Глава 30

— Кэнди? — окликнула Фиона. — Собирайся, немедленно!

— Куда? — недоуменно переспросила девушка. — Что-то случилось?

— Пока нет, — ох, зря она так резко! Напугала беднягу. — Просто собери себе немного вещей. Самое необходимое, что может понадобиться на пару-тройку дней. Белье, одежду. Нам придется переехать в город… ненадолго. Выезжаем сейчас. Не тревожься, — прибавила она, увидев испуг на лице служанки. — Это временно. Всё будет хорошо, — и сама направилась в спальню.

Ей тоже нужно собраться! А заодно — обезопасить свои записи. Или даже лучше — забрать их! Не хватало, чтоб их нашли. Еще и вынесут.

Подумав, решила часть вынести из кабинета в основное здание и там спрятать. Подход прикрыть растениями — они там разрослись ее усилиями повсюду!

Служанке следовало отдать должное: собралась она раньше хозяйки. Предлагала даже отправить Гейба за экипажем — и Фиона с ужасом отказалась. Покинуть дом она решила незаметно — пусть думают, что она сидит на месте. Не хватало погоню привести к дверям Агнес! Дверь заперли изнутри на замок и засов, окна плотно закрыли. И покинули флигель через потайной ход в кабинете.

Фиона провела служанку по второму этажу пристройки на задний двор, и дальше — к калитке, выводящей на соседнюю улицу. Уже оттуда пройдя несколько кварталов, поймали экипаж и отправились к нужному адресу.

Одна Фиона, может, и рискнула бы дождаться гостей. Но рисковать вместе со служанкой не решилась. Да и было ей откровенно страшно. Лучше переждать несколько дней в лавке подруги — глядишь, дальше станет ясно, как избавиться от угрозы.

* * *

Агнес ошарашенно воззрилась на Фиону и маячащую за ее спиной Кэнди. Она только посторонилась, пропуская обеих.

— Прости, что вламываюсь в такой час, — повинилась Фиона.

— Не извиняйся, — оборвала подруга. — Раз вломилась — был повод. Где разместить вас двоих — я найду. Пойдемте наверх, там будет удобнее, — она кивнула на боковую дверь в соседнее помещение.

Фиона, махнув рукой Кэнди, пошла, куда показали. Агнес бросила несколько распоряжений зевающей помощнице и направилась следом.

Соседняя комната оказалась заставлена шкафами и витринами. Вдоль всей стены под окном, выходившим на улицу, тянулся стол с рядами выдвижных ящиков под ним. В дальнем углу, напротив окна, оказалась лестница, ведущая наверх. Туда и направились две неурочные гостьи в сопровождении хозяйки.

— Я так понимаю, стряслось что-то из ряда вон выходящее? — осведомилась Агнес, когда все трое разместились в креслах в небольшой комнате.

Подруга оглядела лица неурочных гостий и рассмеялась, увидев недоуменное выражение на мордашке Кэнди. И правда — она ведь ничего не объяснила девчонке!

— Что ж, думаю, стоит начать сначала, — заговорила Фиона. — Кэнди подробностей не знает, а я решила перестраховаться. Побоялась оставаться дома на ночь — хотя, возможно, до завтра ничего бы и не случилось.

Она принялась неторопливо пересказывать события минувшего дня, начиная с утреннего появления Милна. Агнес слушала, хмурясь, кивала.

— То есть ты прямо к нему в дом вломилась? — переспросила она, когда Фиона дошла до визита к соседу.

— Дверь была открыта, окна — тоже. Сам он торчал в своей лаборатории — ну, судя по тому, что я увидела, это была она. И был занят разговором…

Подруга только головой на это покачала.

— Что ж, правильно сделала, что не стала оставаться у себя, — заключила она, дослушав. — Нынче к тебе, может, и не заявились бы. Но кто знает! Вам обеим и правда лучше будет переждать несколько дней у меня. Кэнди — так точно, — она бросила взгляд на округлившуюся фигуру последней, и та густо покраснела. — Места у меня достаточно, и ко мне сунуться у них вряд ли хватит наглости. А хватит — так я найду, чем встретить гостей.

В этом Фиона не сомневалась! Кэнди отправили отдыхать, сама она с Агнес еще долго сидели у камина, обмениваясь предположениями.

Ни к чему так и не пришли. Сошлись на том, что сведений маловато. И что узнать нужно побольше — и о Милне, и о его подозрительных посетителях.

