Примечания

1

Жан Ростан (1894–1977) — французский биолог и писатель.

Родился в Париже в семье известного писателя Эдмона Ростана и поэтессы Розмонды Жерар. Под влиянием прочитанной в детстве книги Жана Фабра «Записки энтомолога» стал биологом. Всю жизнь работал в собственной лаборатории в небольшом городке Виль-д’Аврэ под Парижем. Одновременно писал философские трактаты. В 1959 году был избран членом Французской Академии.

Его афоризмы собраны в книгах «Брак» (1927), «Мысли биолога» (1939), «Тревоги биолога» (1967). Цитата взята из книги «Мысли биолога».

2

Мавлана Джалал ад-Дин Мухаммад Руми (1207–1273), известный обычно как Руми или Мевляна — персидский поэт-суфий XIII века и исламский богослов.

Влияние Руми выходит за пределы национальных границ и этнических различий: иранцы, таджики, турки, греки, пуштуны, другие мусульмане Центральной и Южной Азии высоко оценили его духовное наследие за последние семь веков. Его стихи переведены на многие языки мира и перенесены в различные форматы. Руми был описан как «самый популярный поэт» и «самый продаваемый поэт» в США. Цитата взята из книги «Мистические Поэмы Руми», пер. на английский А. Дж. Алберри.

3

Ведь каждый, кто на свете жил, любимых убивал

Оскар Уайльд «Баллада Рэдингтонской тюрьмы» (пер. Нина Воронель).

4

Не удержусь. Привет, Эдгар По!

5

Над столом, во всю его восьмифутовую длину, простиралась свисающая с потолка «панка», как называют в Индии громадное опахало — собственно говоря, это нечто вроде гигантского веера. Основой этого устройства служил стволик бамбука толщиной четыре-пять дюймов, а с него свисала длинная, фута в четыре, бахрома из сухих пальмовых листьев. Шнур, закрепленный посередине опахала, пробегал по потолку через серию блоков и был выведен через отверстие в стене на кухню. Чтобы привести в действие это хитроумное приспособление, не хватало только шустрого мальчишки, который бы время от времени дергал за конец шнура так, чтобы веер качался над столом и обвевал обедающих тепловатым ветерком (Даррелл).

6

…белели под прахом, который меж ними

Даже до медных небес воздымали копытами кони (Гомер. Илиада. Песнь 5-я. Пер. Н. И. Гнедича).

7

К сожалению, я не нашел фанарт Чатранда. Поэтому привожу картинку 3-х мачтового линкора.

Загрузка...