена от пекаря, — задумчиво отозвалась магичка, пока не соглашаясь прямо. — Это уже намечает нам путь.
— От пекаря! — еще более воодушевился Лис и добавил привычной хитринки. — В делах такого рода мы имеем славу уже опытных ловцов! Вы помните засаду в кладовой?
О, еще бы!
В кладовой Лис и Лея таились утром девятых ее именин, планируя выяснить — где кухарка прячет крем, взбитый для трехъярусную торта. Та не желала к нему возвращаться, и юные ловцы так утомились на своем посту, что начали чудить и чаровать, и кончилось все опрокинутым кулем с мукой — аккурат на горячие головы.
Лея, сама серьезность, попыталась удержать улыбку, но память была словно против нее: перед внутренним взором маячил хохочущий Лис, покрытый белой пылью до макушки. Кухарка тогда, распахнувши дверь, нашла и разбойницу Лею плачущей от смеха в грязном именинном платье.
Взрослая Лея сдалась — и нынче рассмеялась вслух, согревая кавалера уже забытым голосом беспечного веселья. Характер прежней Леи, во всем ему созвучный, проступил так ясно, что Лис уверенно простер невесте руку.
— Идемте нынче? Я только разделаюсь с этим цветком. А впрочем, вовсе отменю!
Лея взглянула на его ладонь, и вдруг совсем подобралась. Ее рука не дрогнула навстречу, и качнула головой она уже в прежней степенности.
— Боюсь, что нынче мое время уже обещано.
Бунтарка растворилась без следа, преобразившись в недосягаемую леди Астер. Лис быстро перебрал свои слова — теперь-то чем он оскорбил невесту? Он даже не играл, был просто безупречен!
На эту оторопь ему ответил за спиной знакомый голос:
— Доброе утро, леди Лея! Кажется, я заставил себя ждать?
По гравийной дорожке к ним приближались трое — капитан Юлий в мундире и два коня, ведомые им под уздцы. Белые скакуны были начищены, и капитан блестел едва ли меньше. Один из коней был под женским седлом.
— Я пришла несколько раньше, — возразила любезно Лея. — Теперь не часто выбираюсь в этот парк.
«Она здесь ради него.»
Открытие и то, как Юлий касается губами ее пальцев, оглушило Алессана. Он только и успел убрать монету, спасая многообещающий предмет от праздного чужого любопытства. Лея же точно забыла и о намеченном сыске, и о самом хитроумном «ловце».
Капитан его приветствовал лишь вскользь, едва заметив.
— Вы снисходительны к моей задержке, — предпочел он благодарно улыбаться Лее. — Я оправдаюсь тем, что утро посвятил нашей заботе.
Его высочество учтиво замолчал, тем самым провернувши нож в незримой ране Лиса. Заботы, для которых Лея столь демонстративно избрала чужую помощь!
Точно расслышав эту боль, магичка, наконец, решила намекнуть на свой прожект — благо, он имел уже подвижки. Будь Лис извещен чуть ранее, она не поручилась бы, что школа все еще считалась бы ее.
— Прошу вас, при Алессане Диеговиче говорите свободно, — позволила она. — Мы старые друзья, и я не составляю от него секретов.
Старый друг Алессан еще весной считал бы данный титул личною победой, но нынче статус отчего-то жегся и колол. Зато Юлия он вполне ободрил, и тот развернул свой отчет:
— Я добился новой встречи с главой Просветительского приказа, и более часа демонстрировал учебный план. Вы сложили его столь мастерски, что глава на этот раз был куда более захвачен! Он принял документ на рассмотрение в дальнейшем.
— Благодарю, — тепло кивнула леди Лея. — Мне остается только ждать?
Капитан иронично качнул головой:
— Если столь деликатно радеть о делах, они очень быстро утонут в архивах! Я намерен заходить к нему по крайней мере раз в седмицу.
— Это слишком хлопотно, ваше высочество, — серьезно сказала магичка. — Я не могу вас больше утруждать.