Правда, от идеи устроить налет и обыскать его дом как следует, предложенной Агнес, сама же Агнес и отказалась. Слишком уж рискованно. А так нагло вламываться можно лишь тогда, когда есть уверенность в успехе. Не придумав ничего толкового, решили дождаться новостей от Крио. На этом и разошлись спать.

* * *

— Госпожа! — в комнату влетела встрепанная Ирис.

Обе подруги в это время завтракали. Кэнди позавтракала еще раньше в компании Ирис и теперь взялась помогать ей с уборкой лавки.

— Что такое стряслось? — Агнес подобралась.

— Там, — растерянная помощница указала куда-то себе за спину.

Добавить ничего не успела. Ее ухватил за плечи и сдвинул, словно мебель, в сторону появившийся за ее спиной мужчина. Ирис только судорожно пискнула. Фиона глянула на незваного гостя и застыла. Заметив, как вытянулось лицо Агнес, спохватилась — собственная нижняя челюсть помимо воли ушла вниз.

— Доброго дня, леди, — мужчина неопределенного возраста с навеки застывшим желчным выражением на гладко выбритом лице подчеркнуто вежливо поклонился. — Безмерно рад приветствовать… и столь же рад, что застал вас обеих. Меньше возни, — колючий взгляд темных глаз остановился на Фионе, заставив ее поежиться.

— Маркиз, — проговорила Агнес, поднимаясь.

— К вашим услугам, — он отвесил издевательский поклон, не скрывая уже ухмылки.

— Чему обязана? — она нахмурилась.

— Вашей подруге, — он кивнул небрежно на Фиону. — И нашими общими делами, которые возникли неожиданно даже для меня, — он помолчал пару мгновений. — Мне нужен мой человек. И я надеюсь, что вы вернете мне его как можно быстрее. А то, боюсь, как бы его здоровье не пострадало.

— Я вас не понимаю, — в голосе Агнес зазвучал холод.

— Все вы прекрасно понимаете! — от резких неприятных интонаций сделалось не по себе. — Мой человек отправился в дом вашей подруги. И не вышел оттуда. Зато там были вы с вашим журналистом в тот день, когда он пропал. И вызвала вас леди Гревилль. Или, точнее сказать, достопочтенная госпожа Кик, — он слегка поклонился отдельно Фионе. — А заодно вы привезли снотворное и зелье, заставляющее говорить правду. После этого мой человек исчез… вместе с господином Крио, который ни вчера, ни нынче не появлялся в редакции. Хотя не предупреждал редактора о своем отсутствии! Соображайте живее! — прикрикнул он.

— Маркиз, — выдавила Агнес.

— Рад, что вы узнали меня.

— Ваша светлость, — послышался голос снаружи, и лицо подруги снова вытянулось. — Разрешите, я сам объясню леди, — и в комнату мимо маркиза протиснулся высокий худой человек в черном.

Бледный, с чернотой под запавшими глазами, с недельной щетиной. Но вполне здоровый и бодрый.

— Эсквайр? — выговорила ошарашенная Агнес. И Фиона с изумлением признала в этом человеке черную фигуру сыщика, которого видела считанные разы и лишь издали. — Вы… и маркиз, — глаза сощурились, руки Агнес сложила на груди. — Погодите-ка. Так это вы, ваша светлость, маркиз Кессель, похитили сыщика королевского управления розыска и расследований, Харви Гото⁈

Маркиз в очередной раз поклонился.

— А вы — для равновесия, не иначе — похитили моего человека. Верните. Прошу пока что по-хорошему. Нам с вами грызться резону нет.

— То есть, это вы отправили грабителя в мой дом? — подала голос Фиона.

— Не грабителя, а разведчика. Мои люди кражами не промышляют, — невозмутимо отозвался маркиз. — Я так понимаю, держите вы его не здесь. Где? Едемте! Боюсь, что рвение сэра Крио вкупе с верностью моего человека своему делу и его чувством долга сыграют дрянную шутку с его здоровьем.

— С чьим здоровьем? — моргнула Агнес.

— Моего человека, разумеется! — повысил голос маркиз. — За здоровье своего любовника беспокойтесь сами — меня оно не волнует! Возле вашего магазина моя карета — со мной только мои люди. Едемте. Я не хочу, чтобы промедление скверно сказалось на одном из моих сотрудников. И ее светлость поедет с нами, — он кинул взгляд на Фиону.

— А это еще зачем?

— Вот по дороге и объясню, — лицо маркиза дернула легкая судорога.

