Несколько минут мы шагали по темным коридорам в молчании. Нас никто не сопровождал, и если бы я захотела выставить ситуацию так, будто Малкольм меня скомпрометировал, ему бы пришлось на мне жениться. Эта мысль почему-то вызвала присутп глупого веселья, и я хихикнула, вызвав в свою сторону недовольный взгляд оборотня.
– Кстати, леди Даркрайс. Зачем Его Высочество повел вас к фонтану? – вдруг спросил он и мое веселье как ветром сдуло.
– Понятия не имею, – сухо пожала плечами я. – Мы не успели это обсудить, нам помешал труп.
Больше мы не сказали друг другу не слова, отчего я чувствовала себя несколько напряженной. Беспокойство усилилось, когда мы спустились в подпалы и Малкольм, уверенно ориентируясь почти в полной темноте, толкнул одну из дверей. Я следовала за ним на слух, и когда из-за створки пробился луч бледного света, даже прикрыла глаза, чтобы он не слепил.
Войдя, обнаружила ряды длинных столов вдоль каменных стен, на одном из которых лежало тело Эллии. С мокрого платья на пол набежала большая лужа, в которой, совершенно не обращая внимания на промокший подол балахона, топтался сухой сгорбленный алхимик. Он тяжело сопел и с интересном разглядывал тело, склоняясь порой так низко, что длинная жидкая бороденка цвета грязного снега едва не касалась лица девушки. Но старик успевал вовремя перехватить свою нечесаную растительность рукой.
– Ваша светлость! – воскликнул старик, когда Малкольм тронул его за плечо. Неужели глуховат и не услышал нашего прихода? – Я ничего не трогал, как вы и просили.
Малкольм сдержанно кивнул и жестом руки пригласил меня подойти ближе.
Переборов легкий страх, я сделала несколько шагов и склонилась на мертвой девушкой. Ее губы и шея распухли еще сильнее, кожа посерела, ногти на тонких пальцах стали совсем синими. Передернув плечами, я обошла стол по кругу, чтобы все внимательно рассмотреть. Алхимик без вопросов отступил в сторону, давая мне побольше места, оборотень не торопил, но я чувствовала его внимательный взгляд на спине.
– Ткань на подоле платья немного растянута, – заметила я, подходя к ногам девушки. – Пошито качественно, порвать было бы трудно, однако такие мелкие растяжки остались бы, если бы подол цеплялся за ветки.
Малкольм подошел, склонился над ногами умершей без всякого отвращения и присмотрелся. Увидев то же, что и я, кивнул и снова отошел в сторону, предоставляя мне свободу действий. Однако сколько бы я не ходила вокруг тела, ничего полезного больше обнаружить не смогла. Кроме синяка на шее разве что, но его и без острого зрения прекрасно видно: он синел прямо на сонной артерии, всего один.
– Не похоже на след от пальца, – я указала на травму, Малкольм и алхимик синхронно кивнули.
– Скорее… – подчиненный графа замялся, подбирая слова, – очень страстный поцелуй.
– Интересно, этот след оставили до того, как она убегала, или после того, как поймали? – протянул Малкольм, подходя ближе. – Нортон, что вы думаете по поводу всего этого?
Алхимик тоже подошел к столу, а я поспешила сделать несколько шагов назад: осознание того, что в смерти девушки есть и моя вина, непомерным грузом давило на плечи.
– На первый взгляд похоже, что ее утопили, – выдал совершенно очевидное алхимик. – После вскрытия это подтвердится, я уверен. Других травм на девушке нет, она будто бы не успела начать сопротивляться.
– Но если она убегала, а преследователь ее настиг, то почему она хотя бы не поцарапала его? Или, может, начала бы вырываться, или кричать. Если бы она кричала, то мы бы услышали, в сад ведь вышли многие.
Старик-алхимик посмотрел на меня с какой-то отеческой нежностью, от которой по телу пробежали легкие мурашки отвращения.
– Молодые леди вроде вас крайне впечатлительны. Бедняжка могла впасть в шок и оцепенеть, – мягко пояснил он мне, будто малому ребенку.
Понятно, предрассудки цветут и пахнут в тайной канцелярии. Ну и ладно, не буду переубеждать старика, мне же с ним не работать. Ну может, только над этим делом.
– Или она шла с убийцей добровольно, – вдруг поддержал мои возражения Малкольм. – Они играли в какую-нибудь глупость вроде догонялок, потом все зашло немного дальше. Присели отдохнуть возле фонтана, и она просто не успела ничего понять, когда ее окунули лицом в воду.
Версия графа казалась логичной. И у меня появилась теория на счет того, кто мог бы быть в тот день со служанкой. Я хотела было ее озвучить, однако Малкольм так выразительно на меня посмотрел, что предпочла заткнуться. Потом он наклонился над лицом Эллии так низко, что казалось, вот-вот поцелует ее в губы. Я вся сжалась от отвращения, но Малкольм лишь втянул носом воздух и отстранился.
– Ничего, кроме тины, – констатировал он, кивнул алхимику и подхватил меня под руку.
По лестнице на первый этаж мы снова поднялись в молчании, которое теперь, после осмотра тела, казалось еще более давящим.
– На счет подозреваемого, – тихо начала я, едва ощутимо сдавливая руку погруженного в свои мысли Малкольма. чтобы привлечь его внимание. – Вы думаете о том же, о чем и я?
Хотелось выкрикнуть имя Калебя Мюррея, но я вспомнила взгляд оборотня и решила этого не делать.
– Да, – кивнул граф, – я надеюсь, вы понимаете, что никому не должны об этом рассказывать?
Настал мой черед кивать.
Остальной пусть не показался такой уж пыткой. Рука Малкольма оказалась очень теплой, гораздо теплее обычной человеческой. И хотя руки были грубыми, он поддерживал меня под локоть довольно мягко, едва ощутимо, будто боялся сдавить слишком сильно.
– Вам что, противно ко мне прикасаться? – не выдержала я в очередной раз после того, как ощутила, что его руки на миг сжали мое предплечье, а затем поспешно расслабились.
– У вас ведь очень хрупкие кости. А во мне сил несколько больше, чем в обычном человеке, – резонно напомнил он, и хотя голос прозвучал спокойно, я услышала, как его дыхание всего на миг сбилось.
Интересно, покраснел ли он?
Я покосилась на лицо Малкольма, но в почти полной темноте различала только черты лица, но никак не оттенок кожи.
Когда граф, как истинный джентельмен, довел меня до двери в комнату, несколько мгновений он не отпускал мою руку, будто хотел что-то сказать. Я уже валилась с ног от усталости, поэтому мягко высвободилась из его хватки и склонилась в реверансе.
– Если вам понадобится моя помощь, обращайтесь, – с этими словами я отвернулась и скользнула в дверь, которую для меня уже любезно приоткрыла Амалия.
– Спокойной ночи, – услышала я краем уха не то шепот, не то шевеление губ.