Глава 58


Мы с Малкольмом синхронно усмехнулись, демонстрируя чуть обостренные клыки. За то время, пока Верховные добирались до столицы, Касиус сумел разработать средство, которое помогало предотвратить губительный эффект любых трав. Все оказалось настолько просто, что даже смешно: достаточно было нанести под нос немного мази на основе кровоцвета с примесью нескольких смягчающих трав, и вот запах крови уже затмевал все остальные. Да, Малкольм, применяя это средство, лишался одного из своих кошачьих преимуществ, зато мы не рисковали снова потерять контроль и оказаться в застенках церкви.

– А как вы посмели смотреть сквозь пальцы на унижение дочерей самых знатных дворянских родов?! – вскинула брось я, выступая вперед.

Изначально мы планировали, что говорить буду я – с позиции, так сказать, мягкой силы. Но если логические аргументы на священников не подействуют, то придется банально угрожать – этим способом граф определенно владеет лучше, чем я.

– Мы действовали на благо страны и Его Высочества! – фыркнул самый высокий и, судя по хриплому, лишенному оттенков голосу, самый старый из трех.

– Даже когда намеревались убить его? – продолжала наступать я. Очень уж хотелось взглянуть в лица этим ретроградам, но мрак оказался настолько густым и неестественным, что даже мое острое зрение не проникало сквозь него.

– Что?! – встрепенулся третий, очевидно, средний по возрасту. Он покосился на своих коллег, но те тоже недоуменно переглядывались. Интересно, у них настолько хорошая актерская игра и они готовились заранее, или и правда не знали?

Я мельком обернулась к Малкольму, но на мой молчаливый вопрос он лишь пожал плечами – тоже не смог понять, насколько искренне удивление стариков.

– В самом деле?! У вас есть доказательства того, что наш брат по силе и вере хотел убить члена королевской семьи? – подрагивая от волнения, младший из священников привстал на стуле. – Если это так, то нам нужны доказательства! Покажите все письма, которые вы видели!

Услышав столь откровенное требование, я просто расхохоталась: настолько детской показалась мне уловка на фоне всех остальных разыгранных этой четверкой старых ретроградов партий. Неужели они рассчитывали, что мы вот так запросто покажем им бумаги?

К моему веселью присоединился и Малкольм, но старики недовольно запыхтели, пришлось унять не к месту прорвавшиеся эмоции.

– Вы ведь и сами прекрасно знаете обо всем, что содержат эти документы, – я расплылась в милой улыбке и сделала еще один шаг вперед – встала так, чтобы тонкая нить лунного света сверкнула в темных глазах и высветила острые коготки. Священники вжались в стулья, переводя опасливые взгляды с моих когтей на клыки и обратно. Очередная игра – не иначе. Не могли ведь они прийти сюда в одиночестве, без охраны!

– Мы, пожалуй, можем отдать вам документы, – подхватил Малкольм точно так, как мы и договаривались. На этот раз интерес во взглядах Верховных появился вполне искренний, его не скрывала даже темнота и капюшоны. – Однако только после того, как вы сами выступите против заговорщика, обличите все его преступления и казните согласно вашему закону.

– А также после того, как мы получим оправдательные заявления, – быстро добавила я. ъ

– С чего бы это? Филипп согласился жениться на женщине, которая служит нам! – не выдержал самый старший из Верховных, и в его голосе вдруг прорезалась необычайная сила. – А вы, глупцы, будете страдать до тех пор, пока не отдадите нам письма. А потом – умрете!

Со всех сторон раздались приглушенные хлопки, комнату заполонил дым. Я прикрыла глаза рукой и наблюдала, как едкая гарь ползет по комнате, обволакивая пол и медленно, будто нехотя, поднимаясь к потолку. Мне показалось, что я даже почувствовала запах благовоний, но их почти полностью заглушал аромат кровоцвета с нотками металла и соли.

Выждав несколько ударов сердца, мы с Малкольмом синхронно изогнулись и завопили каждый на свой лад. Я ощутила, как лопатки разрезает боль, выпуская из плена человеческого тела огромные крылья. Ощущала, как в кожу впиваются сотни мелких иголок, прорастая жесткими перьями почти по всему телу. Верховные смеялись, пока мы изображали нечеловеческие муки, но стоило нам оказаться рядом с ними, как их веселье сменилось испуганными воплями. В следующий миг в комнате зажегся яркий, ослепляющий свет. Как только мне удалось сморгнуть цветные пятна перед глазами, взгляд уперся в арбалетные стрелы, которыми ощетинились два десятка мужчин в черных балахонах.


Загрузка...