— Леди Лея, ваша школа чар — важнейшая идея! — решительно уверил капитан. — Позвольте мне остаться у истоков этого прожекта хотя бы в скромной роли порученца.
Благосклонная улыбка Леи заменила ему ответ. Лис не мог в это поверить! Если бы Лея так добивалась цели — он бы даже одобрил подход, но, кажется, магичка искренне глотала похвалы.
Юлий, поощренный ее доверием, продолжил обещать:
— Убежден, что решу это дело еще до конца своего отпуска. Более даже надеюсь, что дозволение на школу передам вам в качестве подарка в вечер ваших именин.
«Он приглашен? Раньше „старого друга“?»
Алессан подавлял свою бурю, но волны вздымались одна за одной.
Даже в дела какой-то школы его посвящают мимоходом, обрывками учтивой лести капитана! То, что Лис вытащил его кольцо и обошел как мага, не сказалось ни на уверенности Юлия, ни на магичкином внимании к нему.
— Тогда мы с леди Арис продолжим поиск одаренных учениц, — вывела она.
— Леди Арис! — улыбнулся Юлий. — Я был немало позабавлен новостью о нашем с ней родстве.
Припомнив о родстве, его высочество взглянул на Алессана, но к разговору приглашать не стал — напротив, бережно поторопил магичку:
— Поедемте, леди Лея? Кони застоялись — негоже выторговать лучших скакунов императрицы, только чтобы обеспечить нам две пары добросовестных ушей.
Воздух сгустился, невидимые чародейские ступени легли под ноги леди, ведя ее к узорному седлу. Лея сделала первый шаг, опираясь на руку Юлия, и Алессан не удержался от едкой заметки:
— Я полагал, что у занятой леди Астер нет времени для праздных верховых прогулок.
Лея, замедлясь на миг, приподняла уголки губ:
— Вы ведь ее не спрашивали.
С неспешной грацией, так ей присущей, она поднялась в седло, кивнула свысока и тронула поводья.
Лис отступил от их пути на несколько шагов назад. В стиснутую ладонь впилась поддельная луна — по ней так ничего и не решили.
Всадники аккуратным шагом двинулись к чугунным воротам у дальнего края парка — должно быть, улица за улицей, обойдут весь город за неторопливой и приятною беседой. На пригородные луга, пожалуй, не посмеют без приличной компаньонки — но Лея Сальвадоровна умеет удивить.
И это не давало Лису связно мыслить.
Довольно лгать себе — он давно уже ищет леиной улыбки отнюдь не ради подтверждения «достойного союза».
— Итак, чтобы она расцвела, ваше солнце должно греть, а не светиться.
Лис обернулся на аграрника, спуская гнев.
— Как вы смеете давать мне подобного рода советы?
— Я для этого и нанят, господин Алвини, — напомнил тот. — Мы проводим тренировку, о которой вы изволили забыть.
Белый бутон торчал из брошенных кустов как будто осуждающе.
— Мои извинения, — опомнясь, процедил юноша, и снова посмотрел на удаление фигур двух ладных всадников.
За ними же следила половина парка — его высочество Юлий Терини и непредсказуемая Лея Астер даже по отдельности были весьма любопытны для света, а уж общая их прогулка становилась порядочным событием. Происшествие особенно украсилось аффектом юного Алвини, глядевшего на выбранную батюшкой невесту с плохо укрытой болью.
Выдохнув резко, Лис вернул свою мимику под контроль — но, кажется, бессмысленно и запоздало. Публика скользила по нему сочувственными взорами, сейчас же деликатно отводя их к серым уткам.
Что теперь станет говорить о нем общество?
«Алессан Алвини — влюблен!»
Несколько подтачивает его репутацию, но такие промашки случались и прежде.
«Алессан Алвини влюблен — в свою невесту!»
Чуть более моветон среди высокой аристократии, но все еще ничего критичного. Настоящим позором его укроет финальный штрих:
«Алессан Алвини влюблен в свою невесту — безответно!»