— Леди Брейнстоун, — вмешался Гото. — Я тоже поеду. Прошу вас, поторопимся. Неважно выйдет, если пострадает невиновный. Я знаю Тейгу, и вы его тоже знаете. А он потом и сам будет терзаться из-за этого бедолаги, — он поморщился. — Леди… Кик тоже стоит поехать. Ей ничего не грозит — если вы беспокоитесь об этом.

— Не грозит, — грубовато обрубил Кессель. — Едем, — и первый, круто развернувшись, вышел из комнаты.

Гото пропустил вперед обеих женщин и вышел следом. Агнес только крикнула Ирис, что лавку оставляет на нее и вернется через несколько часов.

Карета маркиза — высокая и массивная, без украшений, светло-серого цвета — стояла прямо напротив входа. Внутри оказались мягкие сиденья, обитые добротным темно-коричневым сукном без вышивки и иных украшений. Места было достаточно, чтобы четыре человека разместились, не стесняя друг друга.

Когда экипаж тронулся с места, Фиона отрешенно подумала, что ничто не мешает и выпрыгнуть на ходу. Вот только наверняка сопровождающие слуги и стражники вернут ее на место. Да и… эти двое пообещали, что ей ничто не грозит. Вот верить ли им?

Проехали в молчании пару минут. Потом Кессель встряхнулся.

— Значит, едем за город, — заговорил он, глянул на Фиону. — Около часа в запасе у нас есть. Разъясните мое недоумение, леди. Как вы исхитрились в одиночку задержать опытного агента? Я понимаю, дар мага-садовника — сильная штука. Помню прекрасно, на что были похожи тела тех несчастных, погибших ночью на улице…

— Они первые напали! — не сдержалась Фиона. — Они бы меня не выпустили…

— Я не обвинитель королевского суда, — хмыкнул Кессель. — И не доблестный сыщик управления розыска и расследований. Если эсквайр Гото счел возможным выгородить вас — у него, видимо, были причины. И спрашивал я о своем человеке, а не о давних трупах. Ваше дело давно закрыто, раз уж на то пошло! А вы — мертвы.

— Он, — Фиона запнулась.

— Фиа, этот тип наверняка всё еще жив, — окликнула Агнес. — Очутившись у своего шефа, он наверняка расскажет обо всем, что видел. И его шеф — точно не шпион Нейтании. И не последователь запрещенного культа.

— Ну да, я и забыла, — Фиона дернула плечом. — Словом, ему помешала покинуть мой дом ловушка в одной из комнат. Сделала ловушку не я — она уже там была. Я не знаю, сколько ей лет. Если бы не мой дар — я бы и сама не выбралась из нее, когда впервые наткнулась. Она совершенно невидима. Пока не попытаешься выбраться… он назвал ее рунной спиралью, — и впилась взглядом в неприятное лицо маркиза.

Глаза того на миг расширились, а брови подпрыгнули. Мгновение — и на лице восстановилась маска невозмутимости.

— Рунная спираль⁈ — переспросил он. — У вас в доме?

— Ваш агент сказал — ее обломок, — сухо уточнила Агнес. — Расспросить его об этом подробнее мы не успели. Я пыталась отыскать сведения о том, что такое — рунная спираль. Но не нашла упоминаний даже в библиотеке академии. Впрочем, возможно, скверно искала. Времени прошло немного…

— Всё любопытнее и любопытнее, — пробормотал маркиз. — Значит, задержали его, по сути, не вы.

Фиона покачала головой.

— Я обнаружила его, когда он уже был там. И был, судя по уставшему виду, не один час. Я не поняла, кто это. Зачем явился. Думала — грабитель, испугалась. Я могла бы и сама вывести его — но не хотела, чтобы неизвестно кто увидел, как я это сделаю. Поэтому попросила Агнес приехать со снотворным.

— Ага, понимаю, — Кессель покивал. — А что вы там болтали о шпионах?

— Ну, я подумала, что сыщик пропал после того, как ему передали сведения о моих подозрениях в адрес соседа, — она запнулась. — Только не говорите, что и это — ваш человек!

— Милн? — хмыкнул весело маркиз. — Ну да, — он кивнул.

Потом помрачнел. Немногословен этот маркиз! Фиона хмуро изучала его лицо. Чего ждать от этого типа? Заявил, что плевать хотел на ее подвиги… это могла быть ложь.

— А дальше вашу светлую голову посетила мысль расспросить его, — заговорил Кессель, не дождавшись продолжения. — С леди Брейнстоун прикатил журналист — все-таки удивительная удача для него такая связь! Не советую, — прибавил он, кинув мимолетный взгляд на Агнес.

На щеках той проступили красные пятна, глаза засверкали. Того гляди вцепится когтями в глаза мерзкому типу!

Маркиз только губы покривил, выдавая раздражение.

— А дальше — видимо, даже зелье правды… точнее, вас троих не устроило то, что мог мой человек рассказать под его влиянием, — продолжил он. — И доблестный сэр Крио решил использовать более… традиционные методы допроса, так?

— Он ничего не сказал нам, — угрюмо отозвалась Агнес. — Сопротивлялся — я даже испугалась, его удар хватит.

Маркиз хмыкнул. И Фионе подумалось, что сведения о способности подчиненного противиться зелью правды оказались для него сюрпризом. Слишком уж задумчивым стал его вид.

Она попыталась вспомнить, что говорил пленный.

А ведь Агнес еще тогда обратила внимание — упоминания о разведке сопредельных стран не вызвали у него отклика. Разве что недоумение. Подругу это тогда удивило. Да и ее тоже, и журналиста. Сама она подумала, что попавшийся соглядатай — не шпион, а фанатик секты. Всё оказалось куда проще: это был подчиненный маркиза Кесселя, и состоял он в службе разведки Манора, а не одной из вражеских стран. Да и упоминание братства Великого древа не встретило понимания.

Так просто — но кто мог подумать?

— Что там? — подал голос маркиз. — В смысле — что это за место, куда вы оттащили моего человека?

— Окраина Ивовых полей, — отозвалась Агнес. — Небольшой участок земли, дом, склад.

— Владения сэра баронета? — хмыкнул он саркастически.

— Именно, — сухо кивнула подруга.

— Помнится, подвал в том доме просторный, — протянул Гото. — Хорошее место для допросов. Особенно, когда надо расспросить человека, которого не очень-то приведешь в Управление…

— Сразу видно — человек знает, о чем говорит, — саркастически заметил Кессель.

— Ну, я-то, в отличие от вас, не могу занять под такие цели дом в самой столице, ваша светлость, — не остался в долгу Гото.

— Придержите язык, эсквайр! Иначе я припомню, как вы затравили еще одного моего человека… к слову, как раз в связи с делом ее светлости, — он метнул колючий взгляд в Фиону. — Затравили так, что он по сей день где-то пропадает!

— Так это был ваш человек, ваша светлость⁈ — всплеснул руками сыщик. — Кто бы подумал. А я привык считать, что это — нечистый на руку делец, связанный со столичным криминалом…

Ответом послужил мрачный взгляд. Сыщик на это лишь широко жизнерадостно улыбнулся.

— Вы совсем страх потеряли, Гото.

— Кажется, я потерял его у вас в гостях, ваша светлость.

— Сомневаюсь. У вас не было для этого повода, поверьте. Потеряли вы его намного раньше. И я бы настоятельно вам советовал вспомнить о благословенных временах, пока он всё еще был при вас!

Повисло молчание. Гото глядел вбок, в стенку кареты — словно ему не было дела до происходящего вокруг. Маркиз угрюмо смотрел перед собой.

А Фок — тот самый Фок, что делал ей документы, получается, тоже человек маркиза⁈

Вспомнилось не выражающее чувств сухое лицо невысокого человека. Круглые очки с толстыми линзами и блекло-серые глаза за ними. Их знакомство и первая поездка вместе в ее карете, проказы, в организации которых он помогал ей. И слухи, окружавшие имя одного из самых одиозных криминальных дельцов Ковентри.

А ещё то, что его, по слухам, много раз пытались поймать на горячем, накрыть. Что по нему давно виселица плачет — да всё никак не дождется.

— К слову, вам, миледи, достопочтенный Фок не рассказывал, куда намерен податься? — ожил маркиз.

Фиона покачала головой.

— Я и сама удивилась, когда его на месте не оказалось, — отозвалась она тихо. — Не думала, что это ваш человек.

«Это многое объясняет».

Такого вслух лучше не говорить. Кессель… не шпион Нейтании, да. Он гораздо хуже — тот, кого боятся шпионы и Нейтании, и любой другой страны! Хватит и того, что придется ему рассказать. Лишнего болтать не стоит. И выказывать особую догадливость — тоже. Только не о его делах!

Загрузка...